Das Nibelungenlied

Text (corrected) from  “https://archive.org/details/laynibelungs01carlgoog

THE LAY OF THE NIBELUNGS
METRICALLY TRANSLATED FROM THE OLD GERMAN TEXT
BY ALICE HORTON
REVISED AND EDITED BY
EDWARD BELL, M.A., F.S.A.
TO WHICH IS PREFIXED THE ESSAY
ON THE NIBELUNGEN LIED BY
THOMAS CARLYLE

LONDON: GEORGE BELL AND SONS
PORTUGAL STREET KINGSWAY 1909

First edition, 1898.
Second edition, revised, 1901
Third edition, revised, 1909.

CONTENTS
THE LAY OF THE NIBELUNGS: ADVENTURES.
I.KRIEMHILDA.
II.SIEGFRIED.
III.HOW SIEGFRIED CAME TO WORMS.
IV.HOW SIEGFRIED FOUGHT THE SAXONS.
V.HOW SIEGFRIED FIRST SAW KRIEMHILDA.
VI.HOW GUNTHER WENT TO ICELAND AFTER BRUNHILDA.
VII.HOW GUNTHER WON BRUNHILDA.
VIII.HOW SIEGFRIED WENT TO FETCH THE NIBELUNGS.
IX.HOW SIEGFRIED WAS SENT TO WORMS.
X.HOW BRUNHILDA WAS RECEIVED AT WORMS.
XI.HOW SIEGFRIED WENT HOME WITH HIS WIFE.
XII.HOW GUNTHER BADE SIEGFRIED TO THE FESTIVAL.
XIII.HOW THEY JOURNEYED TO THE FESTIVAL.
XIV.HOW THE QUEENS RAILED AT ONE ANOTHER.
XV.HOW SIEGFRIED WAS BETRAYED.
XVI.HOW SIEGFRIED WAS SLAIN.
XVII.HOW KRIEMHILDA MOURNED FOR HER HUSBAND, AND HOW HE WAS BURIED.
XVIII.HOW SIEGMUND WENT BACK TO HIS OWN LAND.
XIX.HOW THE NIBELUNG HOARD WAS BROUGHT TO WORMS.
XX.HOW KING ETZEL SENT TO BURGUNDY AFTER KRIEMHILDA.
XXI.HOW KRIEMHILDA WENT TO THE HUNS.
XXII.HOW ETZEL ESPOUSED KRIEMHILDA.
XXIII HOW KRIEMHILDA THOUGHT TO AVENGE HER INJURY.
XXIV.HOW WÆRBEL AND SCHWEMMEL DID THEIR ERRAND.
XXV.HOW THE LORDS ALL WENT TO THE HUNS.
XXVI.HOW GELFRAT WAS SLAIN BY DANKWART.
XXVII.HOW THEY CAME TO BECHELAREN.
XXVIII.HOW THE BURGUNDIANS CAME TO ETZEL’S STRONGHOLD.
XXIX.HOW HE STOOD NOT UP BEFORE HER.
XXX.HOW THEY KEPT WATCH AND WARD.
XXXI.HOW THEY WENT TO CHURCH.
XXXII.HOW BLŒDELIN WAS SLAIN.
XXIII.HOW THE BURGUNDIANS FOUGHT WITH THE HUNS.
XXXXIV.HOW THEY CAST FORTH THE DEAD.
XXXV.HOW IRING WAS SLAIN.
XXXVI.HOW THE QUEEN BADE THAT THE HALL BE SET ON FIRE.
XXXVII.HOW THE MARGRAVE RÜDEGER WAS SLAIN.
XXXVIII.HOW SIR DIETRICH’S WARRIORS ALL WERE SLAIN.
XXXIX.HOW GUNTHER AND HAGEN AND KRIEMHILDA WERE SLAIN.
THE LAY OF THE NIBELUNGS.
Book I

{ 1 }
ADVENTURE  I
KRIEMHILDA.
1. TO us, in olden legends, ~ is many a marvel told
Of praise-deserving heroes, ~ of labors manifold,
Of weeping and of wailing, ~ of joy and festival ;
Of bold knights’ battling ~ shall you now hear a wondrous tale.
2. A very noble maiden ~ grew up in Burgundy;
Than hers no greater beauty ~ in any land might be :
The maid was called Kriemhilda — ~ a woman passing fair —
For whose sake many a warrior ~ his life must needs forbear.
3. To love that lovely maiden ~ seemed but to be her due ;
None bore her spite, and many ~ did for her favor sue.
Beyond all measure fair were ~ her noble form and face:
Here virtues were sufficient, ~ all womankind to grace.
4. Three noble kings and wealthy, ~ guarded her as their own,
Sir Gunther and Sir Gernot, ~ for deeds of honor known,
And Giselher the youngest, ~ a gallant warrior he.
The lady was their sister, ~ and ward of all the three.
5. These princes were right gentle, ~ and came of noble race,
Bold, and of strength unequalled, ~ peerless in knightly grace ;
“The kingdom of Burgundia,” ~ thus was their country hight ; —
All Etzel’s land rang later ~ with their great deeds of might.
6. At Worms upon the Rhine flood, ~ they dwelt in power and might,
And there, in fealty, served them ~ full many a haughty knight,
With honorable service ~ throughout their earthly life. —
That life had woeful ending ~ from two great ladies’ strife.
7. Their mother was Dame Utè, ~ a queen exceeding rich.
And Dankrat was their father, ~ broad lands he left to each
When he this life departed ; ~ he was a mighty man.
Who, e’en while yet a stripling, ~ his knightly deeds began.
8. The three kings, who came after, ~ were, as I’ve said before.
All men of strength and valor ; ~ and to them fealty swore
The flower of noble knighthood, ~ of whom with truth ’twas said,
That strong they were and dauntless, ~ in sharp fight undismayed.
9. Foremost of them was Hagen, ~ of Tronjè ; then his brother, —
Sir Dankwart the swift-footed ; ~ Ortwein of Metz another ;
And Eckewart and Gere, ~ who both were margraves hight ;
With Volker of Alsatia, — ~ a stout and proven knight.
10. Rumold the kitchen-master, ~ a knight of high degree,
Sindold and Hunold also, ~ whose duty ’twas to see
That courtly rites and honors ~ were aye observéd well,
With many another gallant, ~ whom time would fail to tell.
11. Dankwart, he was the Marshal, ~ his nephew Ortwein bore
The office of High Steward, ~ in that proud court of yore ;
Sir Sindold was Cup-bearer, ~ and a bold knight men say,
The Chamberlain was Hunold ; ~ all honorable they.
12. Of all this courtly service, ~ and of their far-famed might,
And of the worth and valor ~ of each heroic knight.
And of their life as courtiers, ~ through all their joyous days,
To give a true account were ~ beyond my simple lays.
13. Meanwhile, amid this splendor, ~ the maid Kriemhilda dreamed
That she had reared a falcon, — ~ strong, fair and wild he seemed —
And that two eagles tore him, ~ and eke before her eyes ; —
No worse grief could life bring her, ~ in any evil guise.
14. Quick to her mother Utè ~ she told the vision dread, —
Who, after her own manner, ~ the dream interpreted :
“This falcon of thy rearing, ~ thy noble husband he, —
And now may God defend him, ~ or he is lost to thee !”
15. “What sayest thou of husbands, ~ O dearest mother mine ?
Never for hero’s wooing ~ shall I, your daughter, pine !
Spotless and fair would I be, ~ as now, unto my death ; —
I would forego the sorrow ~ that lurks man’s love beneath.”
16. “Forswear not Love thus lightly,” ~ her mother answer gave,
“If heart’s joy ever reach thee ~ in life, as women crave,
Through man’s love thou must gain it; — ~ thou wert a seemly bride -
If God do not deny thee ~ a good knight at thy side.”
17. “Ah, let alone such counsel, ~ my mother dear, I pray !
By many a woman’s witness ~ ’tis proven, clear as day.
How heart’s delight ~ too often with sorrow sore is paid ; —
Lest such mischance befall me, ~ I’ll shun them both,” she said.
18. So, in her mind Kriemhilda ~ held ever Love at bay,
And lived in happy freedom ~ for many a merry day ; —
Caring for nought and no one ; — ~ and yet it was her fate
To be one day, in honor, ~ a gallant warrior’s mate.
19. It was the self-same falcon ~ that she in dreams did see.
Just as her mother told her ; ~ and bloody was to be
Her vengeance on her kinsmen, ~ by whom the deed was done : —
For one man’s death did perish ~ full many a mother’s son.

{ 2 }
ADVENTURE  II
SIEGFRIED.
20. In Netherland was growing ~ a rich king’s son and heir.
Whose father’s name was Siegmund, ~ Sieglind his mother fair.
In a strong castle lived they, ~ of far and widespread fame.
Beside the great Rhine river ; ~ and Xanten was its name.
21. This prince’s name was Siegfried, ~ a gallant knight and good,
In many kingdoms proved he ~ his brave and warlike mood;
So great his strength of body, ~ he rode from land to land.
Ha ! What fine warriors found he ~ on the Burgundian strand !
22. In his best days of prowess, ~ when he was young and slim,
Full many a wondrous story ~ the country told of him, —
How noble was his stature, ~ how fair he was to see, —
And many a comely woman ~ looked on him lovingly.
23. He had a careful rearing, ~ as did his birth befit,
His virtues were his own, though, ~ and nowise due to it !
Unto his father’s country ~ he was an ornament,
For men in all things found him ~ to be right excellent.
24. He was now grown so manly ~ that he to court must ride ; —
The men-folk saw him gladly ; ~ and dames and maids beside
Wished that his will might bring him, ~ not once, but ever there ; —
Full many bore him favor, ~ as well the knight was ware !
25. To ride forth unattended ~ the boy was ne’er allowed.
In costly raiment decked him ~ Siegmund and Sieglind proud ;
And the wise elders taught him ~ (as well they understood).
How best to win the people, ~ and rule the land for good.
26. And being now so stalwart ~ that he could weapons bear.
Having what he required, ~ enough and e’en to spare,
He turned his thoughts to women, ~ and dreamt of a fair bride :
The fairest might stand proudly ~ at the bold Siegfried’s side.
27. Then did his father, ~ Siegmund, summon his liegemen all
Unto a friendly banquet ~ in the great castle-hall ;
To many a neighbor-king’s land ~ the festal tidings spread ;
On strangers as on kinsmen ~ steeds, gear, he lavished.
28. If any squire were lacking ~ knightly estate and name,
Who, by descent and breeding, ~ had thereunto a claim,
Such noble youth was bidden ~ to tournament and board.
And with the young king, later, ~ was girt with knightly sword.
29. One could tell many marvels ~ of this great feast so rare ;
Siegmund and Siegelinda ~ did win much honor there
By the good gifts they lavished, ~ with free and open hand ;
Therefore so many strangers ~ came riding to their land.
30. Four hundred squires receivéd ~ their knightly gear that day.
Together with young Siegfried ; ~ and maidens fair, they say.
Toiled at the festal raiment, ~ because they did him hold
So dear, and many a jewel ~ they broidered in the gold.
31. And wove them in the robe-weft, ~ and stitched upon the hem :
Sure, to such proud young warriors ~ behoovéd lace and gem !
The host had seats preparéd ~ for many a gallant man.
At that June feast, where Siegfried ~ his knightly course began.
32. And thither to the Minster ~ came many a wealthy squire,
And many a noble warrior. ~ The elders did aspire
That day to serve the younger, ~ as was the ancient rule ; —
And merriment, and pastime, ~ and joy were at the full.
33. When later, in God’s honor, ~ a solemn Mass was sung,
Up rose from out the people ~ a great and mighty throng,
Who there receivéd knighthood, ~ with fitting knightly rite.
And honors, such as ne’ermore ~ were seen of mortal wight.
34. Soon ran the knights to ~ where they found saddled chargers wait ;
At Siegmund’s court began then ~ a tournament so great
That one heard hall and palace ~ with crash of arms resound,
As the high-mettled thanes met ~ upon the tilting-ground.
35. From old knights and from young ones ~ went thrust and parry there,
Till crash of breaking lauces ~ re-echoed through the air ; —
One saw the splinters flying ~ up to the palace wall
From many a gallant knight’s hand : ~ so eager were they all !
36. The host he bade them end it ; ~ they led the steeds away ;
Full many a sturdy buckler ~ to sight all broken lay ;
And precious stones, in plenty, ~ had fallen on the sward
From out the shining shield-clasps : ~ the onset was so hard.
37. The host’s guests then were bidden to their appointed seats;
Their weariness was banished by store of noble meats,
And by wine of the rarest, ~ of which there was no stint.
Alike to friends and strangers ~ was all this lavishment.
38. And, though the games and pastimes ~ had lasted all the day.
The throngs of merrymakers ~ knew neither rest nor stay.
Contending for the many ~ good gifts that were to hand :
A bounty which redounded ~ to the praise of Siegmund’s land.
39. Then did the king make over ~ to young Siegfried, the loan
Of both his lands and castles, ~ as he afore had done.
Unto his knightly comrades ~ he gave with open hand.
So all were right well-pleaséd ~ that they had sought his land.
40. Until the seventh sunrise ~ the festival went on.
Then did the rich queen, Sieglind, ~ as in old days was done,
For love of her son Siegfried, ~ share out her red gold free :
To win all folks’ hearts to him ~ thereby, in sooth, hoped she.
41. Not one who in the games played, ~ methinks, went poor away ;
It rainéd steeds and raiment ~ through all the land that day.
As if had come the world’s end, ~ and common life was o’er !
Such gifts, in such abundance, ~ were never known before ;
42. So, with befitting honor, ~ ended the festal day.
And some of the rich nobles ~ were overheard to say,
That they would like the young man, ~ Prince Siegfried, for their lord :
Howbeit the honest Siegfried, ~ gave heed not to their word.
43. While Siegmund and Sieglinda ~ were living, their dear son
Would never dream of wearing ~ the crown for any one !
He wished to be lord only ~ the mighty to restrain,
Who kept the land in terror, — ~ the bold and gallant thane !

{ 3 }
ADVENTURE  III
HOW SIEGFRIED CAME TO WORMS.
44. The Prince was little troubled ~ by pangs of heartache yet !
The people’s talk, however, ~ erelong his ears beset :
How there was in Burgundia ~ a maiden, passing fair ; —
For her sake joy and sorrow ~ thereafter he did bear.
45. The beauty of this maiden ~ was faméd far and wide ;
Her lofty mind, ’twas vaunted, ~ excelled her beauty’s pride,
And brought her many a wooer, ~ riding to Gunther’s land,
Who fain would see the damsel, ~ and bid for that fair hand.
46. And yet, however many ~ contended for her love,
Kriemhilda felt in secret ~ that none her heart could move ;
There was no man among them ~ whose love she could reward ;
That knight was still a stranger, ~ who was to be her lord.
47. But when the son of Sieglind ~ to lofty love inclined,
Compared with his, all wooing ~ was as an idle wind !
Right well, in sooth, deserved he ~ to win so fair a bride :
Erelong the noble Kriemhild ~ stood at bold Siegfried’s side.
48. His followers and kinsmen, ~ seeing that he would wed.
Did counsel that the maiden ~ he to the altar led
Should be by birth his equal, — ~ for his, and for their sake :
“Then,” cried the gallant Siegfried, ~ “Kriemhilda will I take !
49. “That beauteous young maiden ~ of the Burgundian land.
For her surpassing beauty. ~ Right well I understand
No Kaiser were so mighty ~ but, should he need a wife,
That princess were fit consort ~ to share his royal life.”
50. A rumor of the matter ~ soon reached King Siegmund’s ears
His people spoke about it ; ~ his mind was full of fears
For this his son’s intention ; — ~ that he was fain to wed
The fair and lovely maiden, ~ and would not be gainsaid.
51. Sieglinda also heard it, ~ the noble monarch’s wife,
And much heart-searching had she ~ about her dear son’s life :
For well she knew King Gunther, ~ and his bold warrior-train.
They sought to turn the hero ~ back from his wooing vain.
52. Then outspake gallant Siegfried : ~ “Belovéd father mine,
The love of noble women ~ I will for aye resign
If I woo not where Love is, ~ and give my heart its way.
Such is my purpose truly, — ~ whatever men may say.
53. “If thou canst not forego her,” ~ the king said, “verily
My will shall be as thy will, ~ and well it pleaseth me ;
And I will help thee end it, ~ and do the best I can :
Yet hath the royal Gunther ~ full many a haughty man !
54. “If it were only Hagen, ~ and no one else beside.
He hides ’neath courtly seeming ~ such overweening pride,
That he’ll do us a mischief, — ~ of that I’m sore afraid,
If once we go a-wooing ~ this fair and stately maid.”
55. “Why should that be a hindrance to us ?” said Siegfried then.
“Whate’er by way of friendship ~ I cannot from him gain.
That elsewise shall I win me; ~ with strength of my own hand
From him, I trow, I’ll conquer ~ his lieges and his land.”
56. Then spake the royal Siegmund, ~ “I do mislike thy speech !
Should tidings thereof ever ~ to the Rhine-border reach,
Thou durst not ever after ~ into that country ride.
Long have I known King Gunther, ~ and King Gernot beside.
57. “By force can never any ~ expect to win the maid,”
Declared the good King Siegmund ; ~ “that hath been always said !
But if thou with thy warriors ~ wilt to her country ride,
An’ we have any friends left, ~ I’ll call them to thy side.”
58. “Far be it from my purpose,” ~ cried Siegfried, eagerly,
“That when I ride to Rhine-land ~ warriors should follow me,
Like an invading army ! ~ I should abhor this thing —
By force the glorious maiden ~ into my arms to bring !
59. “I will not owe her winning ~ to any other hand ;
I and eleven others ~ will ride to Gunther’s land.
Your help, good father Siegmund, ~ I, for this purpose, pray.”
Then gave they to his warriors ~ both colored stuffs and gray.
60. His mother heard the tidings, ~ the lady Siegelind,
She fell to grieving over ~ her dear son in her mind ;
Fearing lest she might lose him ~ through some of Gunther’s men.
The noble queen refrained not ~ from bitter weeping then.
61. This seeing, young lord Siegfried ~ to her his way did make.
And unto his dear mother ~ thus tenderly he spake :
“I prithee weep not, lady, ~ because of mine intent ;
I have no fear of foemen, ~ nor of disparagement.
62. “Aid thou me in my journey ~ to the Burgundian land,
That I and my companions ~ may bravely furnished stand
In raiment that shall honor ~ proud heroes, such as we, —
Then will I for this favor, ~ aye thank thee fervently.”
63. “Since thou wilt not forego it,” ~ did Siegelind declare,
“I’ll help thee on thy journey, ~ my only son and heir !
I will provide apparel, ~ the best e’er warrior wore, —
For thee and thy companions : ~ and ye must take good store.”
64. Then bowed to the queen-mother ~ Prince Siegfried, the young man,
He said : “On this my journey ~ I’ll take, if so I can.
None save eleven warriors ; ~ for these be raiment made.
I long to see how fares it ~ with Kriemhilda,” he said.
65. So Sieglind’s beauteous ladies sat stitching, ~ night and day, —
There were no idle fingers, ~ and little rest or play,
Until Prince Siegfried’s raiment ~ was ready to his hand.
He’d not forego his journey ~ to the Burgundian land.
66. His father bade him polish ~ his knightly harness grand,
Wherewith he meant to ride out ~ of royal Siegmund’s land,
And eke the glitt’ring hauberks ~ they likewise did prepare.
Together with stout helmets, ~ and bucklers broad and fair.
67. The hour of their departure ~ for Burgundy was nigh.
And men as well as women ~ watched them forebodingly,
Lest they again should never ~ come to their fatherland.
To pack their gear and armor ~ the heroes gave command.
68. Their chargers were resplendent, ~ their trappings of red gold ;
No knight could well be prouder ~ nor had more right to hold
A high head, than Sir Siegfried ~ and his eleven men.
He craved the king’s permission ~ to gallop Rhinewards then.
69. With grief Siegmund and Sieglind ~ accorded his request ;
Whom Siegfried sought to comfort, ~ as tenderly he pressed.
He said : “Ye must not weep now ~ through any care for me ;
And fear not lest my life be ~ in any jeopardy.”
70. Sad-hearted were the warriors, ~ and many a maiden wept :
Doubtless their hearts foreboded ~ mischance for those who leapt
That day into the saddle, — ~ they dreamt these friends lay dead, —
They had good cause for mourning, ~ in sooth there was much need !
71. Upon the seventh morning, ~ at Worms, on the Rhine shore.
Arrived the gallant horsemen ; ~ the raiment that they wore
With ruddy gold was flashing, ~ and all their trappings shone :
The chargers of bold Siegfried ~ went pacing smoothly on.
72. Their bucklers were new-wrought ones, ~ and light and broad beside.
And bright their helmets glittered, ~ as unto court did ride
Siegfried, the gallant chieftain, ~ in royal Gunther’s land.
Such fine-apparelled heroes ~ were ne’er seen on that strand.
73. Their long-swords’ points hung downwards ~ unto the spurs they wore;
And sharp, too, were the javelins ~ which these bold heroes bore.
The one that Siegfried carried ~ was two spans in the blade,
Its twofold edge was deadly, ~ and ghastly wounds it made.
74. All gilded were the bridles they lightly held in hand ;
And silken were their horse-girths ; ~ so came they to that land.
The folk began on all sides ~ on them to gape and stare.
Then many of Gunther’s people ~ ran forth to meet them there.
75. Those high and mighty warriors, ~ and knight as well as squire,
Went out to bid them welcome, ~ as honor did require,
Receiving them with kindness ~ into their master’s land.
Taking their horses, straightway, ~ and bucklers from their hand.
76. They would have ta’en the chargers, ~ and led them to the stall.
Had not the gallant Siegfried ~ said out, before them all :
“Let mine and my men’s horses ~ stay here, as now they be, —
It is my will and purpose ~ to ride hence presently !
77. “I pray you therefore tell me — ~ whoever knows this thing
Let him not hide it from me — ~ where I can find your king,
Gunther, the mighty monarch ~ of the Burgundian land?”
Then one among them told him, ~ who knew where he did stand.
78. “If ye would find King Gunther, ~ ’tis easy done, I trow.
In yonder hall I saw him, ~ and thither ye must go ;
He stands among his heroes ; ~ and, if you’ll thither wend,
Full many a glorious warrior ~ you’ll find with him, good friend !”
79. Unto the king the tidings ~ by this time had been told :
How warriors were arrivéd ~ all gallant to behold,
Who wore white, glitt’ring mail-shirts, ~ and raiment rich and grand.
And no one knew aught of them, ~ in that Burgundian land.
80. Then was the king astonished, ~ and much he did inquire.
Whence came these splendid warriors, ~ in dazzling bright attire,
And with such well-wrought bucklers, ~ so new and eke so broad; —
It vexed the soul of Gunther ~ that none could give him word.
81. Then Ortwein, lord of Metz, spake, ~ and answered thus the king
(Rich and high-couraged was he, ~ and feared not anything) :
“Since we know naught about them, ~ bid someone straightway go
And fetch my uncle Hagen, ~ he’ll see them, and may know.
82. “He knoweth all the kingdoms, ~ and ev’ry stranger-land.
And, if he wot aught of them, ~ he’ll make us understand.”
So the king sent to fetch him, ~ him and his liegemen all ; —
They watched his stately coming, ~ with warriors, to the hall.
83. What the king wanted of him ? ~ First, Hagen sought to know.
“There are within my palace ~ strange warriors, I trow,
Whom not a soul here knoweth ; ~ if thou didst them e’er see,
Declare it now, Sir Hagen, ~ and tell the truth to me !”
84. “That will I,” answered Hagen, ~ and to the window went;
One saw his keen glance wander, ~ till on the guests it bent.
Well pleased him their equipment, ~ and raiment equally :
But they were strangers to him, ~ ne’er seen in Burgundy.
85. He spake : “From whencesoever ~ have come these cavaliers,
They must themselves be princes, ~ or princes’ messengers.
Their raiment is so splendid, ~ their horses are so good ; —
’Tis plain, where’er they come from, ~ they are of noble blood.
86. “And,” furthermore said Hagen, ~ “though hitherto, I ween
The famous hero Siegfried, ~ mine eyes have never seen,
I cannot help believing, ~ how strange soe’er it be,
That yon proud knight, there standing, ~ can be none else but he !
87. “He bringeth us new tidings, ~ here into this our land.
The hardy Niblungs slew he ~ with his own hero-hand,
Both Nibelung and Schilbung, ~ the sons of a rich king.
He hath wrought mighty wonders, ~ by sheer strength vanquishing.
88. “For riding once, all lonely, ~ and with no help at hand,
He came unto a mountain, ~ (as I did understand,)
Where lay the Niblungs’ treasure, ~ well watched by doughty men.
Who all were strangers to him, ~ until he met them then.
89. “The treasure of the Niblungs ~ had just been taken then
Out of a hollow mountain, — ~ (Now hearken, my good men !)
While as the Niblung warriors ~ to share it did prepare.
Young Siegfried came, and saw them : ~ and had good cause to stare.
90. “He came so nigh unto them ~ that he could see them all.
And they did also see him ; — ~ then one of them did call :
‘Here comes the mighty Siegfried, ~ the Netherlander strong !’
He met with strange adventures ~ the Nibelungs among.
91. “The knight was well received by ~ Schilbung and Nibelung ;
And with one voice in counsel ~ those noble lords and young
Cried : ‘Share for us the treasure, ~ thou honorable man !’
And eagerly besought him : ~ so he to share began.
92. “He saw so many jewels ~ as I have heard men say.
That fivescore waggons scarcely ~ would carry them away ;
Yet more there was of red gold, ~ from out the Nib’lungs’ land :
And all must be divided ~ by gallant Siegfried’s hand.
93. “And unto him for wages ~ they gave the Niblungs’ sword :
But little they foreboded ~ what would be their reward
For rendering this service ~ to Siegfried, the good knight ; —
Ere he could end the sharing ~ they had begun to fight.
94. “They had their friends anear them, ~ twelve gallant arméd men,
Who all were mighty giants, — ~ but what availed them then ?
For Siegfried fell upon them ~ and slew them in his ire,
Full seven hundred Niblungs, ~ vanquished in battle dire,
95. “With their good sword resistless, ~ that was yclept ‘Balmung.’
And through the mighty terror ~ that seized those warriors young,
Dread of the sword, and hero, ~ who bravely did it wield ; —
Their land and eke their castles ~ unto him did they yield.
96. “The wealthy kings he also ~ smote, till they both fell dead.
But he himself, through Albrich, ~ was grievously bested.
Who would avenge his masters ~ upon the spot, — till he
Found the great strength of Siegfried ~ beyond his mastery.
97. “The sturdy dwarf was powerless ~ against him in the fray.
Like lions wild to the mountain ~ they twain then broke away.
Till the Tarnhelm from Albrich ~ he wrested ; and thus lord
Became the dreaded Siegfried ~ of all the Niblung hoard.
98. “They who had dared the battle ~ there, one and all, lay slain.
Then bade he that the treasure ~ be carried back again
Unto the cave, whence erstwhile ~ the Niblungs did it take.
And then did he stout Albrich ~ his treasure-keeper make.
99. “By a great oath he made him ~ unto him fealty swear,
To serve him in all service, ~ no matter when or where.”
So spake Hagen of Tronjè, ~ “That did he presently :
“There never was a warrior ~ who had such might as he !
100. “And yet another story ~ of Siegfried I have heard :
How he did slay a dragon, ~ with his own hand and sword.
And in its blood he bathed him ~ till horny grew his skin,
And thus no sword can cut him, ~ as hath been often seen.
101. “Then let us this young hero ~ receive as best we may.
Lest we deserve his hatred ~ and have to rue the day.
He is of such bold spirit ~ ’twere best to be his friend :
He hath, by his strong right hand, ~ wrought wonders without end.”
102. Then the great king said, “Truly, ~ methinks that thou art right.
See but how chivalrously ~ he stands prepared to fight.
He and his warriors with him, ~ a dauntless man is he !
We will go down to meet him, ~ and greet him courteously.”
103. “Thou mayest,” answered Hagen, ~ “with honor do this thing,
His ancestry is noble, ~ his sire a wealthy king.
One sees it in his bearing, — ~ and, by the dear Lord Christ,
It is no trifle brings him, ~ I warrant, on this quest !”
104. Then spake the country’s ruler ; ~ “Right welcome let him be, —
That he is brave and noble ~ hath aye been told to me ;
We’ll make his sojourn merry ~ in our Burgundian land.”
So saying, down went Gunther ~ to where Siegfried did stand.
105. The host and all his warriors ~ received the guest so well
That nothing to good breeding ~ was lacking, sooth to tell.
The goodly man, on his side, ~ bowed low before them there.
And thanked them for their greeting, ~ so friendly and so fair.
106. “I marvel at these riddles,” ~ spake Gunther, suddenly,
“Whence have ye, noble Siegfried, ~ come unto this country ?
And for what purpose come ye ~ to Worms upon the Rhine ?”
The guest unto the king said : ~ “To answer shall be mine.
107. “To me were told the tidings, ~ erst in my fatherland.
That here with you were dwelling ~ (which I would know firsthand),
The boldest of all warriors — ~ oft said they so to me, —
That ever monarch governed : ~ lo, I am come to see !
108. “Thy fame hath also reached me ; ~ I hear the knights declare
That never king was bolder ~ nor braver, anywhere.
Such is the common folk-talk ~ o’er all the land, in sooth,
And I shall have no quiet ~ until I know the truth.
109. “I also am a warrior, ~ and shall too wear a crown ;
And I shall ne’er content me ~ until I win renown.
Until the folk say of me, ~ that I have proved my right
To reign o’er land and people : ~ my honor do I plight
110. “And head thereto. And wert thou ~ as bold as some men say,
I will now wrestle from thee ~ whatever is thine today ;
I care not who gainsay it, ~ or who may like, or hate :
Thy broad lands and thy castles ~ shall mine be, soon or late !”
111. The king did greatly marvel, ~ and eke his liegemen all,
At the strange declaration ~ that from his lips did fall :
To take his kingdom from him ! ~ So that was his intent !
His thanes all heard it, likewise, ~ and fierce was their dissent.
112. “Whereby have I deserved this ? ~ “Gunther the warrior cried,
“That lands my father governed, ~ with honor, till he died,
Should be now wrested from us ~ by force, by whomsoe’er?
That were to prove but poorly ~ that we too knighthood bear.”
113. “Nought else will I,” quoth Siegfried, ~ “by that I fall or stand :
If thy strength cannot peace win ~ for thine own fatherland,
Then shall my strong hand rule it, ~ and after me mine heir ;
If thou dost win, thine be it, ~ and we thy rule must bear.
114. “Thy heritage, mine also, ~ are now alike at stake ;
Whichever of the other ~ shall wholly conquest make
To him shall all be subject, — ~ the land and all its folk.”
But Hagen and King Gernot ~ in hasty answer spoke :
115. “Far be it from our purpose,” ~ spake Gernot presently,
“To conquer new possessions, ~ and to cause death thereby
At hands of heroes ; truly, ~ we have a rich estate :
Which pays us due allegiance, ~ nor seeks a better fate.”
116. Round and about were standing ~ his friends, in sullen mood ;
The lord of Metz, Sir Ortwein, ~ among the others stood ;
He spake : “This friendly parley ~ doth vex me sore, as knight, —
Stout Siegfried unprovoked hath ~ here challenged you to fight.
117. “If ye and your two brethren ~ were here, without defence,
And if he brought against you ~ the army of a prince,
Methinks I could overmaster ~ yea, e’en such doughty one !
And force this haughty warrior ~ to change his braggart tone.”
118. This saying stirred fierce anger ~ in him of Netherland.
He spake : “Ne’er shalt thou measure ~ against my like thine hand !
I am a mighty king’s son, ~ and thou but a king’s knight :
Twelve such as thou art could not ~ withstand me in the fight !”
119. Ortwein, the lord of Metz, then ~ for swords called, lustily ;
Of Hagen, lord of Tronjè, ~ the sister’s son was he;
That he had held his peace still ~ seemed not to Gunther right.
But Gernot put his word in, ~ the bold and ready knight.
120. He thus spake unto Ortwein : ~ “Now let thine anger be !
Siegfried hath not yet done us ~ aught evil that I see,
Our difference in goodwill ~ we yet may end, I deem.
And thus may gain his friendship ; ~ ’twill better us beseem.”
121. Then spake the doughty Hagen : ~ “Well do we to be wrath.
Both we, and all thy warriors, ~ for hath he not come forth,
Here to the Rhine, to flout us ? ~ He might have let that be !
My own good lords had never ~ done him such injury.”
121. To this made answer Siegfried, ~ that mightiest of men,
“If what I now have spoken ~ offend you, Sir Hagen,
Ye shall have eye-proof, shortly, ~ how this my strong right hand
Shall do great deeds of prowess ~ in this Burgundian land.”
123. “That I, for one, will hinder ! ~ “Gernot in answer said, —
And unto all his warriors ~ insulting speech forbade,
Because such speech did grieve him. ~ Then into Siegfried’s head
Came thoughts of Lady Kriemhild, ~ the lovely, peerless maid.
124. “Is not all strife unseemly ~ between us? “Gernot said ;
“However many heroes ~ fell by our prowess dead.
Small honor would by us be, ~ by you small vantage won.”
Then answered him Prince Siegfried, ~ the royal Siegmund’s son :
125. “Wherefore delayeth Hagen ? ~ And Ortwein, what doth he,
That he and his companions ~ haste not to strive with me ?
(Whereof he hath a’ many ~ e’en here in Burgundy).”
But it was Gernot’s counsel ~ that none should risk reply.
126. “You shall be welcome to us,” ~ continued Utè’s son ;
“You and the knightly comrades ~ who come with you, each one ;
Right gladly will we serve you, ~ I and these kinsmen mine.”
Then for the guests were ordered ~ goblets of Gunther’s wine.
127. Loud spake the country’s ruler : ~ “All that we have is yours,
What ye desire, in honor, ~ we’ll call no longer ours.
But gladly share it with you, ~ be it or wealth, or blood.”
This wrought in good Sir Siegfried ~ a somewhat softer mood.
128. The knights were soon relievéd ~ of all the gear they brought ;
And lodgment was found for them, — ~ the very best was sought
For Siegfried’s knightly followers ; ~ well were they lodged that day.
And now, in all Burgundia, ~ right welcome guests were they.
129. All honor too was shown them, ~ on that and many a day,
A thousand times more honor ~ than I can ever say !
This had his boldness gained him ; ~ and this is true I state :
That seldom any saw him ~ who long could bear him hate.
130. On pastimes now and pleasure ~ the kings and court were set.
But, whatsoe’er they started, ~ he outstript all men yet :
For none could equal Siegfried, ~ nor come his strength anear, —
Whether it were stone-putting, ~ or shooting with the spear.
131. And when by courtly custom ~ they willed their games to play
In presence of the ladies, — ~ these knights of humor gay, —
Approving glances followed ~ the prince of Netherland.
Yet his heart brooded ever ~ on loftier love, at hand.
132. Though to whatever was passing ~ he lent a ready mind,
One gracious maiden ever ~ he in his heart did find ; —
So, likewise, did the damsel, ~ whom yet he had not seen,
Incline to him in secret, ~ and talk of him, I ween.
133. When in the court the young folk ~ their warlike games began,
The knights and their attendants, ~ Kriemhilda straightway ran
And watched them from the window, ~ king’s daughter tho’ she were,
Nor while it lasted did she ~ for other pastime care.
134. And had he known she watched him, ~ whom in his heart he bore.
It had been ample pleasure, — ~ he would have asked no more.
And could his eyes have seen her, ~ ye need not to be told
No better bliss and greater ~ for him this world could hold.
135. When he, among the heroes, ~ down in the court-yard stood,
Between the games, at leisure, ~ as other warriors would ;
So winsomely he stood there. ~ Queen Siegelinda’s son,
That the heart’s love of many ~ a noble dame he won.
136. And many a time he pondered : ~ “How shall I e’er attain
To see the noble damsel, ~ whose love I seek to gain.
Her whom I love so dearly, ~ and have for many a day ?
To me she’s still a stranger, ~ with sorrow I must say.”
137. Whene’er the kings were minded ~ to ride throughout their land.
Their vassal knights had ever ~ to follow, close at hand ;
And Siegfried must be with them, ~ which did the maid distress.
And he too suffered often, ~ for her dear sake, no less.
138. So dwelt he with the three kings ~ (and ’tis all true ye hear,)
In Gunther’s court and country, ~ the space of one whole year ;
And all that time his Lady ~ he never saw at all.
Through whom much love unto him ~ and sorrow did befall.

{ 4 }
ADVENTURE  IV
HOW SIEGFRIED FOUGHT THE SAXONS.
139. And now, behold, strange tidings ~ have come to Gunther’s land.
And heralds from a distance ~ arrive at the command
Of warriors unheard of ~ and yet who hatred bore.
And when the three kings heard it ~ their grief, in sooth, was sore.
140. These warriors’ names I’ll tell you : ~ the first was Lud’ger hight,
Out of the Saxon country, ~ a rich king of great might ;
And Ludegast came with him, ~ who was of Denmark king ; —
These twain brought many with them, ~ a princely following.
141. To Gunther’s land the heralds ~ their ready steps had bent,
Whom those kings, his opponents, ~ had with their message sent.
The unknown men were questioned ~ as to the news they brought,
And, summoned by King Gunther, ~ the royal presence sought.
142. The king did greet them fairly ; ~ “Be welcome here,” quoth he,
“Though who hath sent you hither ~ is yet unknown to me :
That must I hear now of you,” ~ declared the monarch good.
Exceedingly they feared ~ King Gunther’s angry mood.
143. “If thou, O king, allowest, ~ the message we’ll reveal
Which we are sent to bring thee, ~ and nothing will conceal.
We’ll name to you the masters ~ who’ve sent us to this strand :
Lud’gast and Lud’ger, namely, ~ who would invade your land.
144. “Ye have incurred their anger, ~ nor shun we here to state
That both our masters harbor ~ for you the greatest hate.
They mean to come with armies ~ to Worms upon the Rhine :
And many warriors aid them ; — ~ so warn we thee and thine.
145. “Within twelve weeks their journey ~ must here accomplished be.
If you’ve good friends to help you, ~ you’ll seek them speedily
To guard your land and castles, ~ and fight in battlefield.
By them will here be cloven ~ full many a helm and shield. .
146. “Or, if ye will treat with them, ~ so make your offer : then
They will not bring upon you ~ their hosts of arméd men,
All bitter foes unto you, ~ to work you grievous woe,
Destroying your fair knighthood ~ with many a deadly blow.”
147. “Now tarry here a little,” ~ replied the monarch good,
“Until I have bethought me, — ~ then shall ye learn my mood.
If I have faithful subjects ~ I must not hide this thing ;
This grievous errand must I ~ unto my lieges bring.”
148. Rich as he was, to Gunther ~ it was a trouble sore ;
Within his heart the matter ~ he pondered o’er and o’er.
He sent in quest of Hagen, ~ and others of his men,
And bade them from the palace ~ to fetch King Gernot then.
149. His worthiest came unto him, ~ all that were found to hand.
He spake : “The foeman cometh ~ here into this our land,
Bringing a mighty army ; ~ to work you all much woe.”
To which the bold knight Gernot ~ made answer : “Nay, not so,
150. “Our good swords shall defend us !” ~ undaunted Gernot said ;
“None but the doomed die, ever, — ~ and they’re as good as dead !
For fear of death, I’ll never ~ forget mine honor dear.
Let the foe come, and welcome ! ~ They’ll find us ready here !
151. Then Hagen spake, of Tronjè : ~ “The thing doth bode no good ;
Lud’gast and Lud’ger both are ~ too arrogant of mood.
The time’s too short to gather, ~ and furnish all our men ;
Ye must advise with Siegfried.” ~ Thus spake the bold Hagen.
152. They bade men take the heralds, ~ and lodge them in the town.
However hostile to them, ~ for sake of his renown
Gunther would have them cared for, ~ as was their due and right;
Until he knew what friends would ~ stand by him in the fight.
153. Yet the king’s heart was heavy ~ and sad with anxious care.
But one beheld him mourning, — ~ a gallant knight and fair,
Who knew not of the sorrow ~ that had befallen the king ; —
Therefore besought he Gunther ~ to declare to him this thing.
154. “To me it is a marvel,” ~ quoth Siegfried (for ’twas he),
“How all your merry custom ~ hath changéd utterly,
Which was the rule among us, ~ and hath so long held sway ?”
To which, in answer, Gunther, ~ the comely knight did say :
155. “Not unto every comer ~ would I the grief declare.
Which close within my bosom ~ in secret I must bear :
One keeps one’s deepest sorrow ~ for steadfast friends,” he said.
At this did Siegfried’s color ~ change quick, ’twixt white and red.
156. “I never have denied you,” ~ he spake unto the king ; —
“And shall not, in this trouble, ~ my strong arm succor bring ?
If ye for friends are seeking, ~ lo, am I not your friend ?
I trust to be so ever, — ~ with honor, till mine end.”
157. “Now God reward you, Siegfried, ~ for what ye now have said.
And though your strength should never ~ be needed in mine aid,
Yet doth this news rejoice me, ~ that ye my friend will be ; —
And ye shall ne’er regret it, ~ if life be granted me.
158. “And ye shall hear the reason ~ wherefore I now am sad :
From enemies, by heralds, ~ this message I have had :
That they will, with their armies, ~ assail us, at our door ; —
The like no warriors ever ~ did in these lands before.”
159. “Let not your heart be troubled,” ~ quoth Siegfried, thereunto ;
“And calm your anxious spirit, ~ and as I pray you, do !
Leave it to me to win you ~ honor and vantage both,
And bid your thanes come hither ~ to aid you, nothing loath.
160. “Although your mighty foemen ~ should have at their command
Full thirty thousand swordsmen, ~ yet would I them withstand,
Though I had but a thousand : ~ so leave this all to me.”
“For this,” said Gunther, ~ “ever your debtor I shall be.”
161. “So let a thousand warriors ~ at my disposal be.
Since I of mine own following, ~ have only here with me
A dozen knights, all reckoned : ~ thus will I guard your land,
And faithfully at all times ~ shall serve you Siegfried’s hand.
162. “In this must Hagen help us, ~ his nephew Ortwein too,
Dankwart and Sindold also, ~ all knights beloved of you.
And Volker shall ride with us, ~ Volker the gallant man,
A better one I know not, ~ and he shall lead the van.
163. “And let the heralds ride back ~ home to their masters’ land ;
And that they soon shall see us ~ give them to understand.
That peace within our castles ~ may undisturbéd reign.”
For followers and kinsmen ~ the king then sent amain.
164. The messengers of Lud’ger ~ straightway to court repair.
At news of home-returning ~ greatly rejoiced they were.
The good King Gunther gave them ~ rich gifts to take away,
And promised them safe conduct : ~ right glad of heart were they.
165. “Say now,” King Gunther bade them, ~ “unto my foes who come.
They’d best forego this journey, ~ and stay content at home.
But, if they be determined ~ to seek me in my land,
Unless my good friends fail me, ~ they’ll find their work to hand.”
166. Rich presents then they, straightway, ~ before the heralds bore,
Gunther was rich in treasure, ~ and had enough and more ;
These men of Lud’ger’s durst not ~ refuse the offered fee,
And when they leave had taken, ~ departed joyfully.
167. Now when they unto Denmark ~ returnéd were at last.
And had declared the tidings ~ unto King Ludegast,
Which they had brought from Rhineland, ~ and all to him was said,
The proud and haughty answer ~ filled him with grief and dread.
168. They said that by the Rhine dwelt ~ full many a gallant wight :
“Among them, with King Gunther, ~ there was a certain knight.
Who bore the name of Siegfried, — ~ a knight of Netherland.”
Sore grieved was Lud’gast when he ~ this news did understand.
169. As soon as they of Denmark ~ had heard the news of war.
They made all haste to gather ~ their friends from near and far,
Till Ludegast could reckon ~ on twenty-thousand men.
All warriors bold, and ready ~ the war-march to begin.
170. King Ludeger the Saxon ~ assembled his men, too,
Till he had forty thousand ~ or even more to show.
Ready to join the others, ~ and ride to Burgundy.
Nor was King Gunther idle ~ at home, for also he
171. Sent word to all his kinsmen, ~ and to his brothers’ men,
To bid their troops assemble ~ to go to battle then ;
And likewise Hagen’s warriors, — ~ the heroes needed all.
Whereby must many a chieftain ~ in death, thereafter, fall.
172. So made they all things ready. ~ When perfect was each plan,
The gallant warrior, Volker, ~ was bade to lead the van.
And thus they rode together ~ from Worms, upon the Rhine.
The chief command to Hagen ~ of Tronjè they assign.
173. With them did ride Sir Sindold, ~ and eke the brave Hunold,
Two knights of whom was either ~ well worth King Gunther’s gold ;
And Dankwart, Hagen’s brother, ~ his nephew Ortwein too,
Who also might with honor ~ upon the war-march go.
174. “Sir king,” said Siegfried, “prithee, ~ in quiet bide at home.
Seeing that all thy warriors ~ with me to battle come,
Remain to guard the women, ~ and aye be of good cheer :
I trow I can take care of ~ your honor and your gear !
175. “From those who would assail you, ~ at Worms upon the Rhine,
I’ll see that nought of evil ~ befall or thee or thine.
So closely will we press them, ~ and compass them so near,
That all their braggart boasting ~ shall soon be changed to fear.”
176. From Rhine they rode through Hesse, ~ their warriors as well,
Towards the Saxon country, — ~ where they to fighting fell.
They ravaged all the borders ~ and spoiled with sword and brand,
Till fear fell on those princes, ~ who sorrowed for their land.
177. So came they o’er the marches ; ~ their followers pressed on.
And then the gallant Siegfried ~ began to think thereon :
“Who shall defend our camp-folk, ~ now we have brought them here ?
More damage-wreaking raiders ~ to Saxons never were.”
178. Some counselled: “On the march let ~ bold Dankwart guard our youth ;
He is a trusty warrior, ~ and swift in act, forsooth :
Let him and also Ortwein ~ have conduct of the rear ;
So shall we have less damage ~ from Lud’ger’s men to fear.”
179. “Then I myself will ride on,” ~ did gallant Siegfried cry.
And keep the foremost outlook, ~ till we the foe espy ;
Until I find out where these ~ same crafty warriors lurk.”
Fair Sieglind’s son then quickly ~ donned helmet and hauberk.
180. The rank and file to Hagen ~ he entrusted as he went,
And also unto Gernot, ~ the warrior excellent.
Then all alone forth rode he ~ into the Saxon-land ;
That very day his sword hewed ~ full many a helmet-band.
181. He saw a whole vast army ~ upon the plain outspread.
By which his own few helpers ~ were far outnumberéd :
There were full forty thousand, ~ or even more, maybe ; —
But when Sir Siegfried saw them, ~ his heart was full of glee !
182. On the foe’s side a warrior ~ had to the front been sent,
Who on his guard stood ready, ~ watchful and diligent.
The hero Siegfried saw him, ~ and the bold man saw him :
And each did watch the other, ~ with jealous hate and grim.
183. I’ll tell you who it was, who ~ thus sentinel did stand :
(A shining shield of red gold ~ was hanging on his hand),
King Ludegast it was who ~ his army thus did guard, —
The noble guest spurred forward ~ to meet him on the sward.
184. King Ludegast had also ~ his enemy espied,
And each sharp spurs had driven ~ into his stallion’s side,
With lances on the shields bent ~ each charged with all his might,
And Ludegast the mighty ~ was soon in sorry plight.
185. After the crash, the chargers ~ bore the two princes by,
As if a mighty storm-wind ~ had blown them furiously.
Till each, the rein obeying, ~ was turned in knightly way ;
Then did the two grim foemen ~ with swords their skill essay.
186. The mighty strokes of Siegfried ~ made all the field resound,
Until King Lud’gast’s helmet ~ seemed flaming all around, —
The fire-red sparks shot upwards ~ beneath the hero’s hand.
Each knight found in his fellow ~ a foeman worth his brand.
187. King Lud’gast dealt him also ~ right many an ugly blow :
Their good shields caught the sword-thrusts, ~ that else had laid them low.
Of Lud’gast’s warriors, thirty ~ were witness of the fray.
But, ere they came to aid him, ~ Siegfried had gained the day.
188. From three great wounds and ghastly, ~ which to the king he dealt
Clean through his white, steel harness ; — ~ though it was firmly welt, —
Where the keen sword-point entered ~ burst from his wounds the blood.
King Ludegast might well be ~ thereat of doleful mood !
189. He begged for life; and offered ~ to pledge to him his land,
Telling him that ’twas Lud’gast ~ whose fate was in his hand.
And then uprode his warriors, ~ who witnessed had right well
What, ’twixt the twain before them, ~ upon the watch, befell.
190. Siegfried now thence would take him ; ~ but he was set upon
By thirty of the foemen : ~ yet did he hold his own,
And kept his wealthy captive ; ~ and struck out, brave and true,
And gave those stately chieftains ~ much bitter cause to rue.
191. In self-defence, the thirty ~ he thereupon did slay.
One only left he living ; ~ who spurred his steed away
To bear the direful tidings ~ of all that there befell :
Which eke his bloody helmet ~ did but too plainly tell.
192. When to the men of Denmark ~ the dreadful news was told, —
How that their king was taken, — ~ they scarce their grief could hold.
And when they told his brother, ~ he fell to rave like mad,
In uncontrolled fury, — ~ so great the grief he had.
193. So Ludegast the warrior ~ was captive made, and then
Led from the field by Siegfried, ~ and giv’n to Gunther’s men.
To Hagen’s care they gave him ; ~ and when they heard the truth.
That ’twas the king he brought them, — ~ they did not grieve, forsooth!
194. The banner of Burgundia ~ was fixed its staff unto.
“Come on, my men !” cried Siegfried, ~ “here have we more to do,
Before the day be ended. ~ If God preserve my life,
There’ll weep among the Saxons ~ full many a comely wife !
195. “Give ear, ye Rhine-born heroes, ~ unto these words I say :
To Lud’ger’s host I, truly, ~ can show ye straight the way.
Ye’ll see some helmet-hewing ~ by heroes’ hands, I trow !
And, ere we turn us homewards, ~ what grief is some shall know.”
196. To horse did Gernot hasten, ~ as eke did all his men.
Aloft upbore the banner ~ the stalwart minstrel-thane, —
The high-born noble Volker ; — ~ before the host he rode ;
And eke the camp-folk, following, ~ proudly to battle strode.
197. They had no more, all counted, ~ than just a thousand men
And twelve, with those of Siegfried. ~ The dust ’gan rising then
Upon the streets and roadways, ~ as through the land they rode :
One saw their lances shining, ~ and many a good shield glowed.
198. Now also had the Saxons ~ come forth in great array.
Their swords were finely sharpened, ~ as I have heard men say ;
And keen they were and deadly, ~ wielded by heroes’ hands :
Therewith they, from the strangers, ~ would castle guard and lands
199. The marshal of the Rhine-men ~ led on his warriors then.
And Siegfried followed closely, ~ with the twelve valiant men
Whom he had brought as comrades ~ from out the Netherland.
That day in blood of battle ~ was stainéd many a hand.
200. For Sindold’s might, and Hunold’s, ~ and Gernot’s had laid
In course of that fell combat, ~ full many a hero dead.
Ere they had time to reckon ~ the valor of the foe.
And many a winsome lady ~ that day must weep for woe.
201. Sir Volker and Sir Hagen, ~ and also Ortewein,
Dimmed in that strife the light that ~ from many a helm did shine,
With damp of blood downpouring, — ~ these battle-valiant men !
Sir Dankwart’s prowess also ~ wrought many a marvel then.
202. And also they of Denmark ~ did well their weapons wield,
And many a thrust resounded ~ on many a polished shield ;
And the sharp sword-strokes echoed ~ death-dealing, blow on blow.
The warlike Saxons likewise ~ did harm enough, I trow !
203. As now the bold Burgundians, ~ pressed forward in the fight,
By them was many a sword-wound, ~ wide-cleft, — a ghastly sight !
And streaming o’er the saddles, ~ one saw the reeking blood.
Thus fought they for dear honor, ~ those valiant knights and good.
204. One heard there, loud-resounding, ~ from every heroes hand.
The clashing of keen weapons ; ~ whilst they of Netherland
Dashed after their bold leader, ~ into the thickest fray.
Right valiantly they followed ~ where Siegfried showed the way.
205. For him the Rhenish heroes ~ could never come anigh ; —
One might have seen down-flowing ~ red streamlets bloodily
Beneath the glittering helmets, ~ cloven by Siegfried’s hand ; —
Until he saw King Lud’ger ~ before his warriors stand.
206. Three sev’ral times he’d traversed ~ the host, from end to end,
And now, to help him, Hagen ~ his steps did thither bend.
Right well in fight assuaged they ~ the fierceness of their mood :
Through them that day must perish ~ full many a warrior good.
207. When Ludeger the stalwart ~ saw Siegfried near him stand,
And how aloft he wielded ~ the good sword in his hand, —
The mighty weapon Balmung, — ~ and what a host it slew :
The king waxed very wrathful, ~ and fierce his anger grew.
208. Then was a mighty thronging, ~ and clang of swords as well,
As on each side the warriors ~ on their opponents fell.
The chieftains sought each other, ~ mettle and strength to gauge ; —
The hosts began to waver ; ~ then waxed the hate and rage.
209. The leader of the Saxons ~ was well aware, I trow,
His brother was a captive, — ~ and therefore grieved enow.
He knew too that the captor ~ was Siegelinda’s son ; —
’Twas first set down to Gernot, ~ but soon the truth was known.
210. So fierce was Lud’ger’s onslaught, ~ and eke of such fell force,
That under Siegfried’s saddle ~ staggered his battle-horse.
But soon it did recover ; ~ and, as the turmoil grew,
The aspect of bold Siegfried ~ was terrible to view.
211. Hagen he had to aid him, ~ and Gernot too was by.
And Dankwart and Sir Volker ; — ~ the dead around did lie.
There fought the bold thane Ortwein, ~ and Sindold, and Hunold.
Who, on the field of battle, ~ left many a warrior cold.
212. In combat undivided ~ these noble princes were ;
And o’er their helmets, harmless, ~ flew many a well-aimed spear
Between the glitt’ring targets ~ from each opposing knight.
And blood-stained were the bucklers ~ that whilom shone so bright.
213. And, in the stress of battle, ~ full many an eager knight
Dismounted from his charger. ~ Thus, hand to hand, did fight
Siegfried the bold, and Lud’ger, ~ who each did each defy.
One saw the broken splinters ~ of shafts and lances fly.
214. Fast flew the shield-clasps, severed ~ by mighty Siegfried’s hand.
He thought himself the victor, ~ this prince of Netherland,
Over the dauntless Saxons ; — ~ so many wounded lay.
Ha, how the bright mail-armor ~ at Dankwart’s strokes did fray !
215. Just then the Saxon Lud’ger ~ espied upon a shield
A kingly crown emblazoned, ~ which Siegfried’s arm did wield.
Then knew he, of a surety, ~ that ’twas the mighty man.
The chieftain to his comrades ~ loudly to call began :
216. “Forego your fighting, warriors, — ~ my lieges, all is done !
For here have I seen Siegfried, ~ the royal Siegmund’s son ; —
Siegfried the mighty hero ~ mine eyes have seen, I trow, —
Sent by some evil devil ~ to work us Saxons woe.”
217. Then lowered were the ensigns ~ at Ludeger’s command.
For peace he sued ; which, erelong, ~ was granted to his band;
Though he as Gunther’s prisoner ~ must go to Burgundy :
Bold Siegfried’s hand alone ’twas ~ that won this victory.
218. By general agreement ~ the combat then was stopped,
And many a battered buckler ~ was by the fighters dropped,
And many a helm ; — whatever ~ was found upon the land,
Bore on it blood-red traces ~ of some Burgundian hand.
219. They captured whom they listed : ~ all had they in their power.
And King Gernot and Hagen, — ~ of chivalry the flower, —
Had the sick borne on litters ; ~ and with them, took they then,
As prisoners to the Rhineland, ~ five hundred goodly men.
220. Meanwhile the vanquished warriors ~ to Denmark rode away,
Nor could the Saxons boast of ~ much better luck than they.
That any one need praise them : ~ sore vexed these heroes were.
The friends, too, of the fallen ~ bewailed them, in despair.
221. They had their arms and weapons ~ unto the Rhine conveyed.
How well now all had ended ! ~ With his brave warriors’ aid
Siegfried the prince had done it, ~ as he did all things, well :
Which even Gunther’s liegemen ~ were bound in truth to tell.
222. To Worms a message firstly ~ the gallant Gernot sent.
To let his friends and kinsmen ~ know how the matter went.
And what success had crowned them, — ~ him and his lieges all :
For honor had they striven, ~ and gallantly withal.
223. The young esquires ran quickly, ~ and soon the news was told.
And they for joy exulted, — ~ whom grief before did hold, —
At these all-welcome tidings, ~ which to the city came.
And many were the questions ~ asked by each noble dame :
224. “How had they fared, the warriors ~ of the most noble king ?”
One of the squires they, straightway, ~ before Kriemhilda bring :
But this was done in secret, ~ she took no open part, —
Though there was one among them ~ to whom was pledged her heart.
225. And when she saw the envoy ~ into her chamber led,
Kriemhild, the beauteous maiden, ~ in voice most kindly said :
“Now tell me the dear tidings ~ and gold I’ll give to thee; —
And telPst thou with no lying, ~ a friend thou hast in me.
226. “How fared my brother Gernot ~ amid the fight ?” she said,
“And other friends and kinsmen ? ~ Have we left many dead ?
And who did best of any ? ~ Fain would I hear of thee.”
Then outspake that bold herald : ~ “Of cravens none had we !
227. “Yet, in the thick of battle ~ rode ne’er a man so well.
Oh, Princess high and mighty, — ~ since I the truth must tell, —
As did the noble stranger, ~ who came from Netherland :
Full many a wondrous deed was ~ wrought by bold Siegfried’s hand.
228. “For what great feats soever ~ in battle may have done
Sir Dankwart and Sir Hagen ~ and many another one ;
Howe’er they fought for honor, ~ it all was idle wind
Compared with Siegfried’s doings, ~ the son of Siegelind.
229. “Though in the strife of battle ~ full many a hero fell.
The wonders wrought by Siegfried ~ no man hath words to tell !
Nor all his deeds of daring ~ when he to battle rode :
Through him, for fallen kinsmen, ~ the women’s tears have flowed.
230. “And many a girl’s betrothed one ~ ne’er rose from off that ground.
Upon the brazen helmets ~ one heard his blows resound ;
And from the death-wounds spurted ~ hot streams of crimson blood :
In all his acts is Siegfried ~ a gallant knight and good.
231. “What doughty deeds were wrought by ~ Ortwein, of Metz the lord !
How ever many foemen ~ he came at with his sword,
There did he leave them lying — ~ the better part were dead ;
And yet no less of Gernot, ~ your brother, might be said.
232. “For he did work such ruin ~ as ne’er was seen in fight.
In truth, one must confess here ~ of each well-proven knight
Among the proud Burgundians, ~ that they all bravely bore
Themselves, and kept their honor ~ untarnished evermore.
233. “Full many an empty saddle ~ their handiwork did show ;
And with their bright swords’ clashing ~ loud did the field echo.
The Rhenish heroes truly, ~ so fell a riding made,
’Twere better for their foemen ~ if they at home had stayed.
234. “The two bold knights of Tronjè ~ did work much dire distress,
What time the charging armies ~ did one another press.
And many a warrior perished ~ beneath bold Hagen’s hand ; —
There’s much to tell of him yet ~ here in Burgundian land.
235. “Sindold and Hunold also, ~ who were King Gernot’s men,
And the bold warrior Runold, ~ such doughty deeds did then,
That Ludeger the Saxon ~ must rue, until he die.
That ever he thy kinsmen ~ did on the Rhine defy.
236. “Yet still the best achievement ~ that on that field hath been,
Or any, from the youngest ~ to the oldest man hath seen.
Was done in knightly fashion ~ by Siegfried’s own right hand.
Rich hostages he bringeth ~ here, into Gunther’s land.
237. “These by sheer strength he vanquished, ~ the brave and goodly wight !
And Ludegast of Denmark ~ hath suffered great despite.
And Ludeger his brother, ~ who from the Saxons came.
Now hearken to my tidings, ~ most rich and noble dame !
238. “They twain were taken prisoners, ~ and that by Siegfried’s hand.
Never so many captives ~ were brought into this land
As to the Rhine are coming ~ only for Siegfried’s part.”
No news could have been dearer ~ to Lady Kriemhild’s heart.
239. “Unwounded captives bring they, — ~ five hundred men and more ;
And then the deadly-wounded, — ~ of bloody biers fourscore ; —
Full eighty bloodstained stretchers, ~ my Lady, understand !
The better part of these were ~ slain by bold Siegfried’s hand.
240. “They who, thus overweening, ~ have flouted us on Rhine,
Must now, as battle-pris’ners, ~ in Gunther’s kingdom pine :
Yea, even now they bring them ~ with joy unto our land.”
Then sweetly flushed her fair face, ~ as she did understand.
241. Her lovely face, with pleasure, ~ became all rosy red;
For, by good luck, delivered ~ out of the direst need
Had been her goodly warrior, — ~ the young man. Prince Siegfried ;
For all her friends rejoiced she, — ~ as she was bound, indeed.
242. Then spake the winsome maiden : ~ “Well hast thou said, and now
Thou shalt have costly raiment ~ for guerdon, that, I owe;
And ten good golden marks too ; ~ they shall be brought thee here !”
Such tidings to rich ladies ~ a man would gladly bear !
243. They gave him for his guerdon ~ the raiment and the gold.
Then to the windows hastened ~ the fair maids, to behold
The horsemen up the street come : ~ and, watching eagerly,
They saw the gallant riders ~ come home to Burgundy.
244. They came, the hale and hearty, ~ the wounded also came.
They heard the neighbors’ greetings, ~ and need not blush for shame.
The host rode forth rejoicing ~ to meet his guests again :
It was a joyful ending ~ to all his anxious pain.
245. He welcomed home his warriors, ~ and all the strangers too ; —
To the great king ’twas fitting ~ not otherwise to do
Than graciously to tender ~ his thanks to those who came,
Who had in fight defended ~ the honor of his name.
246. Then Gunther asked for tidings, ~ that he to hear was fain,
Of those who had returned not, — ~ their comrades who were slain.
But sixty men were missing, ~ and he had lost no more ; —
For these they might cease mourning, ~ as for the brave of yore.
247. The men who were unwounded ~ brought many a battered shield,
And many a dinted helmet, ~ to Gunther from that field.
Before the royal palace ~ dismounted all the men.
And, with a shout of gladness, ~ were welcomed home again.
248. ’Twas ordered then to billet ~ the warriors in the town.
The king bade that his guests be ~ well-treated, as his own.
The wounded must be cared for ~ and granted quiet rest; —
E’en for his foes his kindness ~ the king did manifest.
249. To Ludegast of Denmark he said : ~ “Be welcome here !
Though, through your fault, much damage ~ we have incurred, I fear;
But that will be repaid me, ~ if I have luck !” quoth he,
“May God reward my brave friends, ~ who fought so well for me.”
250. “And ye do well to thank them,” ~ King Ludeger outspake,
“For never king before did such ~ high-born prisoners take !
The honorable usage ~ shall well rewarded be,
Which unto us, your foemen, ~ ye’ve granted graciously.”
251. “I’ll let you both,” cried Gunther, ~ “here, on the spot, go free,
If all the other pris’ners ~ swear to remain with me.
For these I will have pledges, ~ that they leave not my land
Without my given warrant.” ~ Thereon each gave his hand.
252. All were to rest and comfort ~ within the hostels brought ;
They put to bed the wounded, ~ with kindly care and thought ;
While to the hale and hearty ~ good wine and mead they gave.
A gayer time and gladder ~ the folk could never have.
253. The battered shields were taken ~ and put away in store.
Of blood-besprinkled saddles ~ were there enough and more ; —
The men were told to hide them, ~ in case the women wept.
Still many a way-worn horseman ~ into the city crept.
254. For his guests the king ~ provided with kindness wonderful.
With strangers and indwellers ~ the land was very full.
Those who lay sorely wounded ~ he greatly cared for, too.
’Twas thus the good king humbled ~ his proud and haughty foe.
255. To all well skilled in leechcraft ~ no guerdon was denied.
Unstinted store of silver ~ and shining gold beside,
If they could heal the heroes, ~ who wounded were in fight :
To load his guests with presents ~ was eke this king’s delight.
256. If any there were minded ~ to journey home again,
They, in most friendly fashion, ~ were bidden to remain.
And then the king took counsel ~ how to reward his men.
Who had his will accomplished ~ with honor and with pain.
257. The warrior Gernot counselled : ~ “Let these now homeward ride !
In six weeks’ time we’ll bid them, ~ if nothing should betide,
Return with us to join in ~ a great festivity;
By then may they be healed ~ who sorely wounded lie.”
258. For leave asked Siegfried likewise, ~ the lord of Netherland ;
But when the royal Gunther ~ his wish did understand.
He lovingly entreated ~ his dear friend not to go ; —
Though, but for Gunther’s sister, ~ he would have gone, I trow.
259. Though Siegfried was too wealthy ~ to care for the king’s pay.
Right well had he deserved it. ~ He was his friend alway,
And eke of all his kinsmen : ~ for had their eyes not seen
How by his strength in combat ~ the victory had been ?
260. For love of the fair maiden ~ he thought he still would stay, —
Perchance he yet might see her : ~ which came to pass one day,
Just as he most desired ; — ~ he learnt to know the maid.
Thereafter to his country ~ right joyously he sped.
261. Each day in knightly contests ~ the host would prove his men :
Which willingly were practiced ~ by many a proud young thane.
Then had he seats erected ~ by Worms, upon the strand,
For those whom he awaited ~ in his Burgundian land.
262. About this time, when well-nigh ~ the coming guests were due,
The beauteous Kriemhilda ~ heard what he had in view :
That he, with friends, was meaning ~ to keep high festival.
Then was a great commotion ~ among the fair dames all
263. As to the robes and ribands ~ ’twere best for each to wear.
Unto the rich queen Utè ~ the tidings straight they bear
Of the proud stranger-warriors, ~ who now were on their way.
Then from her presses took she ~ rich clothes and raiment gay.
264. For love of her dear children ~ she had these garments made,
Wherewith were soon adornéd ~ full many a dame and maid,
And many a bold young hero ~ of the Burgundian land.
For many strangers, likewise, ~ rich clothes she did command.

{ 5 }
ADVENTURE  V
HOW SIEGFRIED FIRST SAW KRIEMHILDA.
265. One saw them daily riding ~ to Worms upon the Rhine,
The guests who to the revels ~ did joyously incline.
Those whom the love of Gunther ~ unto his kingdom brought,
Were freely offered horses, ~ and raiment richly wrought.
266. Seats, ready for all comers, ~ were well and duly made.
Fit for the best and highest, — ~ as hath to us been said, —
For two and thirty princes ~ at that festivity ;
For which fair dames bedecked them ~ in merry rivalry.
267. Then busiest of the busy ~ was Giselher the lad.
For kinsmen and for strangers ~ a welcome kind he had.
Receiving them with Gernot ; ~ and every knight and squire
Was greeted by these warriors, ~ as honor did require.
268. Full many a gilded saddle ~ to Worms these riders brought,
With richly chaséd bucklers, ~ and garments finely wrought ;
They brought them to the Rhineland ~ to grace the festival ;
And many of the wounded ~ were merry enough withal.
269. For those who on their pallets ~ lay wounded, in distress,
Must needs, though death were grievous, ~ forget its bitterness.
And all the sick and ailing, ~ must drive dull care away.
And join in the rejoicings ~ for this great holiday.
270. Was ever such gay living ~ and hospitality !
Delights, beyond all measure, ~ and boundless jollity
Were shared by all the people, ~ and found on every hand.
And there was joy and gladness ~ throughout King Gunther’s land.
271. ’Twas on a Whitsun morning ; ~ one saw them all go by.
All festively apparelled, ~ and mounted gallantly :
Five thousand men, and upwards, ~ to join the revels ride.
And many a pleasant contest ~ began on ev’ry side.
272. The host was not unmindful, ~ and well did understand
How heartily and truly ~ the prince of Netherland
Love-bound was to his sister, ~ whom yet he had not seen ; —
A match for whom in beauty ~ no maiden yet had been.
273. Then to the king did Ortwein ~ the thane, his thought unfold :
“If ye, with fullest honor, ~ this festival would hold.
Ye should allow our brave guests ~ our winsome maids to see
Who are, in truth, the glory ~ and pride of Burgundy.
274. “For where would man’s delight be, ~ and what could charm his life,
If there were no fair maidens, ~ and ne’er a comely wife ?
Now, therefore, let your sister ~ before your guests appear.”
This was a pleasing counsel ~ to many a hero’s ear !
275. “Most gladly will I do this,” ~ replied the king, straightway,
And all who heard his answer ~ had merry hearts that day.
He sent to summon Utè, ~ and eke her daughter fair,
And bade them with their maidens ~ at once to court repair.
276. Then in their presses ~ sought they for all their garments gay,
And all the goodly raiment ~ that had been stored away ;
The gold lace and the bracelets ~ that there to hand were laid ;
And with all care bedecked her ~ full many a lovely maid.
277. And many a knight on that day ~ had younger gladly been,
That he might be of women ~ more favorably seen ;
Instead whereof he’d care not ~ a kingdom rich to own !
And gladly did they gaze on ~ these damsels yet unknown !
278. Then the rich king commanded ~ that with Kriemhild should go
A hundred of his liegemen, — ~ her service pledged unto.
Of his and her own kinsmen, ~ who carried sword in hand.
Such were the court-atlendants ~ of the Burgundian land.
279. The rich Queen-mother Utè ~ with her fair daughter came.
And in her train brought with her ~ full many a comely dame, —
Five score of them or over, — ~ all royally arrayed.
Her daughter, too, was followed ~ by many a winsome maid.
280. From out the women’s quarters ~ one might have seen them go ;
There was a goodly thronging ~ of heroes eke, I trow,
For this of all things eager, ~ if it perchance might be
That they should have the fortune ~ the noble maid to see.
281. Then came the lovely maiden : ~ even as morning-red
From sombre clouds outbreaking. ~ And many a sorrow fled
From him whose heart did hold her, ~ and eke so long had held :
When thus the winsome fair one ~ before him he beheld.
282. Upon her raiment glittered ~ full many a precious stone :
Her rosy blushing color ~ with lovely radiance shone.
Though any would deny it ~ he could not but confess,
That on this earth he never ~ had seen more loveliness.
283. Even as the moon in brightness exceeds the brightest stars,
And shining out so clearly athwart the clouds appears ;
So stood she there excelling full many a lady fair ;
Then in the gallant heroes their hearts uplifted were.
284. One saw before her marching ~ the chamberlains, in state, —
But the high-mettled warriors ~ their order would not wait :
They thronged to where, in passing, ~ the fair maid they could see.
The while Sir Siegfried suffered ~ both joy and misery.
285. Sadly he thought within him : ~ “How can it ever be ?
It is mere foolish dreaming ~ that I should marry thee !
Yet to be still a stranger ! — ~ then were I better dead !”
And, thinking so, his color ~ did change ’twixt white and red.
286. There stood the son of Siegmund ; ~ as winsome did he look
As if his form were limnéd ~ upon a parchment-book,
By hand of cunning master ; ~ and all men said of him,
That there was no man like him, ~ so fine and fair of limb.
287. They who the maid attended ~ now strove to clear the track,
And keep the throng from pressing ; ~ and many a knight drew back.
And manly hearts beat quicker ~ for joy, in many a breast.
As passed each high-born lady ~ in splendid raiment dressed.
288. Then outspake gallant Gernot, ~ the prince of Burgundy :
“To him, who such good service ~ so late hath done to thee,
Thou Gunther, dearest brother, ~ shouldst haste to do the same
In sight of all thy warriors : ~ I say it without shame.
289. “If thou would’st bid Sir Siegfried ~ unto my sister go.
That the fair maid may greet him, ~ much good might come, I trow.
She, who ne’er greeted warrior, ~ may by her greeting cheer ;
And thus this goodly hero ~ be bounden to us here.”
290. Then some of the host’s kinsmen ~ went where the knight did stand
And thus spake to the warrior ~ who came from Netherland :
“The king his leave hath granted ~ that ye to court should go,
His sister there shall greet you : ~ they would you honor show.”
291. At this the knight’s mood changéd ~ again from grave to gay ;
And in his heart Love reignéd, ~ and grief had fled away, —
For the fair Utè’s daughter ~ at last his eyes would see !
Right soon she greeted Siegfried, ~ with winning modesty.
292. When the high-couraged warrior ~ she saw before her there.
Her cheeks were lit with crimson : ~ then spake the maiden fair :
“Be welcome here, Sir Siegfried, ~ thou good and noble knight.”
And when he heard her greeting ~ his heart grew wondrous light.
293. He bent him low before her ; ~ she took him by the hand.
How lover-like the knight did ~ by the fair maiden stand !
Each looked upon the other ~ with many a tender glance,
This hero and his lady, — ~ and yet they looked askance.
294. Was that white hand, I wonder, ~ in lover’s fashion pressed ?
In sign of tender wooing ? ~ in sooth ’twas ne’er confessed.
But scarce can I believe that ~ such chance had been let go ;
For she her kindness to him ~ did very quickly show.
295. In the full bliss of summer, ~ and in the fair Maytide,
Within his heart could never, ~ again such joy abide
As now did fill his bosom ; ~ the while he there did stand.
And her whom he desiréd ~ was holding hand in hand,
296. And many a warrior murmured : ~ “Ah, if it only were
My lot to walk beside her, ~ as I have seen him here,
Or at her side to lay me, ~ what bliss would mine have been !”
Never served hero better, ~ methinks, to win a queen.
297. Whate’er might be the country ~ the strangers called their own,
None had an eye for any ~ save for this pair alone.
And when they let her kiss him, — ~ the goodly man and brave ! —
In all this world he never ~ a greater joy could have.
298. Then rose the King of Denmark, ~ and suddenly did cry :
“To bring about this greeting ~ how many wounded lie !
Too well have I observed it, — ~ and all by Siegfried’s hand ;
Forefend him, God, from coming ~ again to Danish land !”
299. On one side and the other ~ they bade the folk make way
For beauteous lady Kriemhild. ~ Then saw one an array
Of valiant knights who churchward ~ did bear her company.
Then could her goodly gallant ~ no longer near her be ;
300. For she went to the minster, ~ with all her dames beside.
So fair a sight and queenly ~ was she in all her pride,
That the high vows of many ~ whilom forgot to rise ;
And many a hero feasted ~ his soul upon her eyes.
301. Hardly did Siegfried’s patience ~ last till the Mass was done.
Yet might he thank his fortune ~ that he such grace had won.
That she to him inclinéd, ~ whom in his heart he bore :
Therefore it was but fitting ~ that he should love her more.
302. As she came from the minster, ~ which he had left before,
The gallant thane was bidden ~ to join the dame once more.
Then, first, began to thank him ~ the winsome maid, that he
Beyond all other warriors ~ had fought so gloriously.
303. “Now God reward you, Siegfried,” ~ thus spake the child so fair,
“Right well have ye deservéd ~ that all the warriors here
Do love and serve you truly, ~ as they themselves avow.”
Right tenderly began he ~ to look on Kriemhild now.
304. “For ever will I serve you !” ~ declared the warrior,
“Henceforth my head I’ll never ~ lay down to rest before
Your least wish be accomplished, ~ if life be granted me ;
All this, my lady Kriemhild, ~ for your dear sake shall be.”
305. Then, for the space of twelve days, ~ on each new dawning day.
One saw the lovely maiden ~ beside the knight alway.
As often as to court she ~ before her friends must go.
Unto the knight this service ~ did her great love allow.
306. All kinds of mirth and pleasure, ~ and mighty noise withal,
Were seen and heard forthcoming ~ daily from Gunther’s hall, —
Without, and inside also, — ~ from many a gallant man.
Sir Ortwein and Sir Hagen ~ right wondrous feats began.
307. Whatever games were started ~ these jocund heroes were
Always among the foremost, ~ a skilled and ready pair.
Whereby these warriors soon were ~ well known to every guest ;
Of such kind were the jewels ~ that Gunther’s land possessed.
308. Those who had long lain wounded ~ one saw, at last, appear :
They too would share the pastimes, ~ would fence and throw the spear
Among the king’s retainers ; ~ well-pleased to find at length
That they could do as others; ~ they had renewed their strength.
309. The host would have them treated ~ well, at his festal board.
Theirs was to be the best food. ~ Thus managed he to ward
The slightest breath. of scandal, ~ which oft a king doth reach.
From guest to guest on went he, ~ with kindly words for each.
310. He said : “All ye, good warriors, ~ before ye ride away,
I pray ye take my presents : ~ ’twas in my mind alway
To recompense your service ; ~ my goods despise not ye :
I fain would share them with you ; ~ this do I willingly.”
311. Then did the lords of Denmark ~ thus answer, out of hand :
“Before we ride hence, homewards ~ unto our fatherland.
We fain would have a treaty : ~ of peace we knights have need,
We’ve lost dear friends in plenty who, ~ through your knights, lie dead.”
312. King Ludegast of Denmark ~ was healed now of his wound,
And eke the Saxon leader ~ was once more whole and sound.
Albeit many dead men ~ they left in alien land.
Then went the royal Gunther ~ to where Siegfried did stand.
313. And to the warrior spake he : ~ “Advise what I shall do ;
For early on the morrow ~ our foes intend to go,
And crave abiding pledges ~ of peace, from mine and me :
Now counsel me, thane Siegfried, ~ what seemeth good to thee?
314. “What ransom they have offered ~ thou shalt be truly told ;
So much as mares five hundred ~ can carry of pure gold,
This will they give me gladly, ~ if I will set them free.”
Then Siegfried answered stoutly : ~ “That would unworthy be !
315. “Free, and without a ransom ~ hence shouldst thou let them fare :
And that these noble warriors ~ henceforward may beware
How they come hither, riding ~ as foemen to our land.
Of this in full assurance ~ let both kings give their hand.”
316. “This counsel will I follow !” ~ So saying, forth they went.
A message to the foemen ~ was soon thereafter sent :
“The gold, that ye have offered, ~ doth no man care to keep,
While for the strife-worn warriors ~ at home their dear ones weep.”
317. Then many a shield with treasure ~ piled high they carried there :
Enough, although he weighed not, ~ for every friend to share ;
Five hundred marks well-counted, ~ yea more, he gave to some.
This counsel to King Gunther ~ had from bold Gernot come.
318. Then took they leave, for all were ~ impatient to be gone ;
But first, before Kriemhilda ~ the guests filed, one by one ;
There sat dame Utè also, ~ the Queen, who bade “God speed” !
Never before were warriors ~ sped half so well, indeed.
319. The hostels were left empty ~ when they had ridden away.
Only at home remainéd ~ the king, in state array
With all his friends and kinsmen, — ~ full many a noble knight.
These, day by day, were gladdened, ~ by dame Kriemhilda’s sight.
320. Now Siegfried, the good hero, ~ did also sue for leave :
Not hoping more to win her, ~ to whom his heart did cleave.
The king o’erheard the saying ~ that he would fain away :
’Twas Giselher who urged him ~ his journey to delay.
321. “Now whither, noble Siegfried, ~ is it thy will to ride ?
Stay rather, I beseech thee, ~ and with our warriors bide.
Remain with our King Gunther, ~ and with his men and me ; —
Are there not here fair women, ~ whom thou hast leave to see ?”
322. Then spake the stalwart Siegfried : ~ “So bide the steeds in stall !
For I have changed my purpose, ~ I will not ride at all.
And bear the bucklers hence too ; — ~ I hoped to see my land,
But Giselher’s true friendship ~ I know not to withstand.”
323. Thus did the gallant hero ~ remain for friendship’s sake.
And in no other country ~ could he a sojourn make
That to his soul were sweeter ; — ~ and so it hap’d that he
On every day thenceforward ~ did fair Kriemhilda see.
324. For her surpassing beauty ~ he was content to stay
And spend the days in pastimes, ~ which whiled the hours away.
Although her love constrained him, ~ it gave him grievous pain.
Through it the brave knight, later, ~ was miserably slain.

{ 6 }
ADVENTURE  VI
HOW GUNTHER WENT
TO ICELAND AFTER BRUNHILDA.
325. Fresh rumors now were coming ~ from over Rhine : for there
As all the folk were saying ~ was many a maiden fair.
Of these was good King Gunther ~ now thinking one to woo,
And high his knightly ardor ~ rose, as this purpose grew.
326. There was a great queen, dwelling, ~ somewhere beyond the sea,
Whose like none had seen ever, ~ and ne’er again would see.
She was of matchless beauty, ~ and strong withal of make ; —
She shot with ready warriors, ~ and made her love the stake.
327. A stone she hurled far from her, ~ then after it would spring ;
He, who her love did covet, ~ must, without wavering,
Win three games in succession from her, ~ the highborn maid ; —
And if he failed in any, ~ his head was forfeited.
328. Thus many a time and often ~ the maid was wont to do.
’Twas one day heard in Rhineland, ~ by a good knight and true,
Who turned his thoughts towards her, ~ and sought to win the dame,
Through whom full many a hero ~ to death foredooméd came.
329. Upspake the Lord of Rhineland : ~ “I’ll go down to the sea,
And visit this Brunhilda, ~ however it fare with me !
For love of her I’m ready ~ to venture limb and life :
I am content to lose them ~ if she be not my wife.”
330. “From that would I dissuade you !” ~ in answer Siegfried said,
“In sooth this queen hath customs ~ so terrible and dread, —
That whosoever woos her ~ must pay a price too high ;
Seek not to take this journey, ~ I counsel earnestly !”
331. “Now I would fain advise you,” ~ thus Hagen to him spake,
“To bid Siegfried go with you, ~ and half the burden take,
And share your risk and danger ; ~ I counsel this in faith.
Since he such good acquaintance ~ with Brunhild’s customs hath.”
332. Quoth Gunther : “Wilt thou help me ~ in very truth, Siegfried,
To woo and win this fair one ? ~ Ah, if thou dost indeed
Get her for my betrothéd, ~ my own, my noble wife, —
Then, for thy sake, I’ll venture ~ mine honor and my life !”
333. For answer gave him Siegfried, ~ the royal Siegmund’s son :
“Giv’st thou to me thy sister, ~ behold, it shall be done !
Give me the lovely Kriemhild, ~ the high and noble queen ;
No guerdon for my labor, ~ save this I care to win.”
334. “That swear I to thee, Siegfried,” ~ cried Gunther “on thy hand !
And if the fair Brunhilda ~ doth come here to this land,
I’ll give my sister to thee, ~ to have and hold for wife :
So mayst thou, with thy fair one, ~ aye lead a joyous life.”
335. By solemn oath they swore it, ~ the noble warriors twain.
But they had toilsome labor, ~ and grief enough, and pain,
Before the high-born lady ~ home to the Rhine they brought.
The gallant knights’ achievement ~ must be with sorrow wrought.
336. Siegfried his hood of darkness, ~ Tarnhelm yclept, must take :
The same that the bold hero, ~ after hard fight, did make
His own, from a dwarf wrested, ~ whose name was Alberich.
The bold and mighty warriors ~ sped on their journey quick.
337. Whene’er the gallant Siegfried ~ the wondrous Tarnhelm wore,
A hidden strength was in him ~ he had not known before :
He had the strength of twelve men, ~ joined to his own, ’twas said ;
And cunningly he plotted ~ to win the noble maid.
338. Now this same hood was fashioned ~ in such a wondrous way
That any man who wore it ~ could carry out straightway
Whatever thing he wanted, ~ whilst no man could him see.
Therewith he won Brunhilda ; ~ whence mickle woe had he.
339. “Now answer me,” thane Siegfried, ~ “ere yet our way begin,
How shall we, with due honor, ~ across the water win ?
Should we not take our warriors ~ unto Brunhilda’s land ? —
Full thirty thousand have I, ~ who soon may be to hand.”
340. “How many folk soever ~ we take there,” Siegfried said,
“This queen doth cherish customs ~ so terrible and dread.
That they will all fall victims ~ to her o’erweening mood.
I’ll give thee better counsel, ~ thou fearless knight and good.
341. “Let us, as plain knights-errant, ~ go sailing down the Rhine.
And I will name unto thee ~ the knights we’ll take of thine.
Besides us two, two others ~ shall go, none else at all :
So shall we win the lady, ~ whatever may befall.
342. “I one of these four comrades, ~ another shall be thou ;
The third had best be Hagen, ~ we should do well enow.
And let the fourth be Dankwart, ~ he hath a dauntless hand ;
A thousand others dare not ~ in fight us four withstand.”
343. I would I had some knowledge,” ~ the king said, — “verily,
Ere we from hither journey, ~ ’twould much enhearten me, —
In what apparel should we ~ before Brunhild appear;
What would be right and fitting? ~ That, Siegfried, would I hear.”
344. “Whatever be most handsome ~ is worn, I understand.
By ev’ry man, at all times, ~ in Queen Brunhilda’s land ;
Therefore should we go finely ~ before this haughty dame, —
That when men talk about us ~ we need not blush for shame.”
345. Then cried the good king, ~ “Surely, I will myself go ask
My own dear, gracious mother, ~ that she do set the task
To her fair maids, to make us ~ such garb, wherein arrayed
We may appear with honor ~ before the royal maid.”
346. Then Hagen, knight of Tronjè, ~ in courtly fashion spake :
“Why trouble ye your mother ~ with things to undertake ?
Let your fair sister hear now ~ all that ye have in mind.
Her aid, in this state journey, ~ ye will of service find.”
347. So sent he to his sister ; ~ saying, he fain would see
Her face, as would Sir Siegfried. ~ But, long ere this, had she
Put on her goodliest raiment ; ~ and stood, so fair a maid,
I trow that at their coming ~ she was not much dismayed !
348. Also her court-attendants ~ arrayed were as was meet
When princes twain were coming ; ~ and as she heard their feet,
Straight from her chair upstanding ~ right modestly she went
To greet the noble comers ~ with fitting compliment.
349. “Right welcome is my brother, ~ and his companion eke ;
But fain would I have knowledge,” ~ thus did the maiden speak,
“What is your lordships’ pleasure ~ that ye at court appear?
With you two noble warriors ~ how stands it? Let me hear.”
350. Then spake King Gunther : “Lady, ~ to you the truth I’ll tell :
Although we have high courage, ~ yet have we cares as well.
For we would go a-courting, ~ far in a foreign land,
And now, unto this journey, ~ fine raiment would command.”
351. “So sit ye down, dear brother,” ~ bade the king’s daughter fair.
“And who may be the ladies, ~ for I would rightly hear,
Whom ye would go a-wooing ~ in other ruler’s land ?”
These favored knights the lady ~ did take now by the hand.
352. And with them straight returnéd ~ to where she sat afore.
Rich mattresses, I doubt not ~ were spread upon the floor,
With pictures fair embroidered, ~ set off with golden thread.
Then must they with the ladies ~ a pleasant time have had.
353. And friendly mutual glances, ~ and looks that were not loath,
Caused many a thought to waken ~ within the hearts of both.
He in his heart aye bore her, ~ dear as his very life ;
And soon, by steadfast service, ~ he won her for his wife.
354. The rich king spake unto her : ~ “O dearest sister mine.
This thing that we have purposed ~ fails without help of thine.
In Queen Brunhilda’s country ~ some pleasure we desire ;
And need, in ladies’ presence, ~ the goodliest attire.”
355. Then did the maiden answer : ~ “Belovéd brother mine,
Ready am I, at all times, ~ to serve, in need of thine : —
Of that thou mayst be certain : ~ it is Kriemhilda’s part.
Should any one deny thee ~ ’twould vex her to the heart.
356. “Nor shouldst thou, noble hero, ~ beg of me anxiously, —
Thou shouldst command my service, ~ in lordly style and free.
For whatsoever please thee, ~ for that I’m ready aye.
And gladly will I do it ;” ~ the maiden sweet did say.
357. “’Tis our desire, dear sister, ~ in goodly garb to stand,
Which ye may help provide us, ~ with your own noble hand :
So set your women working, ~ that all may be well done, —
For we about this journey ~ will be gainsaid by none.”
358. Then spake again the maiden : ~ “Now mark what I shall say !
I have the silk already : ~ see that we get, straightway.
Some gems from off your bucklers : ~ we’ll work them on the cloth.”
Then Gunther and Sir Siegfried ~ obeyed her, nothing loath.
359. “And who may be the comrades,” ~ inquired the royal maid,
“Who shall to court go with you, ~ thus gorgeously arrayed ?”
“I and three more,” he answered, ~ “and two my men will be,
Sir Dankwart and Sir Hagen ; — ~ these go to court with me.
360. “And mark ye well, dear lady, ~ and list to what I say ! —
We four companions must have ~ enough for four days’ stay.
Three shifts of clothing daily, ~ of good stuff all of it.
That we Brunhilda’s country ~ without disgrace may quit.”
361. With kind farewells the heroes ~ soon after did depart.
Then, of her maidens, thirty, ~ well skilled in needle-art.
Did the young queen Kriemhilda ~ call from their room, in haste ;
These all for such-like labors ~ had wit beyond the rest !
362. Arabian samite was there, ~ white as new-fallen snow.
And Zazemang silks also, — ~ so green doth clover grow, —
Whereon they wrought the jewels ; ~ fine clothes, in sooth, they were;
The peerless maid, Kriemhilda, ~ herself the cloth did shear.
363. Of foreign fish-skin made they ~ the linings, good and rare.
For stranger-folk to stare at, — ~ as many as there were ;
And these with silk were covered, ~ as then the mode did hold.
There might be many a marvel ~ of this bright raiment told.
364. From far Morocco’s borders, ~ and from the Libyan shore,
The very choicest samite, ~ that e’er enriched the store
Of any king soever, — ~ this had they, and to spare.
Right plainly showed Kriemhilda ~ to whom she kindness bare !
365. Since they on this state journey ~ determined to set forth,
Plain ermine furs they reckoned ~ of insufficient worth.
So over them fur trimmings ~ of coal-black hue they set :
On high-days such like garments ~ brave knights right well befit.
366. Amidst Arabian gold-work ~ there glittered many a gem.
So careful were the women, ~ naught was too small for them.
In seven weeks the raiment ~ was all prepared aright.
And eke the weapons thereto ~ for every gallant knight.
367. When this was all made ready, ~ upon the banks of Rhine
Was diligently fashioned ~ a little vessel, fine
And strong, which down the river ~ should bear them to the sea.
The noble maids by this time ~ were of their tasks weary.
368. ’Twas told unto the warriors ~ that all things were to hand
That they were to take with them ; — ~ all their apparel grand.
Such as they had desiréd ; ~ it all was now complete :
So would they on the Rhine-bank ~ no longer stay their feet.
369. Therefore, to fetch their comrades, ~ a messenger was bade,
That they should come and look on ~ this raiment newly made ; —
It might be, for the heroes, ~ too long, or else too small.
But ’twas of the right measure : ~ they thanked the ladies all.
370. For all who came and saw it ~ were bounden to confess,
In all the world they never ~ had seen more noble dress.
They might be proud such clothing ~ in any court to wear ; —
Of finer knights’ apparel, ~ in sooth, knew no one there.
371. Thanks manifold and hearty ~ their judgment did receive.
And then these joyous warriors ~ desired to take their leave ; —
This did the noble comrades ~ with knightly courtesy.
Bright eyes were then, with weeping, ~ all sad and watery.
372. She said ; “My dearest brother, ~ ye still have time to stay,
And woo some other woman, ~ ’twould be the better way.
Ye would not then endanger ~ your body and your life :
Here might ye find, much nearer, ~ as highly-born a wife !”
373. Her heart, I ween, foreboded ~ what, later, did befall :
As ev’ry word was spoken ~ they fell to weeping all.
The gold upon their bosoms ~ was tarnished with the tears
Which rainéd from their eyelids, ~ by reason of their fears.
374. Again she spake : “Sir Siegfried, ~ let me commend, I pray.
Unto your truth and kindness, ~ my brother dear alway ; —
That no mischance befall him ~ in Queen Brunhilda’s land.”
The gallant hero swore it, ~ upon Kriemhilda’s hand.
375. The mighty thane thus answered : ~ “So long as I shall live.
Ye, to his safety, lady, ~ no anxious thought need give ;
I safe and sound will bring him ~ home to the Rhine ;” he said,
“That know now of a surety.” ~ The fair maid bowed her head.
376. Their gilded shields were carried ~ straight down unto the shore.
And to the ship was taken ~ of clothing their whole store ;
They bade men bring their horses, ~ they hasted to be gone.
Then was by beauteous women ~ much bitter weeping done.
377. There, standing, at the windows, ~ was many a lovely child ;
A high wind fair was blowing — ~ the ship’s sail soon was filled.
The gallant band of heroes ~ on Rhine were floating free ;
Then spake the royal Gunther : ~ “Who now shall skipper be ?”
378. “That will I be !” cried Siegfried, ~ “for I can down the flood
Right well and safely steer you, ~ doubt not, ye heroes good ;
The proper water-channels, ~ I well do understand.”
Then joyously they parted ~ from the Burgundian land.
379. Sir Siegfried took a boathook, ~ and stoutly did it grip,
And, leaning on it strongly, ~ from strand he shoved the ship ;
The mighty man. King Gunther, ~ did likewise seize an oar.
And soon these worthy heroes ~ had cleared them from the shore.
380. They carried costly viands, ~ and plenty of good wine, —
The best that had been vintaged ~ upon the banks of Rhine.
Their horses stood right firmly, — ~ they had a well-found stall ; -
Their vessel voyaged smoothly ; ~ small ill did them befall.
381. Then they unfurled the sailcloths, — ~ the stout sails, strained and tight,—
And twenty miles they sailéd, ~ or ever it was night,
With a good wind to help them ~ down stream, toward the sea.
Their steadfast toil was later ~ those brave ones’ woe to be.
382. Upon the twelfth day morning, ~ as we have heard men say,
The wind had borne the vessel ~ far distant, and away
Toward Isenstein the fortress, ~ in Queen Brunhilda’s land :
To all of them, save Siegfried, ~ it was an unknown strand.
383. Now, when the royal Gunther ~ so many towers did see,
And eke so wide a marchland, ~ he spake, all suddenly :
“Tell me, my good friend Siegfried, ~ if it be known to thee,
Whose are these many castles, ~ and this fair land we see ?”
384. Then answered Siegfried : “Truly ~ it is to me well known :
This people and this country ~ doth Queen Brunhilda own,
And Isenstein’s her fortress, ~ as ye have heard me say ; —
And many comely women ~ ye well might see this day.
385. “I’ll give ye heroes counsel ~ all of one mind to be, —
Agree in all your discourse, — ~ so seemeth best to me.
If we today, as may be, ~ before Brunhilda go,
We shall need all our prudence ~ to deal with her, I trow.
386. “When we behold that fair one, ~ attended by her train,
One speech, and but one only, ~ ye heroes must maintain :
King Gunther is my chieftain, ~ and of his men I’m one ;
Thereby what he hath purposed shall ~ all be duly done.”
387. They ready were to promise ~ whate’er he asked of them ;
With all their pride o’erweening ~ none did his word contemn.
They vowed whate’er he wanted : ~ so better did they fare.
What time the royal Gunther ~ beheld Brunhilda fair.
388. “This not so much for thy sake, ~ I do,” Sir Siegfried said,
“As for love of thy sister, — ~ the ever-beauteous maid !
She’s as my soul unto me, ~ and as my very life ;
I’ll gladly do this service, ~ so her I win to wife !”

{ 7 }
ADVENTURE  VII
HOW GUNTHER WON BRUNHILDA.
389. Now, while all this was passing, ~ their ship had neared unto
The castle walls, so closely ~ that the king’s eyes could view
Above them, at the windows, ~ full many a winsome maid.
That he knew none amongst them ~ made Gunther passing sad.
390. Then questioned he Sir Siegfried, ~ his brave companion :
“Of all those lovely maidens, ~ dost thou in truth know none,
Who now are gazing downward ~ at us upon the flood ?
Whoe’er their lord and master, ~ they be of noble blood.”
391. To him replied Sir Siegfried : ~ “Now look ye, secretly.
Amidst the maids there standing, ~ and then confess to me
Which ye would take among them, ~ if ye thereto had might.”
“That will I do !” cried Gunther, ~ the bold and valiant knight.
392. “Yonder, within that window, ~ I see one of them stand
All in a snow-white garment ; ~ she’s fairest of the band !
’Tis her mine eyes have chosen, ~ so fair she is to see :
Had I the power to wed her, ~ my wife she needs must be.”
393. “The judgment of thine eyesight ~ hath done for thee right well !
That is the noble Brunhild, ~ the maiden beautiful,
Whom all thine heart desireth, ~ thy senses, and thy mood.”
In all ways did her bearing ~ seem to King Gunther good.
394. The queen her beauteous maidens ~ did thereupon command
To leave the windows straightway : ~ they ought not there to stand,
A gazing-stock for strangers ! ~ They readily obeyed.
And what the ladies next did ~ hath since to us been said :
395. They decked themselves for sake of ~ the visitors unknown,
As comely women ever ~ since days of old have done.
Then to the narrow windows ~ they quickly came again.
Whence they could see the heroes, — ~ and gazed with might and main.
396. There were of them four only, ~ who came unto the land.
Bold Siegfried now was leading ~ a horse along the sand ;
The comely dames beheld him, ~ across the window shelf:
Whilst Gunther thought with pride that ~ they gazed upon himself.
397. He held it by the bridle, — ~ the shapely animal,
It was so sleek and handsome, ~ so big and strong withal, —
Until the king had mounted, ~ and in the saddle sat.
Thus Siegfried did him service ; ~ which he erelong forgat.
398. Then Siegfried fetched his own steed, ~ which in the ship did stay;
Such service had he rendered ~ but seldom till that day,
To stand at a man’s stirrup, ~ until he was astride !
The fair and noble ladies ~ this from their lattice spied.
399. These two high-mettled heroes — ~ to one ensample clad —
White chargers and white raiment ~ like snow new-fallen had,
Each matching with the other ; ~ their solid bucklers bright
Shone, on the left hand hanging ~ of either goodly knight.
400. Bejeweled were their saddles, ~ their saddle-bows were small ;
So rode they in their glory, ~ before Brunhilda’s hall.
The bells upon their harness ~ were wrought of bright red gold,
They came unto that country ~ as bound on venture bold.
401. With spear-heads newly sharpened, ~ with swords well-wrought and keen,
Which hung down to the rowels ~ of these two goodly men ;
Such weapons bore the bold ones, ~ with broad and sharp-edged blade.
’Twas all marked by Brunhilda, ~ the great and noble maid.
402. With them came also Dankwart, ~ and Hagen of Tronjè.
These warriors were apparelled, ~ as ancient legends say,
Alike, in costly raiment ~ and raven-black of hue ;
Fair were their shields and mighty, ~ and strong and broad thereto.
403. The jewels that adorned them ~ from India’s land were brought,
And glittered on their garments, ~ as these the sunshine caught.
Their little vessel left they ~ unguarded, on the flood ;
So rode they to the castle, ~ these heroes brave and good.
404. Full six-and-eighty turrets ~ they saw within the wall,
Three palaces far-stretching, ~ and one fair, well-built hall.
Compact of precious marble, ~ as meadow-grass all green ;
And here, amid her court-folk, ~ awaited them the queen.
405. The castle gate unlocked was, ~ the doors were open thrown,
Brunhilda’s liegemen hasted ~ to meet these guests unknown.
To welcome these newcomers ~ unto their lady’s land ;
They bade men take their horses ~ and bucklers from their hand.
406. A chamberlain said to them : ~ “Yield now your swords to us,
And eke your shining hauberks.” ~ “Nay, it shall not be thus !”
Cried Hagen, lord of Tronjè, ~ “These we ourselves will bear !”
Then Siegfried had to teach him ~ what were the customs there.
407. “The fashion in this castle, ~ as ye must understand,
Is that no guest shall carry ~ a weapon in his hand.
So let them hence be taken : ~ in sooth, ’tis fairly meant.”
Then Hagen, Gunther’s liegeman, ~ did grudgingly consent.
408. Wine for the guests was ordered, ~ and lodgings good prepared.
And to and from the palace ~ swift-footed warriors fared, —
All clad in princely raiment ~ they ever came and went ;
And on the stranger-heroes ~ were wond’ring glances bent.
409. Then unto Queen Brunhilda ~ some one the news declared,
That certain unknown warriors ~ had suddenly appeared.
In glorious apparel, ~ by ship across the flood.
Whereon began to question ~ the maiden fair and good.
410. “I would that someone told me,” ~ so spake the maiden queen,
Who are these stranger-warriors, ~ that ne’er afore were seen.
And now stand in my castle, ~ with such a noble grace ?
And for whose sake these heroes ~ have voyaged to this place ?”
411. Then spake one of her people ; ~ “Lady, I must avow
Not one of these same warriors ~ I e’er beheld till now ;
But there is one among them ~ much like unto Siegfried :
Ye must give him good welcome, ~ that is in sooth my rede.
412. “The other his companion, ~ who is so praiseworthy,
If he the power had, either ~ some rich king he might be.
Or have the jurisdiction ~ o’er some wide princely lands :
One sees beside the others ~ how royally he stands.
413. “The third of these companions ~ he is of aspect grim,
Yet, mighty Queen, right comely ~ he seems, and fair of limb ;
From those his rapid glances ~ that he around him throws,
His mien, if I mistake not, ~ a gruesome temper shows.
414. “The youngest knight among them ~ seems worthy of all praise ;
As gentle as a maiden, ~ yet knightly are his ways.
How winsomely he stands there, ~ with what a high-born mien !
And yet, if he were thwarted, ~ we’d rue the hour, I ween.
415. “How blithe soe’er his bearing, ~ and beautiful his form,
There’s many a goodly woman — ~ an’ he began to storm —
That he could bring to weeping; ~ his body fashioned is
To excel in manly virtues, — ~ a brave, bold thane is this !”
416. Then spake the queen : “Now bring me ~ my raiment and my gear ;—
And if the mighty Siegfried ~ to win my love is here,
And therefore to this land comes, — ~ ’tis like to cost his life !
In sooth, I do not fear him ~ enough to be his wife.”
417. Ere long, the fair Brunhilda ~ was fittingly arrayed.
With her there came full many ~ a beauteous serving-maid, —
A hundred, perhaps, or over, — ~ attired in all their best.
These comely dames were eager ~ to see the stranger-guest.
418. With these there went, in order, ~ the thanes of Isenland,
The warriors of Brunhilda, ~ each with his sword in hand,
Five hundred men, or over ; ~ whereat their hearts misgave.
Then from their seats uprose they, ~ the heroes bold and brave.
419. When first the Queen Brunhilda ~ perceived the knight Siegfried,
Ye would, perchance, be told of ~ the words the maiden said :
“Be welcome,” quoth she, “Siegfried, ~ here unto this our land.
What meaning hath your journey ~ I fain would understand ?”
420. “I proffer, dame Brunhilda, ~ my hearty thankfulness,
That ye have deigned to greet me, ~ most generous princess,
Before this noble warrior, ~ who stands beside me now ; —
Seeing that he my lord is, ~ such grace I disavow !
421. “By birth he is of Rhineland ; ~ and what shall I say more ?
His love for thee ’tis only ~ that brings us to this shore.
My lord doth seek to wed thee, ~ whatever may befall ;
Of this, in time, bethink thee : ~ he will not change at all.
422. “The name he bears is Gunther, ~ he is a mighty king.
If haply he may win thee, ~ he asks no other thing.
’Twas this good warrior bade me ~ upon this journey come :
An’ I had dared deny him, ~ I’d fain have stayed at home.”
423. She spake : “Since he’s thy master, ~ and thou his vassal art,
I’ll stake a venture with him, ~ if he dare play his part.
And if he gain the mast’ry, ~ then will I be his wife ;
But should I be the winner, ~ ye all do risk your life.”
424. Then Hagen spake, of Tronjè : ~ “O lady, let us see
This mighty game ye play at ; ~ before a victory
Ye score off my lord Gunther, ~ it will go hard enow !
For such a beauteous maiden ~ he’ll count to win, I trow.”
425. “The stone he must throw boldly, ~ then leap to where it lies ;
Then hurl the javelin with me : ~ so be ye not unwise !
Who knows ? Each may be losing ~ his honor and his head !
Ye must bethink you therefore,” ~ the winsome fair one said.
426. On this, the gallant Siegfried ~ unto King Gunther went,
And bade him tell the princess ~ his purpose and intent ;
He might be for the issue ~ without anxiety :
“I shall be there to shield you ~ with all my craft,” quoth he,
427. Then spake the royal Gunther : ~ “Most high and mighty queen !
Declare your task unto me ; ~ and had it harder been.
For sake of your fair body ~ I everything would stake :
My very head I’d venture ~ you for my wife to take.”
428. As soon as Queen Brunhilda ~ his will and meaning knew.
She bade the games be hastened, ~ as seemed to her but due.
And ordered them to bring her ~ her wonted gear for fight,
A ruddy golden breastplate, ~ and buckler round and bright.
429. A silken fighting-doublet ~ drew over all the maid,
Such as, in closest combat, ~ would turn the sharpest blade ;
With skins from out of Libya, ~ and it was deftly done;
A bright embroidered trimming ~ upon the border shone.
430. Meantime the stranger-warriors ~ were eyed somewhat askance,
And Dankwart and Sir Hagen ~ ill brooked this arrogance.
And how the king would fare, too, ~ did weigh upon their mood.
They thought : “Unto us warriors ~ our journey bodes no good.”
431. The while these things were doing, ~ Siegfried, the crafty one,
Had, unperceived of any, ~ back to the vessel gone.
And found his hood of darkness, ~ where hidden it had lain.
And swiftly slipped it on him : ~ thus he became unseen.
432. Then back again he hastened ~ to where the queen he found
Her fateful game arranging, ~ with many knights around.
Invisibly he joined them : ~ so cunningly ’twas done
That, midst the whole assembly, ~ he was discerned by none.
433. The ring was marked out clearly ~ wherein the games should be ;
In presence of bold warriors, ~ who came the sport to see.
Seven hundred men and over ~ one saw, who weapons bare :
Which of the two was winner ~ the heroes must declare.
434. Ere long appeared Brunhilda ~ in all her warlike gear.
As if she meant to conquer ~ all kingdoms far and near.
Above her silken vestment ~ was twisted golden twine :
One saw thereunder ever ~ her lovely color shine.
435. And then came her attendants ; ~ who in their hands did hold
A mighty round-rimmed buckler, ~ all wrought of ruddy gold.
With steel-like clasps upon it, ~ many, and broad, and bright ;
And underneath its shelter ~ the lovely maid would fight.
436. The maiden’s shield-sustainer ~ a noble baldrick was,
Wherein were gems embroidered, ~ as green as e’er was grass ;
Their ever-changing brightness ~ was mirrored in the gold.
He who would win such lady ~ must needs be warrior bold !
437. Her shield beneath the bosses, ~ as we have heard declare,
Was three good spans in thickness; ~ and this the maid could bear.
With steel and gold inlayings ~ so richly ’twas beset.
Her chamberlains — four of them — ~ could scarcely carry it.
438. When now the sturdy Hagen ~ beheld this shield brought in.
The wrathful Lord of Tronjè ~ did thus to speak begin :
“How now, King Gunther? truly ~ we’re like to lose our life,
She, whom ye would be wooing, ~ must be the devil’s wife !”
439. Hear more now of her raiment : ~ she had a wondrous store,
A warrior’s silken mantle ~ from Azagaug she wore, —
A noble, costly garment ; ~ from which the flash was seen.
Of many a splendid jewel ~ pertaining to the queen.
440. Then bore they to the lady, — ~ and weighty ’twas, I trow, —
A giant-spear well sharpened, ~ which she was wont to throw ;
Most strong and monstrous was it, ~ and mighty too, and broad,
And with its keen twin-edges ~ right terribly it gored.
441. Of that spear’s weight, now hearken ~ and hear the wonderment :
Four and a half good measures ~ of metal to it went.
Three of Brunhilda’s liegemen ~ could scarce uphold its weight.
When noble Gunther saw it, ~ his courage did abate
442. And in his heart he pondered : ~ “What e’er will be the end ?
If she be a hell-devil, ~ who can the matter mend ?
Were I alive and safely ~ once more in Burgundy,
Here, rid of love and wooing, ~ she long might wait for me !”
443. Then outspake Hagen’s brother, ~ the valiant Dankwart,
“Alack that we did ever ~ on this state-journey start !
But knights we still are, surely, ~ and it were very shame
To perish in this country, ~ o’ermastered by a dame.
444. “I do regret right sorely ~ that e’er I saw this land !
Had but my brother Hagen ~ his weapon in his hand.
And I had mine ! Methinketh ~ they’d be. a whit more mild.
With all their pride and boasting, ~ these vassals of Brunhild.
445. “For, know now of a surety, ~ each one of you I warn,
No oath of peace should bind me, — ~ had I a thousand sworn.
Ere I fordone before me ~ my master dear shall see,
This maid her life shall forfeit, ~ how ever fair she be !”
446. “We, without let or hindrance, ~ could surely leave this land,”
Said Hagen, Dankwart’s brother, ~ “had we good swords in hand,
And eke the armor on us ~ that we in battle need ;
Then would this haughty woman ~ soon change her tone indeed !”
447. Full well the noble maiden ~ heard what the warrior said ;
With smiling mouth, half-turning, ~ she o’er her shoulder bade :
“Thinks he himself so valiant ? ~ Bring them their armor then,
And let these heroes handle ~ their keen-edged swords again.”
448. When they received their weapons, ~ at the proud maid’s command,
For joy did Dankwart redden ~ to hold his sword in hand :
“Now play your games, and welcome !” ~ shouted the fearless thane,
Gunther need fear no danger, ~ we have our swords again !”
449. The strength of Queen Brunhilda ~ it was a fearsome thing ;
They brought her for the contest ~ a stone into the ring —
A monstrous one and heavy, ~ so mighty, and so round.
Twelve stalwart heroes scarcely ~ could heave it from the ground.
450. Whene’er she threw the javelin ~ she next would hurl this stone.
Then did the stout Burgundians ~ within their spirit groan :
“God help us !” cried Sir Hagen, ~ “what bride our king hath wooed !
Hell were her proper sojourn, ~ she’s of the Devil’s brood !”
451. Around her snow-white arms she ~ began her sleeves to wind,
And on her hand she fastened ~ the buckler to her mind ;
Then high she poised her javelin ; ~ and so began the fight.
Gunther, and Siegfried likewise, ~ did dread Brunhilda’s spite.
452. And were it not for Siegfried, ~ who came unto his aid,
The king’s life had been forfeit ~ unto the doughty maid.
The knight, unseen, approached him, ~ and twitched him by the hand ;
But Gunther quailed : his cunning ~ he did not understand.
453. “What was it that did touch me ?” ~ the bold man thought, and he
Looked round and sought on all sides, ~ but not a soul could see.
A voice said : “It is Siegfried, ~ ’tis I, your trusty friend.
As to this queen, I pray you, ~ let fear be at an end.”
454. He said : “Unhand the buckler, ~ and let me carry it,
And what thou hear’st me tell thee, ~ mark well with all thy wit :
Thine must be all the gestures, ~ but I will do each deed.”
When Gunther understood him ~ his heart grew light indeed.
455. “See thou conceal my cunning, ~ and tell no man thereof:
The queen will little glory ~ win from thee, though she scoff,
And though it be her purpose ~ to add unto her fame :
See how she stands before thee, ~ fearless, the noble dame !”
456. With all her strength of body, ~ her spear the glorious maid
Against a new shield hurléd, — ~ ’twas broad and stoutly made, —
Which on his arm was bearing ~ the son of Siegelind ;
Bright fire-sparks from the steel flew, ~ as driven by the wind.
457. The blade of her stout lance-head ~ clean through his shield did crash,
And from his close-ringed hauberk ~ the fire was seen to flash.
The shock of the encounter ~ so drove the stalwart men,
That, saving for the Tarnhelm, ~ they both had there been slain.
458. Out of the mouth of Siegfried, ~ the bold knight, gushed the blood ;
But soon again upsprang he : ~ then gripped the hero good
The spear which she had hurled, ~ that thro’ his buckler went,
And back it flew upon her, ~ by Siegfried’s strong hand sent.
459. He thought : “I will not shoot her, ~ this maid who is so fair !”
And so he turned behind him ~ the sharp head of the spear.
And with the shaft he smote her ~ upon her vest of steel ;
So that the blow re-echoed ~ that his stout hand did deal.
460. The fire broke from her armor, ~ as driven by the wind ;
Hard were the spear-thrusts dealt by ~ the son of Siegelind !
So much King Gunther never ~ had done with his own hand.
With all her strength, the maiden ~ such blows could not withstand.
461. The beauteous Brunhilda, ~ how soon she up did bound !
“I thank thee, noble Gunther, ~ thy shot its mark hath found !”
She thought that he had done it ~ by his own strength alone ; —
But no, there slipped behind him ~ a far more mighty one.
462. Away she sped full swiftly, ~ and wrathful was her mood ;
The stone aloft she lifted — ~ this noble maid and good —
Then from her hand she hurled it ~ with all her might and main,
And after it she leapt while ~ her armor rang again.
463. The stone fell twelve good arms’ lengths ~ beyond her standing-place ;
But further yet the maid sprang, ~ and cleared the stone a pace.
Then came the noble Siegfried ~ to where the stone did lie :
’Twas Gunther that did lift it, ~ ’twas Siegfried let it fly.
464. So bold a man was Siegfried, ~ so mighty and so tall,
He threw the stone still further, ~ and leapt beyond its fall.
His subtle arts had given ~ such wondrous power of limb,
That, in the leap, King Gunther, ~ he bore along with him.
465. Thus was the leaping over, ~ and hurling of the stone ;
And they who looked saw no one, ~ save Gunther there alone.
The beauteous Brunhilda ~ all red with wrath became :
For Siegfried had prevented ~ King Gunther’s death and shame.
466. Unto her court-folk turning, ~ she loudly spake, as she.
Across the ring, the hero ~ all safe and sound did see :
“Come hither, quick, my kinsmen, ~ and my good lieges all.
Ye must now to King Gunther ~ be underlings and thrall !”
467. Then laid these stalwart warriors ~ their weapons from their hand
At Gunther’s feet, the rich king ~ from the Burgundian land ;
Then bent to do him homage ~ full many a dauntless knight ; —
They thought that he the contest ~ had won by his own might.
468. He gave her gentle greeting, ~ for he was courtly bred.
Then by the hand she took him, ~ that famous maid, and said :
She would henceforth allow him ~ the rule and power to hold.
Right glad thereat was Hagen, ~ the warrior brave and bold.
469. She bade the noble hero ~ along with her to go
Into the wide-roomed palace ; ~ which being done also.
More fittingly was service ~ paid to the noble knight.
Dankwart and Hagen glad were ~ to see such pleasant sight.
470. Meanwhile, the ready Siegfried ~ wisely his plans did lay :
He took the hood of darkness ~ and hid it safe away.
Then the great hall he entered, ~ where many ladies sat,
And fell to question Gunther, ~ and artfully did that :
471. “Wherefore, my lord, delay ye ? ~ When doth the game begin
At which the queen so often ~ hath challenged you to win ?
Let us behold and quickly ~ in what wise it is done !”
As though he knew naught of it ~ behaved the crafty one.
472. “How can it e’er have happened,” ~ thereon inquired the queen,
“That ye, most noble Siegfried, ~ naught of the game have seen,
Wherein I have been worsted ~ by mighty Gunther’s hand ?”
Then answered her Sir Hagen ~ of the Burgundian land.
473. He spake : “Yourself, O lady, ~ did much disturb our mood;
So to the ship departed ~ Siegfried, the hero good,
What time our lord of Rhineland ~ did win the game from you :
Therefore he knows naught of it,” ~ said Gunther’s liegeman true.
474. “Now welcome are these tidings,” ~ quoth warrior Siegfried,
“That thus your pride hath fallen ~ doth please me well, indeed,
That some one there is living ~ who may your master be !
Now must ye, noble maiden, ~ go with us o’er the sea.”
475. Then spake the noble fair one : ~ “This may not yet befall :
My kinsmen first must hear it, ~ and my good liegemen all ;
I may not thus so lightly ~ desert my land, I trow ;
My chief friends must be sent there, ~ ere I myself shall go.”
476. Then sent she heralds riding ~ here, there and everywhere,
To bid her friends and kinsmen, ~ and lieges all repair
To Isenstein the fortress, ~ nor would she take excuse ;
And bade that costly raiment ~ be given for their use.
477. So daily came they riding, ~ from early hours till late
Unto Brunhilda’s castle, ~ like to an army great.
“Now, by my faith !” cried Hagen, ~ “See now what we have done !
With fair Brunhilda’s liegemen ~ we’ll have some trouble soon.
478. “While thus in power and numbers ~ they throng throughout the land,
What is the queen’s intention ~ we cannot understand :
What if she be against us ~ so wroth that we be lost ?
The noble maiden surely was born ~ to our great cost !”
479. Then spake the sturdy Siegfried : ~ “All this will I forestall ;
The danger ye are dreading ~ I will not let befall.
I must go hence, and succor ~ bring quickly to this shore, —
A band of chosen warriors ~ ne’er known to you before.
480. “Ye must not seek to find me, ~ I go across the sea ;
May God meanwhile preserve you ~ from all indignity !
I’ll come back quickly, bringing ~ a thousand men with me,
The very best of warriors ~ that ever one could see.”
481. “Be not too long gone from us,” ~ the king in answer said :
“In this our need we shall be ~ right glad to have your aid.”
Said he : “I’ll come back to you, ~ ere many days be spent ;
And ye must tell the queen that ~ by you I have been sent.”

{ 8 }
ADVENTURE  VIII
HOW SIEGFRIED WENT
TO FETCH THE NIBELUNGS.
482. So thence went Siegfried unto ~ the haven on the strand.
Clad in his hood of darkness, ~ to where a boat did stand.
Therein he stood, all hidden, ~ this son of Siegmund brave ; —
He steered it quickly seaward, ~ as ’twere the wind that drave.
483. Though no one saw the steersman, ~ fast sped the bark along,
Urged by the strength of Siegfried, — ~ in sooth his arms were strong.
Men thought that she was driven ~ by some strange, mighty wind :
No, it was Siegfried drove her, ~ the son of fair Sieglind.
484. When he a day had voyaged, ~ and likewise through a night,
He came unto a country, ~ by dint of main and might ; —
From one end to the other ~ a hundred leagues or more.
The Niblung land, where kept he ~ the mighty hoard in store.
485. Then, all alone, the hero ~ steered to an eyot broad.
And ran his skiff alongshore ~ and left her safely moored.
Then climbed he to a mountain, ~ on which a castle stood.
And, like a wayworn traveller, ~ for shelter sought and food.
486. So came he to the gateway, ~ which, locked, before him stood, —
They guarded well their honor, ~ as folk at this day would.
Then straight he fell a-knocking, ~ like any man unknown.
The gate was kept well guarded : ~ he saw within it soon
487. A monstrous giant warder, ~ who sentinel did stand,
And kept at all times ready ~ his weapons close at hand.
He called : “Who cometh knocking ~ so loudly at the door ?”
Then answered the bold Siegfried — ~ but changed his voice therefore —
488. And said : “I am a warrior ; ~ undo me now the gate,
Ere I arouse to anger ~ some one, though it be late,
Who rather would sleep softly ~ and in his chamber bide.”
It angered the gate-keeper ~ that Siegfried thus replied.
489. Soon had the doughty giant ~ girded his armor on,
Set on his head his helmet, ~ and quickly seized upon
And swung aloft his buckler, ~ and opened wide the gate :
How straightly then on Siegfried ~ he rushed, with scowl of hate !
490. “How had he dared awaken ~ so many a gallant man ?”
And straight upon the question ~ his hand to smite began.
The noble guest prepared him ~ a bold defence to make, —
But, at the porter’s onset, ~ his very shield-clasps brake,
491. Smashed by a bar of iron ; ~ the knight was sore distressed,
And somewhat was he fearful ~ that death would end his quest, —
Seeing the huge gate-keeper ~ did smite so sturdily ;
Which yet his master Siegfried ~ was not ill-pleased to see.
492. So mighty was their combat ~ that all the castle rang.
Throughout the halls of Niblung ~ men heard the crash and clang.
At last he threw the giant, ~ and bound him foot and hand ;
The tidings soon spread over ~ the whole of Niblung-land.
493. The noise of fierce strife sounded ~ deep through the mountain side,
Where Alberich the bold one — ~ a wild dwarf — did abide :
With speed he seized his weapons, ~ and ran to where he found
This brave and noble stranger, ~ as he the giant bound.
494. A fierce wight was this Albrich, ~ of strength he had good store ;
A helmet and a hauberk ~ he on his body wore ;
A weighty whip, gold-handled, ~ he carried in his hand :
With all his swiftness ran he ~ to where Siegfried did stand.
495. Seven knots, both hard and heavy, ~ hung down in front of it.
With which the bold man’s buckler ~ so ruthlessly he hit, —
As in his hand he held it, — ~ that it in pieces fell.
Then was the goodly stranger ~ in fear for life as well.
496. The shield, that now was broken, ~ he from his hand did throw.
And thrust into its scabbard ~ his sword, — ’twas long enow. —
His treasurer he would not, ~ an’ he could help it, slay :
He did restrain his anger, ~ as righteous is alway.
497. With his strong hands for weapons ~ at Alberich he ran.
And by the beard he gripped him, ~ that old and grizzly man !
So ruthlessly he pulled it, ~ that loud the old man cried :
The young hero’s chastising ~ could Albrich ill abide.
498. Loud was the bold dwarf’s outcry : ~ “I prithee now, have done ;
An’ I could be the liegeman ~ of any knight, save one
To whom I have sworn fealty ~ to be his vassal aye, —
Rather than die, I’d serve thee !” ~ the crafty one did say.
499. But Alberich was bound as ~ the giant had been bound.
And by the strength of Siegfried ~ much pain and trouble found.
The dwarf began to question : ~ “How are you called ?” quoth he.
He said : “My name is Siegfried : ~ I should be known to thee !”
500. “That is a goodly hearing !” ~ said Alberich the dwarf.
“Now know I of a surety ~ what metal ye are of,
And know ye have good reason ~ to lord it in the land.
If ye my life will leave me, ~ I’ll do what ye command.”
501. Thus spake the hero Siegfried : ~ “Then must thou straightway go
And bring me of the warriors ~ the best we have, I trow ;
Of Nibelungs a thousand ~ I fain would here behold.”
But wherefore these he wanted ~ that was to no man told.
502. Of Albrich and the giant ~ the fetters he unbound.
Then Alberich ran quickly ~ to where the knights he found.
The Nibelungs he wakened ~ from sleep right cautiously,
And said : “Up now, ye heroes ! ~ To Siegfried hasten ye !”
503. Then sprang they from their couches ~ all ready at his call, —
A thousand active warriors ~ equipped stood in the hall.
So went they unto Siegfried, ~ who by himself did stand,
And fairly did he greet them, — ~ some knelt to kiss his hand.
504. They lit full many a taper, ~ pure wine for him they poured.
He thanked them all for coming ~ so promptly at his word.
Then spake he : “Ye must yonder ~ with me across the flood !”
For this he found them ready, ~ those heroes bold and good.
505. Full thirty hundred warriors ~ had come at his behest :
From out their numbers took he ~ a thousand of the best.
To these were brought their helmets, ~ and all their gear to hand, —
Because he fain would lead them ~ unto Brunhilda’s land.
506. He spake : “Ye good knights, hearken ~ to that which now I say :
Your raiment should at court be ~ exceeding rich and gay, —
For many a lovely woman ~ will look on us, I trow ;
So make your bodies handsome ~ with good clothes ere we go.”
507. All on a morning early ~ the bold knights rode away.
What gallant comrades Siegfried ~ had got himself that day !
They all had good war-horses, ~ and garments rich and grand :
With knightly mien and bearing ~ they came to Brunhild’s land.
508. Upon the turrets standing ~ was many a winsome maid.
Then spake the queen : “Doth any ~ know who be these,” she said,
“Whom I see sailing hither ~ from o’er the sea so far ?
Their sails be richly woven, — ~ whiter than snow they are.”
509. And the Rhine-king made answer : ~ “My warriors are they,
Whom I did on the journey ~ bid near at hand to stay.
I sent to fetch them, lady, ~ and here they come, I see.”
Whereon the noble strangers ~ were eyed all wond’ringly.
510. For plainly saw they Siegfried ~ upon the foredeck stand,
Arrayed in costly raiment, ~ with all his warrior-band.
Then said the queen : “Now must ye, ~ my Lord King, counsel me :
Shall these new guests be welcomed ? ~ Or shall I let them be ?”
511. He spake : “Without the palace ~ to meet them ye should go.
As if we saw them gladly, ~ that they may take it so.”
Then did the queen according ~ unto the king’s behest ; —
Though, in her greeting, Siegfried ~ she severed from the rest.
512. A lodging was found for them, ~ their goods were put in store.
And now so many strangers ~ had landed on that shore.
That great the throng of folk was, ~ whichever way one went.
The knights on sailing homewards ~ to Burgundy were bent.
513. Then spake the Queen Brunhilda : ~ “Right thankful should I be
To him who could my silver ~ and gold divide for me
Between my guests and Gunther’s ; ~ an ample store I have.”
Then Dankwart said : — the liegeman ~ of Giselher the brave —
514. “Most noble Queen and Lady, ~ let me now have the key.
I trow I can divide it : ~ if shame should fall on me,
So let it be mine only.” ~ Thus spake the doughty thane.
That he a gentle knight was, ~ was from his bearing plain.
515. As soon as Hagen’s brother ~ the key had at command,
So many gifts and costly ~ dispensed the hero’s hand :
To those who one mark needed, ~ such bounty did he give,
That all the poorest, henceforth, ~ in comfort well might live.
516. Pound pieces by the hundred ~ he, without reckoning, gave.
In clothing rich, full many ~ that royal hall did leave
Who ne’er such splendid raiment ~ before that time had worn.
This vexed the queen right sorely, ~ it was not to be borne !
517. She spake, in her vexation : ~ “Sir King, it seems to me
This chamberlain of yours is ~ with all my goods so free
He soon will leave me nothing : ~ he throws my gold away!
I shall be aye beholden ~ to him who this can stay.
518. Such rich gifts doth he lavish, ~ the thane must sure believe
IVe sent for Death to take me : ~ but I would longer live !
Whatever my father left me ~ I trow I well can spend.”
On such a spendthrift treasurer ~ did never queen depend !”
519. Then Hagen spake of Tronjè : ~ “Fair lady, have no fear !
The king of the Rhine river ~ hath gold enough, and gear
To lavish just as freely ; ~ and well may we forego
To take Brunhilda’s treasure ~ when hence we homeward go.”
520. “Nay, for mine own sake, hear me,” ~ the queen said, “for I will
Take with me twenty coffers, ~ which I with gold will fill
And silken stuffs, which also ~ I’ll give with mine own hand.
When we come over yonder ~ unto King Gunther’s land.”
521. With precious stones and jewels ~ they did her coffers lade ;
Her own lords of the chamber ~ to help therewith she bade :
For she would put no trust ~ in the men of Giselher.
Günther, therefore, and Hagen ~ began to laugh at her.
522. Then spake the Queen Brunhilda : ~ “To whom I leave my land ?
That first must be determined ~ by thine and mine own hand.”
The noble king made answer : ~ “Let him forthwith appear
Who best thereto would please you, — ~ we’ll leave him steward here.”
523. One of her noblest kinsmen ~ the lady to her bade,
(It was her mother’s brother) ~ to him the maiden said :
“To you be now entrusted ~ my castles and the land.
Until they come directly ~ under King Gunther’s hand.”
524. Then did she of her people ~ choose twenty hundred men.
Who with her to the Rhineland ~ must make the voyage then, —
Beside the thousand warriors ~ who came from Niblung land.
Then all to start made ready : ~ they rode down to the strand.
525. Of women six and eighty ~ along with her she took,
And eke a hundred maidens, ~ who comely were in look.
Then they delayed no longer, — ~ they wearied to be gone ;
But those they left behind them, ~ these wept, ay, many a one !
526. With seemly grace the lady ~ fared from her fatherland ;
She kissed her nearest kinsmen, ~ who stood on either hand.
With kindliest leave-takings ~ they came unto the shore ; —
To her forefathers’ country ~ the lady came no more !
527. One heard of games of all kinds ~ to pass the time away
And make the journey shorter : ~ a hundred pastimes gay.
They had, too, for their voyage ~ a right good sailing wind.
With merriment and laughter ~ they left their land behind.
528. Not once upon the journey ~ did she embrace her lord :
Until they reached his palace ~ their pleasure was deferred.
At Worms they, in the castle, ~ their wedding feast would hold ;
Where they, ere long, with gladness ~ came with their heroes bold.

{ 9 }
ADVENTURE  IX
HOW SIEGFRIED WAS SENT TO WORMS.
529. When they nine days had traveled ~ upon their homeward way,
Spake Hagen, lord of Tronjè : ~ “Now hark to what I say !
We yet have sent no tidings ~ to Worms upon the Rhine :
Your heralds should be, surely, ~ in Burgundy long syne.”
530. King Gunther made him answer : ~ “Lo, what ye say is right,
And for this errand, surely ~ there is no better knight
Than ye yourself, friend Hagen ; ~ so ride now to my land :
Our journey no one better ~ can make them understand.”
531. Whereto made answer Hagen : ~ “Small use should I be there ! —
Let me look to the cabin, ~ whilst on the flood we fare :
I’ll stay beside the women, ~ and to their gear attend.
Until we bring them safely ~ into Burgundian land.
532. “Bid Siegfried rather do it, ~ and him your envoy make ; —
His mighty strength will aid him, ~ the task to overtake.
Should he decline the going, ~ ye must, with kindliness,
For love of your fair sister, ~ the journey on him press.”
533. He sent to fetch the warrior, ~ who came at his command.
Quoth Gunther : “Since we’re nearing ~ our home in mine own land,
I ought to send a message ~ unto my sister dear,
And eke unto my mother, ~ that we the Rhine draw near.
534. “This ask I of thee, Siegfried : ~ the favor grant, I pray.
That I may ever thank thee,” ~ the warrior good did say.
But Siegfried did withstand him, — ~ he was so bold a man !
Until King Gunther sorely ~ to plead with him began,
535. “To ride thou shouldst be willing, ~ for my sake,” Gunther said,
“And likewise for Kriemhilda’s, ~ the beautiful young maid ; —
That we may owe thee service, ~ the noble maid and I.”
When Siegfried heard that saying ~ he could no more deny.
536. “Whatever thou wilt command me, ~ I cannot say thee nay !
For love of that fair maiden ~ I’ll do what thou dost say.
How could I aught deny her, ~ who owns my heart alone ?
For her sake that thou askest ~ is all as good as done.”
537. “Go then and tell my mother, ~ Utè, the noble queen.
That we anent this journey ~ in joyous mood have been ;
And let the kings, my brothers, ~ know each how we did fare ;
And all our friends must also ~ the happy tidings hear.
538. “And from my beauteous sister, ~ I pray thee naught reserve ;
But say that I and Brunhild ~ will her right gladly serve.
And tell unto the court-folk ~ and all my serving-men.
That what my heart had yearned for, ~ full well did I attain !
539. “And tell to gallant Ortwein, ~ that nephew dear of mine,
That he have seats erected ~ by Worms upon the Rhine.
And all my other kinsmen, ~ they also should be told
That I, with Queen Brunhilda, ~ high festival will hold.
540. “And tell unto my sister ~ (as soon as she hath learned
How, with my guests so shortly ~ I shall be home returned)
That she to my betrothed one ~ a welcome good must give : —
So shall I to Kriemhilda ~ for aye beholden live.”
541. Then did the noble Siegfried ~ a courteous farewell
Take of the Lady Brunhild, ~ as did beseem him well, —
And of her courtiers likewise ; ~ then to the Rhine rode he.
No messenger were better ~ in all the world than he.
542. With four and twenty horsemen ~ he into Worms did ride.
“Without the king he cometh !” ~ was heard on every side ;
And all the folk lamented, ~ and stirred were with the dread
Lest in that foreign country ~ they’d left their master dead !
543. They from their steeds dismounted: ~ right happy was their mood;
And Giselher hastened to them, ~ the youthful king and good,
And eke his brother Gernot : ~ how eagerly spake he,
When he the kingly Gunther ~ did not with Siegfried see !
544. “Be welcome, Siegfried,” cried he, ~ “but, pray you let me know
Where ye have left my brother, ~ who forth with you did go ?
If Queen Brunhilda’s prowess ~ hath robbed us of our king,
Methinks your high-aimed wooing ~ hath been an evil thing !”
545. “Forego your fears !” quoth Siegfried, ~ “my noble comrade sends
His loyal love and greeting ~ to you and all his friends.
In rare good health I left him : ~ I came at his command
To bring you, as his envoy, ~ tidings to this your land.
546. “You must see to it quickly, ~ however it may be.
That I the good queen-mother ~ and your fair sister see; —
For they must hear the message, ~ which I was bade to tell,
From Gunther and Brunhilda : ~ with both of whom ’tis well.”
547. Then Giselher the lad said : ~ “Go then to her you’ve won.
Since for my sister’s favor, ~ such service ye have done !
Great trouble doth she suffer ~ about my brother’s fate.
The maid will see you gladly, ~ I’ll warrant me of that !”
548. The noble Siegfried answered : ~ “An’ I can serve the maid,
Right faithfully and gladly ~ that service shall be paid.
Now who will tell these ladies ~ that them I fain would see ?”
’Twas Giselher the comely ~ his messenger would be.
549. Swift Giselher the tidings ~ unto his mother told,
And eke unto his sister, ~ when he did them behold :
“To us the hero Siegfried ~ of Netherland hath come ;
Him hath my brother Gunther here ~ to the Rhine sent home.
550. “He bringeth us full tidings ~ of how the king doth fare.
Now must ye give permission ~ that he to court repair ;
From Iceland brings he hither ~ a true report, I trow.” —
Yet soon these noble ladies ~ much sorrow were to know.
551. To get their robes they hastened, ~ and did themselves array ;
And then they summoned Siegfried ~ to come to court straightway, —
Which did he, willing-hearted, ~ too happy her to see :
The noble maid Kriemhilda ~ spake to him graciously.
552. “Be welcome, my lord Siegfried, ~ thou worthy knight !” she cried;
“Where doth my brother Gunther, ~ the noble king, abide ?
Of him, by Brunhild’s prowess, ~ I ween we are forlorn !
O woe is me, poor maiden, ~ that ever I was born !”
553. Then spake the gallant hero : ~ “Now pay me herald’s fee !
For know, O beauteous ladies, ~ no need to weep have ye.
In lusty health I left him, ~ of that ye may be sure ; —
To tell you both these tidings ~ he sent me on before.
554. “They send to you their duty, — ~ he and that bride of his, —
With all true love and kindness, ~ most noble queen ; it is
High time to leave off weeping, — ~ for they will soon be here !”
For many a day she had not ~ heard tidings half so dear.
555. Then with her snow-white kerchief ~ she wiped her lovely eyes
That were all wet with weeping ; ~ and in her gracious wise
Began to thank the bearer ~ for the good news he brought.
And so her grief and sorrow ~ were turned to pleasant thought.
556. She bade him to be seated, ~ whereof right glad was he.
Then spake the lovesome maiden : ~ “Rejoicéd should I be.
Could I for herald’s guerdon ~ give all my gold away !
Too rich for such meed are ye, — ~ I’ll be your debtor aye.”
557. Said he : “If for my portion ~ I thirty kingdoms had,
I would, by your hands given, ~ of any gift be glad !”
“Well !” said the gracious lady, ~ “it shall be given to you.”
Her chamberlain was bidden ~ to fetch the herald’s due.
558. Full four-and-twenty buckles, ~ set with bright stones and good,
She gave him for his guerdon. ~ And yet the hero’s mood
Allowed him not to keep them ; — ~ he handed them around
Unto her nearest ladies ~ that in the room he found.
559. Her mother gave him greeting, ~ in kind and courtly way.
“I have yet more to tell you,” ~ the valiant man did say,
“Of what the king requireth ~ when to the Rhine comes he ; —
If, lady, ye will grant it, ~ he’ll aye beholden be.
560. “The noble guests he bringeth — ~ I heard him this desire —
He wishes you to welcome ; ~ and eke he doth require
That ye ride forth to meet him, ~ outside Worms, on the strand;
This doth the king, at your hands, ~ in all good faith demand.”
561. Then spake the lovely lady : ~ “Ready am I alway
However I can to serve him ; ~ I cannot say him nay ;
All shall in loyal kindness, ~ as he desires, be done.”
Whereat her cheek, for gladness, ~ a heightened color won.
562. No prince’s herald ever ~ a better welcome had ;
And had she dared to kiss him ~ she would have been right glad.
How winsomely the gallant ~ then from the dames withdrew !
As noble Siegfried counseled ~ did the Burgundians do.
563. Sir Sindold and Sir Hunold, ~ and eke Rumold the thane.
To whom the charge was given, ~ must work with might and main
To have the seats made ready, ~ by Worms upon the sands,
One saw the royal stewards ~ there working with their hands !
564. Ortwein and Gere would not ~ that aught be left undone.
They sent unto their kinsfolk ~ on all sides, every one ;
They told them of the wedding ~ which was about to be.
The beauteous maids adorned them ~ for the festivity.
565. The palace was made splendid, ~ and decked was ev’ry wall
In honor of the guest-folk. ~ King Gunther’s royal hall
Was all right well upholstered ~ by many a foreign man.
And so this mighty wedding ~ right merrily began.
566. Then all along the highways ~ throughout the countryside
Were seen the three kings’ kinsmen, ~ who bidden were to ride
And wait the guests’ arrival, ~ who soon were to appear.
While from the stores was taken ~ abundance of rich gear.
567. Erelong was spread the rumor ~ that certain folk had seen
Brunhilda’s friends approaching ; ~ at which there did begin
Great stir among the people ~ in the Burgundian land.
Ay me ! What gallant warriors ~ were seen on either hand !
568. Then spake the fair Kriemhilda : ~ “Ye maids attending me,
Who would at this reception ~ fain bear me company,
Go, seek from out my presses ~ the richest robes and best :
That thereby praise and honor ~ we gain from every guest.”
569. The warriors came shortly, — ~ who ordered to be brought
The saddles nobly-fashioned, ~ with finest gold inwrought,
On which should ride the ladies, ~ at Worms upon the Rhine.
One never saw horse-trappings ~ more fitting or more fine.
570. Ha ! What a golden gleaming ~ from these gay palfreys shone.
And how the bridles sparkled ~ with many a precious stone !
The footstools eke were golden, ~ on carpets bright and good
Placed for the ladies’ mounting : ~ right joyous was their mood.
571. The women’s mares were saddled, ~ and in the court did stay
For the young maids of honor, — ~ as I erewhile did say.
Small saddle-bows and silken ~ one saw these palfreys bear :
The finest silk, I warrant, ~ of which ye e’er could hear.
572. Then six-and-eighty matrons ~ out of the palace went,
And on their heads were wimples. ~ Towards Kriemhilda bent
Each beauteous dame her footsteps, ~ in garments bright arrayed ;
And no less well apparelled, ~ came many a comely maid.
573. In number four-and-fifty, ~ damsels of Burgundy,
The best they were and fairest ~ that ever eye could see ;
One saw their flaxen tresses, ~ with bands of riband bright.
What Gunther had desiréd ~ was done with zeal aright.
574. The richest stuffs then wore they, ~ the best one e’er could find,
Before the stranger-warriors ; ~ good clothes of many a kind, —
So that each sev’ral beauty ~ might have a setting fit.
Whoso were discontented ~ must be of little wit.
575. Of sable and of ermine ~ was many a costume there,
And many an arm, and hand too, ~ were made to seem more fair
With buckles and with bracelets ~ on the silk stuffs they wore.
Should any try to tell you, ~ his task would ne’er be o’er.
576. With many a fine-wrought girdle — ~ so rich, and long, and gay,
Hanging o’er shining raiment — ~ the women’s hands did play.
Their skirts of Ferrandine were, ~ and stuff of Araby.
Among those noble maidens ~ was gladsomeness and glee.
577. In stomacher bejewelled ~ was many a maiden fair
Most winsomely enlacéd. ~ And sad indeed it were
Did not her bright complexion ~ outshine her dress in hue.
No other king had ever ~ so fair a retinue.
578. As now those lovely ladies ~ in full attire were seen,
The knights who should escort them ~ appeared upon the scene.
High-couraged warriors were they, ~ of mighty strength and craft ;
And each, beside his buckler, ~ did bear an ashen shaft.

{ 10 }
ADVENTURE  X
HOW BRUNHILDA WAS RECEIVED AT WORMS.
579. Now, on the further Rhine-bank, ~ came with a numerous band
The king and his guests with him, ~ and drew nigh to the strand.
One saw, too, by the rein led, ~ full many a maiden’s steed.
For those who should receive them ~ to wait they had no need.
580. For when the folk of Iceland ~ unto the ship were led, —
And eke the Niblung people ~ who Siegfried followéd, —
They put across the water, ~ with quick, unwearied hand.
To where, upon the quay-side, ~ they saw the king’s friends stand.
581. Now hearken to my story ! ~ I’ll tell you how the Queen
Utè, the rich queen-mother, ~ was with her maidens seen,
Forth coming from the castle, ~ whence she herself did ride.
Then many an acquaintance ~ ’twixt knight and maid was tied.
582. Kriemhilda’s palfrey led was ~ by Gere the Margrave
As far as the fort gateway, ~ where Siegfried, warrior brave.
Must thenceforth wait upon her ;— ~ she was a lovely maid !
And he by this fair lady was, ~ later, well repaid.
583. Alongside Lady Utè, ~ Ortwein the bold rode he,
With many knights and maidens ~ who bare them company.
Ne’er at a great reception, ~ we must confess, had been
So great a throng of ladies ~ as here together seen.
584. And many a fair encounter ~ took place amid the train
Of praise-deserving heroes, ~ (they could not well refrain)
Before the fair Kriemhilda, ~ until the ship they reach.
Then from their palfreys lift they, ~ the well-dight ladies each.
585. The king had now crossed over, ~ and many a guest of worth.
Hey ! What stout shafts were shivered ~ for these fair ladies’ mirth !
One heard the hurtling tumult, ~ as lance on buckler rang.
Ay, and the rich shield-bosses ~ that in the press did clang !
586. The fair ones now were standing ~ the landing-place upon ; —
With all his guests had Gunther ~ up from the vessel gone ;
He led the Lady Brunhild ~ with his own royal hand.
Then shone against each other ~ bright gems and garments grand.
587. With courtly grace Dame Kriemhild ~ did thereupon repair
To where the Lady Brunhild ~ and all her courtiers were.
One saw them push their chaplets ~ with their white fingers by,
What time they kissed each other : ~ ’twas done in courtesy.
588. Then spake the maid Kriemhilda, ~ and fittingly spake she :
“To us in this our country ~ right welcome may ye be;
To me, and to my mother, ~ as unto ev’ry friend
Whom we as faithful reckon.” ~ Then each did lowly bend.
589. The dames each other greeted ~ with clasp of hand and arm,
No one had ever heard of ~ a welcoming so warm.
As soon as the two ladies ~ the bride for certain wist,
Dame Utè and her daughter ~ her sweet mouth often kissed.
590. When all Brunhilda’s ladies ~ had lighted on the strand,
They tenderly were greeted, ~ and taken by the hand.
For many a well-dight woman ~ there was a warrior good ;
And many beauteous maidens ~ with Dame Brunhilda stood.
591. Before their greeting ended ~ a good long hour had sped ;
Ay, and the lips, like roses, ~ were kissed of many a maid.
Still stood by one another ~ those two kings’ daughters bright, —
To many a valiant hero ~ they were a lovely sight.
592. With their own eyes beheld they, ~ who often told had been
That no such peerless beauty ~ had ever yet been seen
As that of these two ladies : ~ it now was plain to view ; —
One saw, too, on their bodies ~ naught in the least untrue.
593. Those who could judge of women ~ and on fair forms decide.
Did laud and praise for beauty ~ the royal Gunther’s bride.
But others — they were wise men ~ with more discerning eyes —
Said, that from Dame Brunhilda ~ Kriemhilda won the prize.
594. Now dame and maid were walking, ~ each other opposite.
And many a lovely body ~ one saw right nobly dight.
And many a rich pavilion ~ and silken tent were there :
The plain that Worms surrounded ~ was crowded everywhere.
595. The kinsmen of King Gunther ~ came thronging thereunto.
Brunhilda and Kriemhilda ~ were thither bade to go
And takewith them their ladies, — ~ where they in shade could stand.
They were by thanes brought thither ~ of the Burgundian land.
596. Meanwhile upon their chargers ~ the guests were all a-field,
And many a doughty lance-thrust ~ was caught upon the shield.
The plain with dust was smoking, — ~ as though the very earth
In flames would soon be bursting : ~ now heroes showed their worth .
597. Upon these knightly doings ~ looked many a maiden’s eye.
I doubt not that Sir Siegfried ~ full many a time rode by
The tents, as with his liegemen ~ he back and forward sped.
A thousand gallant warriors ~ from Nibelung he led.
598. Then Hagen, lord of Tronjè, ~ at his host’s bidding went,
And courteously the hero ~ did close the tournament, —
Lest by the dust besprinkled ~ the beauteous maids should be.
This order by the guests was ~ obeyed good-humoredly.
599. Then spake the noble Gernot : ~ “Let now the horses rest.
As soon as it grows cooler ~ we knights will do our best
To please these lovely ladies, ~ before the palace wide.
Let everyone be ready ~ whene’er the king will ride.”
600. When all the wide field over ~ the tournament was stayed.
For pastime went the heroes ~ beneath the tall tents’ shade.
To parley with the ladies, — ~ on mirth and pleasure bent ;
Thus, till ’twas time for riding, ~ their leisure hours were spent.
601. But when it grew towards even ~ and near the sun’s last ray —
Seeing the air was cooler — ~ they would no more delay.
Then many a knight and lady ~ toward the castle rode.
On niany a beauteous woman ~ were loving looks bestowed.
602. And now they raced for raiment ~ such as good knights do wear,
These highly-mettled warriors, — ~ as was the custom there, —
Until they reached the palace ; ~ there did the king dismount,
And they the ladies aided ~ as gallant knights be wont.
603. Now, too, the royal ladies ~ did from each other part.
Queen Utè and her daughter ~ together did depart,
With all their court-attendants, ~ unto a chamber wide.
Then shouts of joy and laughter ~ were heard on ev’ry side.
604. The seats being set in order, ~ the royal Gunther would
Go with his guests to supper ; ~ ’twas seen how by him stood
The beautiful Brunhilda ; ~ and now a crown she wore.
As queen in her king’s kingdom ;— ~ well worth was she therefore.
605. Fine seats were set for many, ~ by tables broad and good —
As we have been assuréd — ~ laid with abundant food.
Of all that they could wish for ~ how little lack was seen !
And with the king was many ~ a guest of lordly mien.
606. The host’s own body-servants, ~ in ewers of red gold,
Did fetch and carry water. ~ If ye should e’er be told
That at a prince’s wedding ~ the service was more fit,
’Twould trouble me but little,— ~ I’d put no faith in it !
607. Before the great Rhine ruler ~ did of the water take,
Sir Siegfried went unto him ~ a due request to make :
To warn him of his promise, ~ which he, by his right hand
Pledged, ere he saw Brunhilda ~ at home in Isenland.
608. He spake : “You must remember, ~ ye swore by your right hand,
If ever Dame Brunhilda should ~ come to this your land,
You’d give to me your sister ; ~ now what hath got your oath ?
Much trouble with your journey ~ I’ve taken, nothing loath.”
609. Then to his guest the king said : ~ “Thou didst right well to speak; —
What on my hand I swore you, ~ that oath I will not break.
As best I can, I’ll help you ~ to bring about this thing.”
Then was Kriemhilda summoned ~ to court before the king.
610. With all her beauteous maidens ~ she came unto the hall.
Then, from a dais springing, ~ young Giselher did call :
“Bid all these other damsels ~ return, for verily
No other than my sister ~ here with the king shall be.”
611. They brought the Lady Kriemhild ~ to where the king did stand,
With noble knights around him ~ from many a prince’s land.
In the wide hall they bade her ~ stand quietly alone ; —
Meanwhile the Lady Brunhild ~ had to the banquet gone.
612. Thereon did speak King Gunther : ~ “Dear sister, noble maid,
I trust unto thy goodness ~ to let mine oath be paid.
I’ve pledged thee to a warrior ; ~ should he become thy lord,
By thy true faith and duty ~ thou wilt have kept my word !”
613. Then spake the noble maiden : ~ “Belovéd brother mine, -
Thou shouldst not thus beseech me ; ~ my will is ever thine
To do as thou commandest ; ~ what thou hast willed, shall be :
I’ll take, my lord, for husband, ~ him whom thou giv’st to me.”
614. At her dear eyes’ kind glances ~ all red grew Siegfried’s face ;
At Dame Kriemhilda’s service ~ the knight himself did place.
They twain then must together ~ within the circle stand :
They asked if she were willing ~ to take this hero’s hand ?
615. A little was she shaméd ~ with maiden modesty ;
But yet, so blest was Siegfried ~ and eke so lucky he,
That she did not refuse him ~ at once and out of hand.
To wife he swore to take her, ~ that king of Netherland.
616. So he to her was plighted, ~ and unto him the maid.
And now the loving damsel ~ no longer was afraid
Within the arms of Siegfried ~ in sweet embrace to rest.
And then, before the heroes, ~ his beauteous queen he kissed.
617. The crowd in twain divided ; ~ and, soon as this was done,
Lo, there was Siegfried seated ~ upon the second throne
And, by his side, Kriemhilda ; ~ many on them did wait ;
One saw the Niblungs thronging ~ around where Siegfried sate.
618. The king was likewise seated, ~ with Brunhilda the maid.
But when she saw Kriemhilda ~ (she ne’er had been so sad !)
By noble Siegfried sitting, ~ a-weeping she began :
Her many hot tears falling ~ adown her bright cheeks ran.
619. Then spake the country’s ruler : ~ “What ails you, lady mine,
That ye should dim with weeping ~ those bright and shining eyne ?
Ye rather should be joyful ~ that subject unto you
My land is, and my castles, ~ and many a bold man, too.”
620. “Good cause have I for weeping,” ~ replied the beauteous maid,
“In sooth about thy sister ~ my very heart is sad ;
I see her sitting next to ~ yon vassal of thine own :
Needs must I ever mourn it ~ if she be thus undone.”
621. King Gunther whispered to her : ~ “I prithee, silent be !
At some more fitting season ~ I’ll tell this tale to thee,
And wherefore unto Siegfried ~ I did my sister give ;
In sooth she, with this warrior, ~ right happily may live.”
622. She said : “I aye must pity ~ her beauty and her grace ;
And gladly would I hide me, — ~ did I but know a place, —
That it might ne’er befall me ~ to lay me by your side ; —
Unless thou tell’st me wherefore ~ she must be Siegfried’s bride.”
623. The noble king said to her : ~ “This much then understand :
He hath as many castles ~ as I, and broader land, —
That know now of a surety ; ~ a mighty king is he.
And therefore this fair maiden ~ gave I his wife to be.”
624. Whate’er the king said to her, ~ she troubled was in mood.
Now hastened from the tables ~ full many a warrior good.
So lusty was their tilting, ~ it made the fortress ring ; —
The host amid his guests was ~ distraught and wearying.
625. He thought how sweet would rest be, ~ by that fair woman’s side !
His heart was never free from ~ this longing for his bride.
He from her wifely duties ~ much love must surely win :
Then tenderly Brunhilda ~ to eye did he begin.
626. The guests of knightly pastimes ~ were bid to make an end ;
The king unto his chamber ~ would with his spouse ascend.
Before the great hall-stairway ~ Kriemhild and Brunhild met :
They looked upon each other ~ with nought but kindness yet.
627. Then came their court-attendants ; ~ there was no lingering ;
The chamberlains rich-suited ~ the taper-lights did bring.
The warriors were divided, — ~ to either king his men :
’Twas plainly seen how many ~ did follow Siegfried then.
628. Unto their wedding chambers ~ thus both the heroes came.
And each of them was thinking ~ how he by love would tame
His lovely lady’s scruples, ~ and tender was his mood.
To Siegfried was his pastime ~ beyond all measure good.
629. For when the lordly hero ~ held Kriemhild to his heart,
And comforted the maiden ~ with every loving art.
Amid his noble wooing ~ she seemed his very life :
Not for a thousand others ~ had he foregone his wife.
630. Of how he wooed his lady ~ I nothing more will tell.
But hearken to this story, ~ to Gunther what befell
Along with Dame Brunhilda. ~ Methinks the comely thane,
On many a softer pillow ~ with other dames had lain !
631. The serving-folk had vanished, ~ women as well as men :
The door of the bride-chamber ~ was quickly closéd then.
He thought he should be clasping ~ her sweet form presently, —
The time was still far distant ~ when she his wife would be.
632. In shift of snow-white linen ~ she came unto the bed.
Then thought the noble warrior : ~ “Now have I compasséd
All that I ever yearned for, ~ through all my livelong days !”
Her beauty had bewitched him, — ~ ’twere no unlikely case.
633. The noble king did firstly ~ quench with his hand the light.
To where the dame was lying ~ then ventured that bold knight.
He stretched himself beside her : ~ his joy could not be told
As in his arms the hero ~ the lovely one did fold.
634. All loving customs was he ~ right ready to fulfill,
If but the noble lady ~ had let him have his will.
But she so full of wrath was ~ that sorry was his state :
He thought to meet with kindness, ~ and found unfriendly hate.
635. She spake : “O knight most noble, ~ ye best had let me be.
For that which might content you ~ ye ne’er will get from me !
I will remain a maiden — ~ ye may be sure of that —
Until I learn the story.” ~ That made her Gunther hate.
636. He tried to wring love from her, ~ and, striving, tore her dress.
Whereat she seized a girdle, — ~ this masterful princess ;
It was a cord well-twisted, ~ which round the hips she wore.
Then to the king full measure ~ she gave of anguish sore.
637. His feet and hands together ~ she fastened therewithal ;
Then to a nail she bore him, ~ and hung him on the wall !
Because her sleep he hindered, ~ to him she love forbad :
Her strength, in sooth, was such that ~ his death he well-nigh had.
638. Then fell he to beseeching, ~ who master should have been :
“Loose now my bonds, I pray you, ~ most good and noble queen !
I’ll take an oath, fair lady, ~ you never to constrain ;
And never will I lay me ~ so nigh to you again.”
639. She little recked how fared he, ~ so she but softly lay :
He needs must stay there hanging ~ all night until the day, —
Until the light of morning ~ athwart the lattice shone.
If e’er of strength he boasted, ~ that strength was well-nigh gone.
640. “Now say to me Lord Gunther, ~ would ye not be afraid
To be found tied and hanging,” ~ questioned the beauteous maid,
“By your own body-servants ? — ~ bound by a woman, too ?”
The noble knight made answer : ~ “’Twould evil bode for you !
641. “I, too, should win small honor,” ~ the worthy man did say :
“I pray you of your goodness ~ to let me by you stay.
And since it seems my wooing ~ doth anger you so much,
’Twill long be ere my fingers ~ shall dare your robe to touch !”
642. Then speedily she loosed him, ~ and let him to his feet.
Again into the bride-bed ~ he to his wife did get ;
Yet so far did he lay him, ~ that he her raiment fair
Thenceforth could scarcely ruffle — ~ of that she took good care.
643. In came then their attendants, ~ and brought them fresh array, —
Of which a mighty store was ~ all ready for that day.
How gay soe’er the world was, ~ right gloomy had he grown,
The country’s noble ruler, ~ who wore, by day, a crown !
644. According to old custom, ~ which rightly men obey.
King Gunther and Queen Brunhild ~ no longer must delay
To go unto the minster, ~ where Holy Mass was sung.
There, likewise, came Sir Siegfried, ~ and mighty was the throng.
645. As kingly rank demanded, ~ in readiness did wait
Whatever they had need of: ~ their crowns and robes of state.
Then were they consecrated ; ~ and, after that was done.
All four were seen in gladness ~ to stand, each with a crown.
646. Then many youths were knighted — ~ six hundred, maybe more —
In honor of the crowning ; — ~ of that ye may be sure ;
And great rejoicing was there ~ throughout Burgundian land.
One heard the lances splinter ~ in every new knight’s hand.
647. The fair maids in the windows sat, ~ and o’erlooked the field :
They saw below them flashing ~ full many a polished shield.
King Gunther kept aloof from ~ his lieges’ revelry, —
Whate’er the rest were doing, ~ a mournful man was he :
648. How great was the unlikeness ~ of his and Siegfried’s mood !
And well he knew what ailed him ~ that noble knight and good.
Unto the king he hastened, ~ and straight to question fell :
“How fared ye yestereven ? ~ To me ye this should tell”
649. Then to his guest the host spake : ~ “A foul disgrace ’twill be !
I’ve brought the very devil ~ home to the house with me !
For when I sought to woo her, ~ she bound me tight withal,
Then to a nail she bore me ~ and hanged me on the wall.
650. “There hung I in mine anguish ~ all night until the day,
Before she would unbind me. ~ How softly, too, she lay !
This, trusting in your friendship, ~ I tell you secretly.”
Then cried the stalwart Siegfried : ~ “This grieves me, verily ;
651. “I’ll see if I can help you, ~ so put your grief away,
I’ll manage that this evening ~ she’ll let you by her stay ; —
She shall not even flout you, ~ nor scorn your love again.”
This saying was to Gunther ~ sweet comfort after pain.
652. And further spake Sir Siegfried : ~ “Thou yet mayst prosper well.
Right different, I ween, was ~ the luck that us befell !
To me your sister Kriemhild ~ is dearer than my life :
This same night Dame Brunhilda ~ shall be your willing wife.”
653. He said : “Unto your chamber ~ I’ll come this very night,
Clad in my hood of darkness, ~ unseen of any wight, —
That ne’er another person ~ my artifice may know ;
So let your chamber-servants ~ unto their hostel go,
654. “The lights the pages carry ~ I’ll suddenly put out ;
And this will be the token, ~ that ye may have no doubt
But I am nigh to aid you : ~ yea ! I will tame your wife
That ye this night can woo her; — ~ thereon I stake my life !”
655. “Then,” quoth the king, “be careful ~ thou yieldest not to love ;
She is mine own dear lady ! ~ The rest I do approve, —
Do with her what thou choosest ; — ~ if thou shouldst take her life
Methinks I would overlook it : ~ she is a fearsome wife !”
656. “I do agree,” cried Siegfried, ~ “and, by my faith, I swear
I will not seek to woo her. ~ Is not thy sister dear
Before all other women ~ I have set eyes on aye?”
Right well believed Gunther ~ what Siegfried then did say.
657. The merry games brought gladness ~ and also weariness.
The tilting and the shouting ~ were bidden soon to cease :
For to the hall the ladies ~ were shortly to depart.
The chamberlains commanded ~ the folk to stand apart.
658. The horses and the people ~ were driven from the court.
Each of the beauteous ladies ~ a bishop did escort,
When they in kingly presence ~ must go to sit at meat.
And many a goodly liegeman ~ them followed to their seat.
659. The king, with hopes encouraged, ~ in joyous humor sat :
What Siegfried had assured him, ~ his mind was full of that !
To him this one day seeméd ~ as long as thirty days.
Upon his lady’s wooing ~ his thoughts were set always.
660. He scarcely could content him ~ until the meal was done.
Then was the fair Brunhilda ~ at leisure to be gone.
As also was Kriemhilda ; ~ both to their rooms would go.
The thanes around them thronging ; — ~ ha ! ’Twas a gallant show !
661. Sir Siegfried by Kriemhilda ~ his beauteous wife still sate,
And with her held sweet converse ~ with joy unmarred by hate.
His hands she softly fondled ~ with hers that were so white,—
Until — but how she knew not — ~ he vanished from her sight
662. As she with him was toying ~ and found he’d slipped away,
She turned to his attendants, ~ and thus the queen did say :
“I marvel what hath happened ~ the king, where hath he gone ?
His hands he but this moment ~ hath taken from mine own.”
663. She did not question further. ~ Meanwhile he quickly came
To where the chamber-servants ~ did wait with links aflame :
He straight began to quench them, ~ each in the page’s hand.
That it was done by Siegfried ~ Gunther did understand.
664. Well knew he what he wanted ; ~ he therefore bade begone
The maids and dames who waited. ~ As soon as this was done
The noble king was careful ~ himself to lock the door :
Two strong bolts drew he quickly ~ and fastened therebefore.
665. Behind the tester-hangings ~ he hid the tapers’ light.
And then began a play-piece, ~ which ended not that night,
Betwixt the stalwart Siegfried ~ and that fair maiden wife ; —
Which was unto King Gunther ~ with joy and sorrow rife.
666. When on the couch lay Siegfried ~ alongside of the queen :
“Take care,” quoth she, “Lord Gunther, — ~ though sweet it might have been
To love me — lest ye suffer ~ as ye have done before.”
The lady for bold Siegfried ~ had bitter woe in store.
667. To hide his voice he failed not, ~ and ne’er a word spake he.
And so ’twas plain to Gunther, ~ although he could not see,
That nothing sly or secret ~ was passing ’twixt the twain.
But little peace or comfort ~ did either of them gain !
668. He bore himself as though he ~ the great King Gunther were.
And in his arms clasped closely ~ that maiden passing fair.
But on a bench by-standing ~ she hurled him from the bed,
So that against a footstool ~ he loudly smote his head.
669. Arising, strong as ever, ~ up leapt the gallant man :
This time he would do better ! ~ But soon as he began
To try and overpower her, ~ again she wrought him woe.
Ne’er wife hath made a fending ~ the like of that, I trow !
670. And when he gave not over, ~ the maiden sprang upright :
“Full ill doth it beseem you ~ to touch my shift so white !
Coarse are ye and unmannered : ~ woe therefore you betide !
Ye shall not soon forget it !” ~ the comely maiden cried.
671. She clasped the good knight tightly ~ with both her arms around,
And would have laid and bound him, ~ as she the king had bound, —
That she in peace and quiet ~ might lie upon her bed.
The ruffling of her raiment ~ she vengefully repaid.
672. What did his valor serve him, ~ and what his power of limb,
When she essayed to show him ~ that she could master him?
By might and main she bore him — ~ not elsewise could it be —
And ’twixt the bed and cupboard ~ she crushed him cruelly.
673. “Ah, woe is me !” the knight thought, ~ “Am I to lose my life,
And that through a mere maiden ? ~ If so be, every wife,
From this day forth for ever, ~ with arrogance and pride
Will treat her lawful husband ; ~ which else should ne’er betide.”
674. The king could hear all plainly, ~ and grievéd for the man.
Siegfried, full sore ashaméd, ~ to rage within began ;
His monstrous strength outputting ~ he with the maid did close,
And strove with all his forces ~ Dame Brunhild to oppose.
675. Long time it seemed to Gunther ~ ere he the maid did quell.
She grasped his hands so tightly, ~ that from each finger-nail
The blood burst from her pressure ; — ~ sad pain the hero bore
Ere yet the noble maiden ~ he made for evermore
676. Renounce that will unruly, ~ of which she was so proud.
The king heard what was passing, ~ but durst not speak a word.
Against the bed he pressed her, ~ until she cried again :
His strength it was sufficient ~ to cause her gruesome pain.
677. Then clutched she at the girdle ~ she wore about her waist.
And would have bound him with it ; ~ he stopped it with such haste
And force, that all her body ~ and joints cracked in the strife.
Thus ended was the battle, — ~ she now was Gunther’s wife.
678. She spake : “O noble sovran, ~ now let my life go free.
And all shall be atoned for ~ that I have done to thee.
Ne’er more I’ll do despite to ~ the love of thy true heart :
Right surely have I proved that ~ thou women’s master art.”
679. Sir Siegfried stepped aside then — ~ whilst there the maiden lay —
As though he had bethought him ~ his clothes to put away ;
But first, from off her finger ~ a golden ring he drew,
So that the noble maiden ~ naught of it ever knew.
680. He likewise took her girdle, — ~ a silken cord and good, —
I know not if he took it ~ in arrogance of mood.
Unto his wife he gave it, ~ whence woe he one day had.
Then lay each by the other ~ the king and his fair maid.
681. He wooed her as a lover, ~ as was his right to do.
And needs must she her anger ~ and eke her shame forego.
So closely did he court her ~ her cheeks grew somewhat pale :
Ah me ! How all her power ~ was made by love to fail !
682. For now she was no stronger ~ than any other dame,
“And all her lovely body ~ his very own became.
If she had tried to spurn him, ~ what profit could it prove ?
This was the work of Gunther ~ by virtue of his love.
683. How full of fond endearments ~ he by the lady lay,
In tender love and kindness ~ until the dawn of day !
Meanwhile, the noble Siegfried ~ had gone again outside.
And was right warmly welcomed ~ by his own winsome bride.
684. He put aside the questions ~ which did perplex her thought,
And long from her kept hidden ~ what he for her had brought ; —
Until, a queen and crownéd, ~ to his own land she went.
What he was doomed to give her ~ he nowise could prevent !
685. The host upon the morrow ~ was in a gayer mood
Than on the former morning ; ~ thereby a humor good
Spread through his lands, rejoicing ~ full many a noble thane
Whom to his house he summoned, ~ and well did entertain.
686. The merry-making lasted ~ until the fourteenth day.
And all the while the turmoil ~ did not abate nor stay
With all kinds of rejoicing, ~ which one and all must share.
’Twas all at the king’s charges, ~ and great in sooth they were.
687. For noble Gunther’s kinsmen, ~ as them the king had told,
Gave gifts to do him honor, ~ of raiment and red gold.
Of horses and of silver, ~ unto the outland men.
They who for gifts were eager ~ departed happy then.
688. And even the lord Siegfried ~ from out of Netherland,
With all his thousand lieges, ~ of that apparel grand
Which they had brought to Rhineland ~ to them did freely give ;
Fine horses, eke, and saddles : ~ right nobly could they live !
689. Ere all the costly presents ~ were shared among the throng,
Those who would fain go homeward ~ began to think it long.
Ne’er yet of like enjoyment ~ had guests so had their fill.
And so the wedding ended, ~ such was King Gunther’s will.

{ 11 }
ADVENTURE  XI
HOW SIEGFRIED WENT HOME
WITH HIS WIFE.
690. Now that the guests departing ~ all on their way were sped,
Siegfried the son of Siegmund ~ unto his people said :
“We likewise must make ready ~ home to our land to go.”
Well liked his wife these tidings, ~ when she the news did know.
691. She spake unto her husband : ~ “When must we needs set out ?
That I should go thus quickly ~ I very much misdoubt ;
For firstly must my brothers ~ with me the kingdom share.”
’Twas irksome unto Siegfried ~ from Kriemhild this to hear.
692. The princes went unto him and ~ spake to him, all three :
“Now be assured. Sir Siegfried, ~ that yours shall ever be
Our true and faithful service, ~ ay, even unto death !”
He bowed unto the princes ~ who pledged him thus their faith.
693. “We would with you share also,” ~ said Giselher the young,
“The lands and eke the castles ~ which unto us belong.
Whatever of this wide kingdom ~ be subject to our rule.
Together with Kriemhilda, ~ that shall ye share in full.”
694. Thereon the son of Siegmund ~ said to the princes three,
As soon as of these nobles ~ the goodwill he did see :
“Your heritage, God grant it ~ for ever blesséd be,
And eke the folk within it ! ~ But, for my dear wife, she
695. “Gladly foregoes the portion ~ that ye to her would give.
A crown she’ll soon be wearing, ~ and, if we both should live,
She’ll be, in sooth, far richer ~ than any living bride.
In aught else at your service ~ I’ll loyally abide.”
696. Then spake the lady Kriemhild : ~ “Though naught my land ye deem,
Burgundian thanes should never ~ stand in such small esteem !
To lead them to his country ~ right glad a king might be.
Ay ! Let my own dear brothers ~ e’en share in all with me.”
697. Then spake the noble Gernot : ~ “Take whom thou hast a mind ;
Of those who would ride with thee, ~ thou here wilt plenty find I
Of thirty hundred warriors ~ a thousand we’ll give thee
To be thine own attendants.” ~ Then Kriemhild speedily
698. For Hagen sent, of Tronjè, ~ and likewise for Ortwein :
“Will ye and eke your kinsmen,” ~ she asked, “be men of mine ?”
But Hagen, when he heard it, ~ cried in a mood of wrath :
“Nay, Gunther may not give us ~ to anyone on earth !
699. “Let others of your household ~ attend you on your way,
Well might ye know by this time ~ the customs of Tronjè
Upon the king attending ~ at court we choose to stay, —
Whom we thus far have followed, ~ we still would serve alway.”
700. ’Twas therefore so decided : ~ to start they did prepare.
As noble court-attendants ~ Dame Kriemhild took with her
Of maidens two-and-thirty, ~ besides five hundred men.
Sir Eckewart, the Margrave, ~ went with Kriemhilda then.
701. Then was a great leave-taking, ~ of squire as well as knight,
Of maiden and of matron : ~ as was indeed but right.
Friend kissing friend at parting ~ was seen on every hand :
Right gaily they departed ~ from out King Gunther’s land.
702. Their kinsmen did escort them ~ far out upon the way.
And camping-grounds were fixed on, ~ where they the night should stay, —
Wherever seemed good to them ~ throughout the kings’ domain.
Swift messengers to Siegmund ~ the tidings bear amain
703. That he and Dame Sieglinda, ~ might straight be made aware
How that their son was coming, ~ with Utè’s daughter fair, —
The beauteous Kriemhilda, ~ of Worms on the Rhine-strand.
No dearer news and better ~ could e’er have come to hand.
704. “Ah, well for me,” quoth Siegmund, ~ “that I this day have known
When beauteous Kriemhilda ~ comes hither for a crown !
Mine heritage I reckon ~ thereby a worthier thing :
My son, the noble Siegfried, ~ shall here himself be king.”
705. Then gave the Lady Sieglind ~ much velvet of red hue,
And weighty gold and silver, ~ that was their herald’s due ;
So much the news rejoiced her ~ which she had heard that day.
With zeal her waiting-maidens ~ now donned their best array.
706. Folks talked of who was coming ~ with Siegfried to their land.
They bade men raise a platform, ~ with benches close at hand,
Wherefrom his friends might see him ~ as with his crown he rode.
King Siegmund’s men went forward ~ to meet him on the road.
707. If any better welcome ~ to heroes aye befell
Than in this land of Siegmund, ~ it is not mine to tell.
To meet the fair Kriemhilda ~ Sieglind herself did ride,
With many a lovely lady ~ and gallant knights beside.
708. After a whole day’s journey ~ at length the guests they spied.
Both native-born and strangers ~ did weary of the ride.
Before they reached a fortress, — ~ a castle large and strong, —
’Twas Xanten hight ; and therein ~ they wore their crowns erelong.
709. With smiling lips and loving, ~ Sieglind and Siegmund too
Greeted the fair Kriemhilda, ~ with kisses not a few ;
They did the like to Siegfried ; ~ now gone was all their pain.
Their followers did likewise ~ a hearty welcome gain.
710. They bade the guests be taken ~ in front of Siegmund’s hall.
And there the beauteous maidens ~ were holpen, one and all,
To dismount from their palfreys ; ~ and there was many a man
Who on these lovely women ~ to wait with zeal began.
711. How grand soe’er the wedding ~ had been upon the Rhine,
Here did they give the heroes ~ apparel far more fine
Than they, in all their lifetime, ~ had ever worn before.
One might tell mickle marvels ~ of all their wealth in store.
712. They sate in state and splendor, ~ and had of all enough.
What raiment wore their servants ~ of golden-colored stuff !
With broidered lace adorned, ~ and precious stones inwrought !
The noble Queen Sieglinda ~ of this had taken thought.
713. Before his friends and kinsmen ~ then noble Siegmund spake :
“I charge all Siegfried’s kinsfolk ~ notice hereby to take,
That he, before these warriors, ~ my crown henceforth shall wear.”
This news the Netherlanders ~ were glad in sooth to hear.
714. To him he gave his kingdom, ~ his crown, and government.
Henceforth he was their master. ~ And his arbitrament
And rendering of justice ~ became abiding law; —
So that fair Kriemhild’s husband ~ was greatly held in awe.
715. In this estate of honor, ~ he lived, as all declare,
And wore the crown and governed, — ~ until, in the tenth year,
His comely wife in safety ~ brought forth her first-born son ;
Whereat the royal kinsfolk ~ were gladdened everyone.
716. They hastened to baptize him, ~ and gave him for a name,
After his uncle, Gunther, ~ which could not bring him shame.
Were he but as his forbears, ~ a brave man he would grow.
They gave him careful training, ~ as bounden so to do.
717. About the self-same season ~ Dame Sieglind passed away.
Then noble Utè’s daughter ~ did over all hold sway, —
As doth beseem such ladies ~ who wealth and lands possess.
That Death the queen had taken ~ they mournéd none the less.
718. Now yonder too, in Rhineland, — ~ so doth the story run, —
Unto the wealthy Gunther ~ there had been born a son
Of beauteous Brunhilda, ~ in realm of Burgundy ;
And, for the love of Siegfried, ~ that hero’s name had he.
719. With what great care unceasing ~ that child was watched and taught !
For him the noble Gunther ~ caused teachers to be sought,
To rear him in all virtues ~ befitting man’s estate.
Alas ! How in his kinsfolk ~ he found an evil fate !
720. In legends old, the story ~ hath many a time been told,
Of how those gallant warriors ~ lived in the days of old ;
Worthy of praise, at all times, ~ in good King Siegmund’s land.
The like did also Gunther ~ and all his knightly band.
721. The kingdom of the Niblungs ~ was under Siegfried’s sway —
Among his wealthy kinsfolk ~ there was no wealthier aye —
And Schilbung’s warriors also, ~ and all their goods and gold.
Well might the gallant warrior ~ his head more highly hold.
722. The greatest of all treasures ~ that ever hero won,
Save they that erst-time held it, ~ the gallant knight did own ; —
Which once upon a mountain ~ he wrested by his might ;
He did to death to gain it ~ full many a doughty knight.
723. He had his fill of honor ; ~ and had it not been so,
In justice to the hero ~ one needs must own, I trow,
That he among the best was ~ that e’er on horseback sat ;
Men feared his strength of body ; ~ with reason did they that.

{ 12 }
ADVENTURE  XII
HOW GUNTHER BADE SIEGFRIED
TO THE FESTIVAL.
724. Now Gunther’s wife the meanwhile ~ was brooding ev’ry day :
“Why bears herself Dame Kriemhild ~ in such a lofty way ?
Is not her husband Siegfried ~ a vassal of our own ?
Scant service hath he paid us ~ in all these years agone !”
725. Within her heart this kept she, ~ and heed took thereanent.
Yet that they came not ever ~ did make her ill-content,
And that she got no service ~ out of Sir Siegfried’s land ;
And wherefore this should happen ~ she fain would understand.
726. So of the king inquired she, ~ whether it might not be
That she the Lady Kriemhild ~ yet once again might see?
She privily spoke to him ~ of what her mind thus teased :
But when her lord had heard her, ~ he was but half well-pleased.
727. “And how are we to bring them,” ~ then said the mighty king,
“Here into this our country ? ~ That were no easy thing !
Too far from us they’re dwelling ; ~ to ask I am afraid.”
Then answered him Brunhilda, ~ with crafty air and said :
728. “However high and mighty ~ a king’s man be, I say
That he his lord’s commandments ~ should never dare gainsay.”
And to himself smiled Gunther ~ whilst she laid down the law :
He had no thought of service ~ whene’er he Siegfried saw.
729. She spake : “My lord belovéd, ~ I pray thee, for my sake,
Lend me thine aid ; that Siegfried ~ may with thy sister take
Their journey to this country, — ~ that here we them may see ; —
For nothing that could happen ~ would be more sweet to me.
730. “Thy sister’s gentle breeding ~ and well-contented mood,
Whene’er I think upon them, ~ in sooth, it doth me good.
How we did sit together, ~ when first I was thy wife !
Right well hath she deserved ~ bold Siegfried’s love and life.”
731. So long she thus besought him, ~ until the king did say :
“Be sure that guests more welcome ~ could ne’er be any day ;
’Tis easy to persuade me ! ~ And messengers of mine
I’ll send unto the couple, ~ to bring them to the Rhine.”
732. Then spake the queen yet further : ~ “Now also ye must say
When ye will send to fetch them, ~ and at what time we may
Look for our well-loved kinsfolk ~ to come unto our land :
And whom ye purpose sending ~ I fain would understand.”
733. “That will I do,” the king said : ~ ”Thirty of mine own men
Will I send riding thither.” ~ These did he summon then,
And by them sent his message ~ unto Prince Siegfried’s land.
Dame Brunhild to content them ~ gave much apparel grand.
734. Then said the king : “This message ~ ye’ll take, my warriors bold,
Wherewith I now entrust ye — ~ see that ye naught withhold —
Unto the mighty Siegfried ~ and to my sister dear :
That in this world doth no one ~ more kindness to them bear.
735. “And pray that both do shortly ~ come to us on the Rhine,
For which we’ll ever thank them, ~ I and this lady mine.
Before this next midsummer ~ he and his men shall see
Things done, which to his pleasure ~ and honor great shall be.
736. “And likewise to King Siegmund ~ my service take and say,
That I and all my people ~ be bound to him alway.
Say also to my sister, ~ that she must tarry not ;
More worthy entertainment ~ shall never be her lot.”
737. Brunhilda and Queen Utè, ~ and every dame at hand.
Sent messages of service ~ to all in Siegfried’s land ;
Unto the lovely women, ~ and many a man of worth. —
Then by the king’s good pleasure ~ the messengers set forth.
733. In travlling guise they journeyed ; ~ their steeds and wearing-gear
Were ready made beforehand ; ~ so from the land they fare.
They made good progress onward ~ to where their goal did lie,
The king came with an escort ~ to speed his embassy.
739. At end of three weeks’ riding ~ they came into the land
Wherein the Niblung stronghold, ~ where they were sent, did stand
On the Norwegian border ; ~ and there they found the thane.
Both steeds and men were weary ~ with their long journey’s pain.
740. Then was it unto Siegfried ~ and to Kriemhilda said
How knights had come on horseback ~ and so apparelléd
As in Burgundian country ~ the fashion was that day :
Straight from the couch up-sprang she ~ whereon she resting lay.
741. And quickly to a window ~ she bade a maiden go,
Who saw the gallant Gere ~ stand in the court below,
Him and the comrades with him, ~ who had been thither sent ;
Instead of all her heartache ~ how great was her content !
742. Unto the king then spake she : ~ “Now look ye down below,
How they with doughty Gere ~ about the courtyard go,
Whom my good brother Gunther ~ here down the Rhine hath sent !”
The stalwart Siegfried answered : ~ “We’ll make them well content.”
743. Then all the court attendants ~ did hasten out to greet.
And every one among them ~ did speak a welcome meet ;
They gave unto the envoys ~ the best words that they had.
The old King Siegmund likewise ~ was of their coming glad.
744. A lodging was appointed ~ for Gere and his men,
The horses too were cared for. ~ The messengers went then
Unto the hall where Siegfried ~ near to Kriemhilda sat.
At court free entry had they, ~ and therefore did they that.
745. The host rose with the hostess ~ and near to them did stand.
Right well was Gere welcomed ~ from the Burgundian land,
With all his knightly comrades, — ~ King Gunther’s men to wit.
The noble Gere bade they ~ upon the bench to sit.
746. “Before we sit allow us ~ to tell you of our news ;
Though weary with our journey, ~ to stand the while we choose.
We have to give a message ~ which unto you we bring
From Gunther and Brunhilda, — ~ and weighty is this thing.
747. “And likewise what Dame Utè, ~ your mother, sendeth you,
And Giselher the young knight, ~ and noble Gernot too.
And all your nearest kinsfolk, ~ from whom we have command
To offer you their greeting ~ from the Burgundian land.”
748. “Now God reward ye, heralds,” ~ cried Siegfried, “and I trust
Unto your truth and kindness, — ~ as towards friends we must, —
So likewise doth their sister ; — ~ and now your tidings give
If still our friends belovéd ~ at home in gladness live.
749. “Since we from them departed hath ~ no one evil done
Unto Kriemhilda’s kinsmen ? ~ Let that to me be known.
My faithful help is ready ~ in ev’ry time of need,
Until mine aid and service ~ their foes shall rue indeed!”
750. Then quoth the Margrave Gere, — ~ he was a warrior good :
“Right happily abide they ~ in all good livelihood ;
They bid you to the Rhineland, ~ to a high festival ;
Right gladly will they see you, ~ of that doubt not at all.
751. “They pray my lady also ~ that she will thither wend
So soon as e’er the winter ~ shall come unto its end.
Before this next midsummer ~ your faces would they see.”
Then spake the stalwart Siegfried : ~ “Nay, that can hardly be !”
752. But further spake Sir Gere, ~ from the Burgundian land :
“It is your mother Utè ~ who maketh this demand;
Eke Giselher and Gernot, ~ ye must not them gainsay :
That ye be so far distant ~ I hear complaints each day.
753. “Brunhilda, too, my mistress, ~ and all her maidens fair
Rejoice at this my errand ; ~ if likelihood there were
That they once more might see you, ~ happy would be their mood.”
Unto the fair Kriemhilda ~ this message seemed right good.
754. As Gere was her kinsman, ~ the host then bade him sit.
Wine for the guests he ordered ; ~ nor long they wanted it.
And thither, too, came Siegmund, ~ who had the heralds seen ;
To the Burgundian heroes ~ he spake with friendly mien :
755. “Be welcome, Gunther’s liegemen, ~ ye warriors, every one !
Since it hath happ’d that Siegfried ~ my son to wife hath won
Kriemhilda fair, more often ~ ye would we gladly see
In this our land, if truly ~ to us ye’ll friendly be.”
756. They said that if he wished it ~ they’d gladly come again.
And so in pleasure vanished ~ their weariness and pain.
The messengers were seated, ~ and food was brought them there :
For guests so welcome Siegfried ~ had plenty of good fare.
757. For nine days’ space and longer ~ to stay they were constrained.
Until, at last, the horsemen, ~ who would be gone, complained
That back into their country ~ they never more would ride.
Meanwhile his friends King Siegfried ~ had summoned to his side,
758. To ask them what they counselled : ~ would they go to the Rhine ?
“He hath sent here to fetch me, ~ Gunther, that friend of mine, —
He and his kinsfolk bid us ~ to keep festivity :
I’d gladly go there, save that ~ his land too far doth lie.
759. “They also bid Kriemhilda ~ to go along with me.
Now counsel me, dear kinsmen, ~ how thither come shall she ?
If I through thirty kingdoms ~ my men, for them, must lead,
Then Siegfried’s hand to serve them ~ must ready be indeed.”
760. Then spake his chiefs unto him : ~ “If you’ve a mind unto
The journey to this hightide, ~ we’ll counsel what to do :
Ye with a thousand warriors ~ unto the Rhine shall ride ;
So may ye with all honor ~ in Burgundy abide.”
761. Then spake the noble Siegmund, ~ of Netherland the lord ;
“Go ye unto this feasting, ~ and tell me not a word ?
If it will not ashame you ~ I’ll ride along with you ;
I’ll take a hundred swordsmen ~ to swell your retinue.”
762. “Wilt thou in sooth ride with us, ~ my own good father dear ?”
Exclaimed the gallant Siegfried : ~ “Right gladly that I hear.
Before twelve days are over ~ my fatherland I’ll leave.”
To all who did desire them ~ they steeds and raiment gave.
763. Now that the noble ruler ~ was minded soon to start,
The heralds swift were bidden ~ straight homewards to depart,
And unto his wife’s kinsmen ~ upon the Rhine to say,
That he would very gladly ~ with them keep holyday.
764. Both Siegfried and Kriemhilda, ~ as doth the story say,
More gifts gave to the heralds ~ than could be borne away
On their own horses homewards : ~ a wealthy man was he !
Their sturdy beasts of burden ~ they drove right merrily.
765. Their folk were clothed by Siegfried ~ and Siegmund worthily.
And Eckewart the margrave ~ gave orders speedily
To seek out women’s raiment, ~ the best that could be found,
Or anywhere be heard of ~ in Siegfried’s lands around.
766. The saddles and the bucklers ~ began they to prepare.
And to the knights and ladies ~ who should the journey share.
Was given whatever they wanted, ~ that they might fail in naught.
Unto his friends full many ~ a noble guest he brought.
767. The heralds did not loiter ~ upon the journey home.
And soon the gallant Gere ~ to Burgundy was come.
Where right well was he welcomed : ~ they then alighted all
From chargers and from palfreys ~ before King Gunther’s hall.
768. The youths went and the elders, ~ as men are wont to do.
To ask what might the news be. ~ Then spake the good knight true :
“When to the king I’e told it ~ the rest of you shall know.”
Then straightway with his comrades ~ did he to Gunther go.
769. The king, in joy to see them, ~ rose quickly from his chair.
That they had come so swiftly ~ also from Brunhild fair
Received they thanks, ~ while Gunther unto the envoys spake :
“How fares it now with Siegfried ? ~ Much wrought he for my sake.”
770. Then spake the gallant Gere : ~ “For joy his face grew red, —
Both his and your fair sister’s ; ~ and ne’er was message sped.
From any man of honor ~ unto his friends, more true
Than Siegfried and his father ~ by me have sent to you.”
771. Then thus unto the margrave ~ the noble king’s wife spake :
“Say, now, is Kriemhild coming? ~ And care doth she yet take
To keep the outward fairness, ~ which she to foster knew ?”
“Aye,” said the warrior Gere, ~ “doubtless she comes to you.”
772. Then Utè to her presence ~ the heralds did command.
And by her question might one ~ right plainly understand
What she to hear was longing : ~ “Still well did Kriemhild fare ?”
He told how he had found her, ~ and that she’d soon be there.
773. Nor from the court retainers ~ did they the gifts withhold
That they had had from Siegfried : ~ the raiment and the gold
In sight of all the liegemen ~ of the three kings were spread.
For their abundant largesse ~ were many thanks repaid.
774. “’Tis easy,” then said Hagen, ~ “for him such gifts to give :
He could not spend his riches ~ did he for ever live.
The treasure of the Niblungs ~ he holds within his hand.
Ha, what if it should ever ~ come to Burgundian land !”
775. Then was there great rejoicing ~ among the people all
That soon the guests were coming. ~ From dawn till evenfall
The three kings’ craftsmen labored, ~ with zeal untiring filled.
Grand rows of seats in plenty ~ they then began to build.
776. The valiant Sir Hunold ~ and Sindold too, the thane.
Had little time for leisure ; ~ they too must work amain,
As steward and cupbearer ~ the places they must set.
And Ortwein helped them : wherefore ~ they Gunther’s thanks did get.
777. Rumold the kitchenmaster, ~ knew well to rule aright
His underlings and scullions ! ~ Ay me ! It was a sight
To see the polished kettles ~ and pots and pans at hand !
For food must be made ready ~ when guests were in the land.

{ 13 }
ADVENTURE  XIII
HOW THEY JOURNEYED TO THE FESTIVAL.
778. Now in their stir and bustle ~ awhile we’ll let them be,
And tell how Dame Kriemhilda ~ and her fair company
Hence, on their journey Rhinewards, ~ from Niblung-land did go.
No horses of fine raiment ~ e’er bore so grand a show.
779. When many sumpter-coffers ~ were ready for the way.
Then with his friends Sir Siegfried ~ no longer did delay
To ride forth, with Queen Kriemhild, ~ wherein they looked for joy.
For all of them soon after it turned to sore annoy.
780. They left at home behind them ~ Sir Siegfried’s baby son.
The firstborn of Kriemhilda, — ~ not elsewise could be done.
From out of their state-journey ~ arose much woe and pain :
His father and his mother ~ that babe saw ne’er again.
781. Thence also did Lord Siegmund ~ together with them ride.
Had he but known what evil ~ thereafter would betide
At this same courtly banquet, ~ he ne’er had gone at all :
To him by loss of kindred ~ worse ill could ne’er befall.
782. Heralds were sent before them ~ the news betimes to say.
And soon rode out to meet them, ~ in lordliest array,
Many of Utès kinsfolk ~ and Gunther’s gallant men.
The host began to stir him ~ his guests to welcome then. .
783. He went unto Brunhilda ~ where seated was the dame :
“How did my sister greet you,” ~ quoth he, “when first ye came?
Even in the self-same fashion ~ ye Siegfried’s wife must greet.”
Said she : “That will I gladly ; ~ I love her, as is meet.”
784. Then spake the great king : “Early ~ tomorrow are they due.
If ye would fain receive them, ~ be quick in what ye do ;
Lest we have first to greet them ~ in this our citadel.
In all my days I have not ~ had guests I loved so well.”
785. Her maidens and her women ~ she therefore straightway bade
To go and seek fine raiment, ~ the best that could be had, —
Such as her own attendants ~ might wear her guests before.
This did they with much pleasure, ~ of that ye may be sure !
786. King Gunther’s men now hastened ~ to tender service due.
The host about his person ~ had all his warriors true.
The queen herself rode with him, ~ all gloriously arrayed ;
To these well-lovéd guests was ~ a royal welcome made.
787. With what unfeigned rejoicing ~ the guests by all were met !
’Twas said that Dame Brunhilda ~ did ne’er such greeting get
In the Burgundian kingdom ~ on the part of Dame Kriemhild.
They who had ne’er beheld her ~ with happiness were filled.
788. By this time was arrivéd ~ Sir Siegfried with his men.
One saw the heroes riding ~ forwards and back again
In all parts of the meadows, ~ a vast and shapeless host ;
None there could get away from ~ the thronging and the dust.
789. Now when the country’s ruler ~ did gallant Siegfried see,
Together with King Siegmund, ~ how courteously spake he :
“Ye are to me right welcome, ~ and unto every friend !
I trow your royal visit ~ in joy to us will end.”
790. “God prosper you !” quoth Siegmund, ~ that honor-loving man.
“Since my son Siegfried’s friendship ~ for you and yours began.
’Twas aye my hope and purpose ~ one day your face to see.”
King Gunther said : “I also ~ am glad that it should be.”
791. Then was Siegfried receivéd, ~ as well did him beseem.
With ev’ry fitting honor : ~ which none amiss did deem.
And Giselher and Gernot ~ did lend all courteous aid.
Methinks to no guests ever ~ were kindlier honors paid.
792. And now the two kings’ spouses ~ anigh each other came.
Empty was many a saddle, ~ as many a beauteous dame
Was by the hands of heroes ~ dismounted on the grass :
For those who loved fair women ~ no little work there was !
793. Then lovingly the ladies ~ unto each other went ;
And many a knight who saw it ~ was heartily content
That of these twain the greeting ~ so handsomely befell.
Then many a warrior saw one ~ stand by each damosel.
794. The throng of noble people ~ each other’s hands did take ;
Whilst men unto each other ~ their courtly bows did make,
The ladies fair were kissing ~ each other lovingly, —
Which Siegfried’s men and Gunther’s ~ right joyous were to see.
795. No longer did they linger, ~ but rode towards the town.
The host meanwhile had bidden ~ that every guest be shown
How truly he was welcome ~ to royal Burgundy.
Then many a match was tilted ~ for maidens fair to see.
796. And Hagen, too, from Tronjè, ~ and Ortewein also,
That they were men of power ~ did all they could to show;
And whatsoe’er they ordered ~ that durst no man gainsay.
Unto the guests so welcome ~ much service offered they.
797. The clang of shields resounded ~ before the castle-gate
From many a thrust and parry ; ~ and long thereby did wait
The host and guests together, ~ ere within doors they came ;
Ay, and the hours sped quickly ~ with many a merry game.
798. Before the stately palace ~ all joyously they rode ;
And many fine-wrought housings, ~ of handsome stuff and mode.
Were seen upon the saddles ~ of many a well-dight dame,
On either side low-hanging. ~ Then Gunther’s chieftains came,
799. The guests unto their chambers ~ were taken presently.
One saw how Lady Brunhild ~ at times would cast her eye
Toward the Lady Klriemhild, ~ who verily was fair.
Her color in bright beauty ~ might well with gold compare.
800. At Worms was heard the turmoil, ~ on all sides of the town,
Of these incoming strangers. ~ King Gunther made it known
Unto his marshal, Dankwart, ~ that he for these must care ;
So did he for the people ~ good lodging-room prepare.
801. Both out of doors and indoors ~ they e’en might feast their fill.
Ay ! Ne’er before were strangers ~ welcomed with more goodwill.
Whatever they desiréd ~ was ready at their side :
So wealthy was King Gunther ~ to none was aught denied.
802. Served were they in all friendship ~ and banished was all hate ;
The host himself at table ~ with all the guest-folk sate.
Siegfried must now his seat take ~ where he afore had done ;
There went to table with him ~ full many a worthy one.
803. Twelve hundred gallant warriors ~ were round the table seen
Sitting with him and feasting. ~ Then thought Brunhild the queen,
That ne’er a sovran ruler ~ could ever have more wealth.
Still leaned she so towards him ~ she could but wish him health.
804. And verily that evening, ~ while the king sat there yet.
Right many a costly garment ~ was by the wine made wet,
As the cup-bearers quickly ~ around the table went.
The servants there were many, ~ and all right diligent.
805. As long had been the custom ~ when festival was made,
Unto the maids and matrons ~ a fair good-night they bade.
To whomsoever came there ~ the host a welcome gave.
In kindliness and honor ~ they all enough could have.
806. As soon as night was ended ~ and the next daylight shone,
The packing-chests were opened, ~ and many a precious stone
Shone bright on goodly raiment, ~ by lady’s hand shown forth.
Then was to sight unfolded ~ full many a robe of worth.
807. Ere yet it was broad daylight ~ the knights and squires came out
Before the hall in numbers ; ~ again began the rout
Or ever early mass had ~ before the king been sung.
Then thanks for featly riding ~ he gave the heroes young.
808. Soon shrill and loud resounded ~ full many a trumpet-blast
From drums and pipes together ~ there was a noise so vast,
That Worms, the great, wide city, ~ loud echoed to the call.
Upon their chargers mounted ~ the haughty heroes all.
809. Throughout the land began then ~ a mighty tournament.
Where many a good knight tilted ; ~ and thereto many went,
Whose youthful hearts and eager ~ beat high in gallant mood ;
Behind their shields one saw them, ~ gay warriors and good.
810. And at their windows seated ~ looked down the stately dames
And beauteous, well-dight maidens, ~ intent to watch the games,
And see the merry jousting ~ of the bold knights below.
The host amongst his lieges ~ himself would riding go.
811. Thus were the hours beguiléd, ~ and none did deem them long,
Until the minster-belfry ~ did call to evensong.
Then were brought round the palfreys ; ~ the dames to ride began ;
The noble queens were followed ~ by many a gallant man.
812. Alighting at the minster, ~ they stood down on the grass.
Unto her guests Brunhilda ~ so far right friendly was.
Into the wide cathedral, ~ wearing their crowns of state.
They went : ere long love changéd ~ to jealousy and hate.
813. When they to mass had listened ~ they left the church, and so
Rode off with many honors. ~ One saw them later go
All gaily to the banquet. ~ Their pleasure knew no stay,
And all was merrymaking ~ until the eleventh day.

{ 14 }
ADVENTURE  XIV
HOW THE QUEENS RAILED AT ONE ANOTHER.
814. Before the hour of vespers ~ one day the tumult loud
Was heard, of many warriors, ~ who in the court did crowd.
Their knightly feats they practiced ~ to pass the time away :
And many a man and woman ~ ran up to watch the play.
815. The noble queens were seated ~ together, side by side.
They thought of two bold warriors, ~ renownéd far and wide.
Then said the fair Kriemhilda : ~ “I have indeed a lord
Who rightly is the ruler ~ of all this kingdom broad.”
816. Then cried the Lady Brunhild : ~ “Howe’er could such thing be,
Unless there were none living ~ but only thou and he ?
Beneath his rule the kingdom ~ might fall in such a case :
So long as Gunther liveth, ~ it could not come to pass.”
817. But then again said Kriemhild : ~ “There stands he ; dost thou see
How he before the warriors ~ doth walk right royally ?
Just as the moon all brightly ~ above the stars doth shine !
Good cause have I for wearing ~ this happy mood of mine.”
818. Then Lady Brunhild answered : ~ “Comely as is thy lord,
And gallant too and handsome, ~ thou must the meed award
Unto thy brother Gunther, ~ the noble warrior :
Who, be it known, is truly ~ all other kings before.”
819. But yet again said Kriemhild : ~ “Mine is a man so rare.
That not without good reason ~ his praises I declare.
By many deeds great honor ~ he hath won, far and near ;
Thou wilt allow, Brunhilda, ~ he well is Gunther’s peer.”
820. “I pray thee now, Kriemhilda, ~ take it not ill of me,
I, too, have grounds for saying ~ what I have said to thee :
I heard them both allow it, ~ when them I first looked on.
And, as he would, against me ~ the king my wager won, —
821. What time my love he gainéd ~ in such a knightly siege,
Siegfried himself confessed it, ~ that he was Gunther’s liege.
Therefore I hold him vassal, ~ I heard him that allow.”
Then spake the fair Kriemhilda : ~ “For me ’twere ill enow !
822. “How could my noble brother ~ have hanselled so for me
That of a mere retainer ~ the good-wife I should be ?
I do beseech thee, Brunhild, ~ in all true friendliness.
Oblige me of your kindness ~ and let these cavils cease.”
823. Thereon the king’s wife answered ; ~ “I will not let it be !
Why should I yield my claim to ~ so many a good knight’s fee,
Who, like the thane, thy husband, ~ doth suit and service owe ?”
At this the beauteous Kriemhild ~ began with wrath to glow.
824. “The thought thou must abandon, ~ that he to thee did e’er
Owe any kind of service ; ~ he is far worthier
Than is my brother Gunther, — ~ right noble though he be.
Withdraw me now this saying ~ that I have heard from thee !
825. “I cannot choose but wonder, ~ since he thy vassal is.
And thou o’er our two persons ~ hast mastery like this.
That he his dues unto you ~ hath set so long aside !
With right do I demur to ~ thine overweening pride.”
826. “Thou ratest thyself too highly !” ~ the king’s wife answered then,
“Now will I gladly prove me ~ whether thou hast of men
As much respect and honor ~ as they accord to me !”
By this time both the ladies ~ were wrathful as could be.
827. Then cried the Lady Kriemhild : ~ “This must at once be seen !
If that my lord’s thy vassal, ~ as thou hast sworn, O queen.
Today must I the liegemen ~ of both the kings let know
Whether before the king’s wife ~ to church I dare to go.
828. “This very day I’ll show thee ~ that I am fealty-free.
And that my man’s more worthy ~ than ever thine will be !
And I myself, moreover, ~ will not be slighted so :
Thou shalt today be witness ~ how I, thy vassal, go
829. To court before the warriors ~ of royal Burgundy.
I’ll prove myself more worthy ~ than e’er was known to be
Any princess whatever ~ who here hath worn the crown !”
Thus hate enough and envy ~ betwixt the dames was sown.
830. “Dost thou deny,” cried Brunhild, ~ “that thou our vassal art ?
So must thou with thy women ~ keep from my train apart,
When I and my attendants ~ unto the minster go.”
To that Kriemhilda answered : ~ “In truth, it shall be so !”
831. “Now robe yourselves, my maidens,” ~ commanded Siegfried’s wife.
“For we no shame must suffer ~ whilst here we live our life ;
That ye have rich apparel ~ ye must let all folk see.
She shall repent at leisure ~ what she hath said to me !”
832. There was small need to urge them : ~ they sought their richest gear,
And many a dame and maiden ~ right well-dight did appear.
When came with her attendants ~ the noble Gunther’s dame,
Clad as her heart desired ~ the fair Kriemhilda came.
833. With three and forty maidens, ~ whom she to Rhine had brought,
Who wore fine-woven silk stuffs ~ in Araby y-wrought.
So came unto the minster ~ the comely maidens all :
They found all Siegfried’s liegemen ~ waiting before the hall.
834. The people fell to marvel ~ how it had come about
That these two royal ladies ~ had plainly fallen out.
And went no more together, ~ as erewhile they were fain.
Therefrom befell hereafter ~ sore woe to many a thane.
835. King Gunther’s wife stood waiting ~ before the minster door ;
The while much pleasant pastime ~ had many a warrior
With the fair waiting-women, ~ whom she with her did bring ;
Then came the noble Kriemhild ~ with her brave following.
836. Such costume as the daughters ~ of noble knights might wear,
Compared with what her maids wore ~ was common as the air ;
In gear she was so wealthy, ~ that thirty queens had shown
No such display of raiment ~ as this fair queen alone,
837. Had anyone been wishful ~ he never could have said
That any richer clothing ~ had e’er been worn of maid
Than on that day adorned ~ her noble company :
Except to vex Brunhilda, ~ Kriemhild had let it be.
838. The two queens came together ~ before the minster wide,
And thereupon the hostess, ~ by hatred moved and pride,
With evil voice and gesture ~ Kriemhilda bade to stay :
“Before the queen a vassal ~ shall ne’er take right of way !”
839. Then spake the fair Kriemhilda : ~ (and wrathful was her mood)
“Couldst thou but have been silent, ~ for thee it had been good !
Thou hast disgraced thy beauty and ~ stained thy purity :
How should a shameless wanton ~ a king’s wife ever be ?”
840. “Whom art thou calling ‘Wanton’ ?” ~ in answer cried the queen.
“That call I thee,” quoth Kriemhild’; ~ “Thy body fair hath been
Wooed first, not by thy husband, ~ but by my lord, Siegfried :
I trow ’twas not my brother ~ who won thy maidenhead !
841. “Where hadst thou left thy senses? ~ It was a trick of his.
Why didst thou let him woo thee, ~ who but thy liegeman is ?
I hear thee,” said Kriemhilda, ~ “without all reason scold.”
“Now this, in truth,” cried Brunhild, ~ “shall be to Gunther told !”
842. “And why should that annoy me ? ~ Thy pride hath thee betrayed :
To cite me to thy service ~ by word thou hast essayed.
This know how, of a surety ~ I grieve that it be so :
All confidence is over ~ for aye betwixt us two.”
843. Brunhilda wept, but Kriemhild ~ no longer tarried there ;
Before the king’s wife passing, ~ with all her maidens fair,
She went into the minster : ~ such hate did this beget
That many bright eyes later ~ were sore bedimmed and wet.
844. How much soe’er they worshipped, ~ by service and by song,
Unto the Queen Brunhilda ~ the time seemed all too long :
So full she was of trouble, ~ in body and in mood.
For which hereafter suffered ~ bold warriors and good.
845. Brunhilda with her women ~ stayed by the minster door ;
She thought: “Now must Kriemhilda, ~ let me hear something more
Of what she railed so loudly, — ~ the scolding, sharp-tongued wife !
If Siegfried hath been boasting, ~ ’twill stand him in his life.”
846. Forth came the noble Kriemhild, ~ with many gallant men.
Dame Brunhild called unto her : ~ “Now stand ye still again, —
Ye said I was a wanton, ~ that shall ye prove to me :
That word of yours, be certain, ~ hath stung me bitterly !”
847. Thereto said dame Kriemhilda : ~ “’Twere best to let me fare !
By this gold ring I’ll prove it, ~ which on my hand I wear ;
’Twas brought to me by Siegfried ~ when by your side he lay.” .
Ne’er yet had Queen Brunhilda ~ outlived a sadder day.
848. She spake : “This golden jewel ~ was from me stol’n away,
And hath from me most wrongly ~ been hidden many a day.
I now at last discover ~ who stole my ring from me !”
By this time were both ladies ~ in direst enmity.
849. Yet spake Kriemhilda further : ~ “I will not pass for thief !
Thou mightst have kept thy counsel, ~ to thee were honor lief.
This girdle be my witness, ~ that round my waist I wear,
That I am not a liar. ~ Ay ! Siegfried was thy dear.”
850. The girdle she was wearing ~ was silk from Nineveh,
With precious stones for fastening, ~ right good it was to see. -
When dame Brunhild beheld it ~ to weeping she did fall :
It must be told to Gunther ~ and to his lieges all.
851. Then spake the queen in answer: ~ “Go hence, and bring to me
The sovran-prince of Rhineland, ~ and from my lips shall he
Hear how his sister flouts me, ~ and slandereth my life,
By openly declaring ~ I have been Siegfried’s wife !”
852. The king came with his warriors ; ~ and when the weeping eyes
He saw of his beloved one, ~ he spake, in kindly wise :
“Now tell me, dearest lady, ~ who hath done aught to thee ?”
Unto the king she answered : ~ “Aye joyless must I be !
853. “Kriemhilda of mine honor ~ would like to cozen me ;
And, seeing she’s thy sister, ~ I make complaint to thee.
She swears I’ve played the wanton ~ with her own man, Siegfried.”
Then answered the King Gunther : ~ “She doth an evil deed !”
854. “She weareth here my girdle, ~ which I so long have lost,
My ring of red gold likewise. ~ To me ’tis bittermost
That e’er my mother bore me. ~ An’ thou wilt not disprove,
O king, this grievous scandal, ~ no longer thee I’ll love.”
855. Then up and spake King Gunthar : ~ “Siegfried shall now appear ;
If he hath played the braggart, ~ he shall the truth declare.
Or else deny the slander, — ~ this knight of Netherland !”
Then did Kriemhilda’s husband ~ right soon before them stand.
856. As soon as he had looked on ~ these dames discomfited,
(Naught knowing of the matter) ~ the noble Siegfried said :
“Why are these ladies weeping ? ~ That am I fain to hear.
And wherefore I am bidden ~ before the King to appear ?”
857. Then spake to him King Gunther : ~ “Right sorrowful am I ;
To me my wife Brunhilda ~ hath told a history
That thou thyself hast boasted ~ her first love to have won :
Thy wife, Kriemhild, declareth ~ that thou, thane, this hast done.”
858. Then spake the noble Siegfried : ~ “And if she so hath said,
Before I rest I’ll see that ~ for this she be repaid !
In face of all your lieges ~ I’m ready to aver
By oath of mine most solemn, ~ I never told it her !”
859. Then spake the King of Rhineland: ~ “Give proof of that must thou !
The oath which thou dost offer, ~ if thou canst take it now,
From ev’ry untrue dealing ~ I’ll hold thee clear and free.”
Then in a ring around him ~ stood they of Burgundy.
860. His hand the gallant Siegfried ~ outstretched the oath to take.
Then spake the mighty sovran : ~ “So certain do I make
Of thy great innocency, ~ that I will thee acquit :
Sure what my sister charges ~ thou never didst commit.”
861. Yet once again spake Siegfried : ~ “And if she joy doth find
In that she hath so troubled ~ Brunhilda’s peace of mind,
My sorrow, of a surety, ~ too deep were to be told.”
Then looked at one another ~ these ready knights and bold.
862. “So should one train one’s women,” ~ the hero Siegfried said,
“That suchlike haughty speeches ~ should aye be left unsaid :
Unto thy wife forbid them, ~ to mine I’ll do the same ;
Such ill-advised behavior ~ doth fill my heart with shame.”
863. By this dispute were many ~ fair women kept apart.
Brunhilda still the matter ~ so sorely took to heart
That needs must Gunther’s warriors ~ feel pity for the dame.
Then Hagen, knight of Tronjè, ~ unto his lady came.
864. He bade her say what ailed her, ~ finding her weeping sore.
Then told she him the story, ~ and unto her he swore
That either Kriemhild’s husband ~ must for the lie repent
Or he himself thereafter ~ would never live content.
865. Ortwein and also Gernot, ~ in council joined the twain ;
And there the heroes plotted ~ how Siegfried should be slain.
And Giselher came likewise, ~ the noble Utè’s son ;
When he had heard their saying, ~ he spake, — the faithful one :
866. “Alack ! Ye gallant warriors, ~ now wherefore do ye that?
I trow that never Siegfried ~ deservéd suchlike hate.
That he, by reason of it, ~ should need to lose his life :
Ay, very trifles are they ~ that make an angry wife !”
867. “Are we to harbor cuckoos ?” ~ cried Hagen, answering :
“To gallant knights as we are ~ scant honor that would bring !
That he of my dear lady ~ hath bragged so scurvily
His life shall make atonement ; ~ or I myself will die.”
868. The king himself spake, saying : ~ “Naught hath he to us done
Save what is good and worthy ; ~ so let his life alone.
What matter though the warrior ~ were hateful now to me ?
He hath been ever faithful ~ and that right willingly.”
869. Then spake the warrior Ortwein, ~ who came from Metz, and said :
“His great strength, of a surety, ~ shall give him little aid.
If now my lord allow me, ~ short shrift of him I’ll make.”
Thus, without cause, the heroes ~ the part of foes did take.
870. But none went any further, ~ save Hagen, who for aye.
Was pressing upon Gunther ~ this counsel day by day :
That, if King Siegfried lived not, ~ to him would subject be
The broad lands that he governed ; — ~ the king heard ruefully.
871. They let the matter rest ; then to ~ jousting did they take.
Ha ! Many a sturdy lance-shaft ~ for Siegfried’s wife they brake
In shadow of the minster, ~ up to the royal hall !
Yet were some men of Gunther’s ~ but ill-content withal.
872. The king spake : “Lay aside now ~ this murd’rous hate and scorn ;
Unto our weal and honor ~ he verily was born.
So fierce his strength is also, ~ this marvellous-bold knight,
Had he of this an inkling, ~ none durst withstand his might.”
873. “He’ll never know,” quoth Hagen, ~ “thou may’st in peace abide !
I trow that I in secret ~ can let it so betide
That for Brunhilda’s weeping ~ sore reckoning he shall pay.
Yea, verily is Hagen ~ his enemy for aye.”
874. Then spake the royal Gunther: ~ “And how may that be done?”
And Hagen said in answer : ~ “That will I now make known.
Well bid two unknown envoys ~ to ride as from afar
Unto our land, ’fore all men ~ to challenge us to war.
875. “Then thou, before the guests, wilt ~ declare that thou must go
To battle, with thy liegemen ; ~ and when he that doth know
He’ll offer you his service : ~ so shall he lose his life.
I’ll seek to learn his secret ~ from the bold warrior’s wife.”
876. Unto his vassal Gunther ~ in evil hour gave ear.
With treason foul to tamper, ~ ere any grew aware.
Began those chosen warriors ~ of chivalry the boast.
By wrangling of two women ~ was many a hero lost.

{ 15 }
ADVENTURE  XV
HOW SIEGFRIED WAS BETRAYED.
877. Upon the fourth day morning ~ came two and thirty men
Unto the king’s court riding ; ~ and word was carried then
To Gunther, the most mighty, ~ that he was called to war.
The lie cost many a woman ~ much grief and sorrow sore.
878. When leave to them was granted, ~ before the king they went,
And said that they were under ~ King Lud’ger’s government, —
Who vanquished was aforetime ~ by doughty Siegfried’s hand.
And brought by him a captive ~ unto King Gunther’s land.
879. Then greeted he the heralds, ~ and bade them seated be.
But one among them prayed him : ~ “Sire, let us stand, till we
Our message have delivered ~ and errand duly done :
Know then that thou art hated ~ by many a mother’s son !
880. “King Ludegast and Lud’ger, ~ do challenge you to war,
Of whom ye were aforetime ~ the bloody conqueror :
They’re coming with their armies, ~ to ride thy country through.”
At this the king feigned anger, ~ as if to him ’twere new.
881. They took these counterfeiters ~ to hostel presently.
How then could Siegfried ware be ~ of any treachery, —
Could he or any other ~ suspect they played a part ?
Unto themselves hereafter ~ befell the pain and smart.
882. The king with his advisers ~ were whispering without cease;
Nor would Hagen of Tronjè ~ e’er let him be at peace.
Though many a lord would gladly ~ have given up the plot,
Yet Hagen from his counsel ~ would never swerve a jot
883. One day it chanced that Siegfried ~ came on this scheming band ; —
And straight began to ask them ~ the Lord of Netherland :
“Why goes the king so sadly, ~ thus brooding with his men ?
Hath any done him mischief, ~ I’ll help avenge it then.”
884. Then up and spake King Gunther : ~ “Cause have I sad to be !
For Ludegast and Lud’ger ~ have straightly challenged me ;
The eyes of all shall see them ~ here riding in my land.”
Then cried the gallant hero : ~ “Right soon shall Siegfried’s hand,
885. “As doth beseem your honor, ~ this business undertake
To break these warriors’ power, ~ as it erewhile I brake :
Their strongholds shall be ruined, ~ their land be ravagéd,
Ere I with them have ended : ~ thereon I stake my head !
886. Ye may with all your warriors ~ at home stay quietly,
And let me ride to battle ~ with those who came with me.
That willingly I serve you, ~ ye very soon shall know :
Your foes by me shall suffer ~ as ne’er before, I trow.”
887. “This is to me good hearing,” ~ the king in answer said, —
As if he were in earnest well-pleased ~ to have his aid.
Before the knight low bowed he, — ~ the false and faithless knave !
Then said the noble Siegfried : ~ “No care ye need to have !”
888. With their esquires and liegemen ~ they planned the journey then :
’Twas done for the deceiving ~ of Siegfried and his men.
He bade them all be ready, ~ his men of Netherland :
And soon had Siegfried’s warriors ~ their fighting gear at hand.
889. Then spake the gallant Siegfried : ~ “My father Siegmund, pray
Remain thou here behind us ; ~ we shall not long delay ;
If so be that God speed us, ~ we’ll come back to the Rhine.
So with the king abiding ~ shall happy days be thine !”
890. The banner they unfurléd, ~ as though they fain would start.
Of Gunther’s liegemen present ~ there were a goodly part
Who naught knew of the message, ~ nor what it all did mean :
A mighty throng of people ~ round Siegfried there was seen.
891. Their helmets and their breastplates ~ on horses they did stow :
And many a stout knight hastened ~ to leave the land and go.
Then went Hagen of Tronjè ~ to where Kriemhild did stand.
And prayed for leave of absence, ~ since they would quit the land.
892. “Thrice happy I,” cried Kriemhild, ~ “that I have got for lord
One who to my dear kinsmen ~ such succor can accord,
As doth my dear lord Siegfried ~ unto my kindred here.
Therefore,” the queen said, “will I ~ be now of right good cheer.
893. “But ye, my good friend Hagen, ~ one thing remember still ;
That I would gladly serve you, ~ nor e’er have done you ill ;
For this ye can requite me ~ to my dear lord one day :
If I’ve done aught to Brunhild ~ for that he must not pay !
894. “For since then I have rued it,” ~ the noble lady said ;
“He therefore hath my body ~ most sorely punishéd.
If I did ever utter aught ~ to enrage her mood,
Right well hath he avenged her, ~ the hero bold and good.”
895. “You yet shall be forgiven, ~ in days to come,” quoth he;
“Kriemhilda, my dear lady, ~ now must ye tell to me
How through your husband Siegfried ~ to serve you I may try ;
I’ll gladly do it, lady ; ~ to none more willingly.”
896. “I should have no misgivings,” ~ replied the noble wife,
“Lest any one in battle ~ should jeopardize his life ;
If he were not so reckless ~ and over-rash of mood
He aye might be in safety, ~ my gallant thane and good.”
897. Thereon said Hagen, “Lady, ~ if ye have any fear
Lest any one should wound him, ~ ’twere best to let me hear
The arts that I must practice ~ if any ill betide ;
For I will ever guard him, ~ whether I walk or ride.”
898. She spake : “Thou art my kinsman, ~ as I, in sooth, am thine ;
Therefore to thee I’ll trust him, ~ this darling love of mine.
That thou mayst guard him for me, — ~ this husband of my own.”
Then told she him the story ~ ’twere well he had not known.
899. She spake : “Bold is my husband ~ and strong enough thereto.
When he upon the mountain ~ erstwhile the dragon slew.
In the brute’s blood he bathed him, ~ the goodly warrior.
And since that day, in battle, ~ no steel can cut him more.
900. “Yet, no less am I anxious ~ when he in fight doth stand
And javelins fly around him ~ from many a hero’s hand,
Lest by mischance I lose him, ~ and mourn my husband dear,
Alas, what sorrow have I ~ for Siegfried’s sake to bear !
901. “I’ll tell it as a favor, ~ my dearest friend, to thee, —
In faith that thou maintainest ~ the pledge thou gav’st to me, —
Where, only, may be wounded ~ this husband dear of mine,
I’ll let thee hear, confiding ~ unto no ear but thine.
902. “When from the dragon’s death-wounds ~ came pouring the hot blood
And therein he was bathing ~ himself, the warrior good, —
There fell between his shoulders ~ a large-sized linden-leaf :
On that spot one may wound him ; ~ ’tis this doth cause my grief.”
903. Then spake Hagen of Tronjè : ~ “Upon his garment sew
A little token for me, ~ that I the spot may know
Where I have got to shield him, ~ when we stand in the strife.”
She thought to save the hero : ~ by this he lost his life.
904. She spake : “With fine silk will I ~ upon his garment sew
A little cross unnoticed, ~ that so thy hand may know,
O hero, where to guard him, ~ when into fight he goes,
And in the stress of battle ~ he stands before his foes.”
905. “That will I do,” quoth Hagen, ~ “my lady dear.” Whereon
The lady thought some vantage ~ she for her lord had won :
And yet Kriemhilda’s husband ~ was by this means betrayed.
His leave then took Sir Hagen, ~ and went away right glad.
906. The king’s men and retainers ~ were all of cheerful mood.
And yet, I ween, no warrior ~ within his breast e’er could
Hide heart so false and perjured, ~ as he in his did hide
Upon whose faith and promise ~ Kriemhild the queen relied.
907. Upon the next day morning ~ with his own thousand men
Rode forth the gallant Siegfried : ~ and joyful was he then.
He thought he would take vengeance ~ for his friend’s injury.
To him rode Hagen closely ~ that he his coat might eye.
908. When he espied the token, ~ two of his following
He sent away in secret ~ another tale to bring :
How peace should not be broken ~ towards King Gunther’s land, —
They had but come as envoys ~ by Ludeger’s command.
909. How loath turned Siegfried homewards ; ~ he rode unwillingly,
Sad that his friend’s annoyance ~ thus unavenged should be !
Hardly could Gunther’s warriors ~ bring him to turn his ranks.
Unto the king straight rode he : ~ his host began his thanks.
910. “Now God reward thy goodwill, ~ my noble friend Siegfried !
That thou didst go so gladly ~ to help me in my need,
I aye shall be thy debtor, ~ as I of right should be.
Beyond all friends and kinsmen ~ I build my faith on thee.
911. “Now that this expedition ~ will trouble us no more,
I fain would go a-hunting ~ the wild bear and the boar
At Waskenwalde, yonder, ~ as I so oft have done.”
This was the plan of Hagen, ~ the false and faithless one.
912. “To all guests in my palace ~ due notice shall there be
That I will ride forth early : ~ those who would hunt with me
Must hold themselves all ready ; ~ those who would rather stay
To loiter with the ladies ~ have my good leave alway.”
913. Then spake the stalwart Siegfried, ~ with noble courtliness :
“If ye will ride a-hunting, ~ I’ll gladly do no less.
A huntsman ye must lend me, ~ and sundry hounds also,
Then gladly to the forest ~ along with you I’ll go.”
914. “And dost thou want one only ?” ~ the king said thereupon,
“I’ll lend thee, if it please thee, ~ four men to whom are known
The forest and the coverts ~ the quarry most frequent ;
So that the tryst in seeking ~ thy time be not misspent.”
915. Home to his wife then rode he, ~ the goodly warrior bold,
And quickly faithless Hagen ~ unto the king had told
How he could get the vantage ~ of the brave thane : ’twere shame
Such treason foul should ever ~ disgrace a noble name.

{ 16 }
ADVENTURE  XVI
HOW SIEGFRIED WAS SLAIN.
916. King Gunther now and Hagen, ~ those knights exceeding bold,
Had treacherously plotted ~ a woodland hunt to hold.
With lances sharp pursuing ~ the boar in forest free.
The wild bull and the bear too : ~ what bolder sport could be ?
917. With them rode Siegfried also, ~ in honorable mind.
They carried food, too, with them, ~ and that in divers kind.
Hard by a cool spring was he ~ foredoomed to lose his life.
And this was by the counsel ~ of Brunhild, Gunther’s wife.
918. First went the bold thane thither ~ where he Kriemhilda found,
Already on pack-horses ~ his hunting-gear was bound.
And that of his companions : ~ to cross the Rhine they meant,
Kriemhilda ne’er before had ~ such reason to lament.
919. And then his own belovéd ~ he on the mouth did kiss :
“God grant that I may find thee, ~ my wife, safe, after this ;
And that thine eyes may see me ! ~ With good fiiends, till I come
Beguile the time of waiting, ~ I may not bide at home.”
920. Now thought she of the secret ~ she had to Hagen told : —
She did not dare to own it, — ~ nor longer could withhold
The noble queen lamenting ~ that she had e’er been born !
For thus with grief unmeasured ~ did Siegfried’s fair wife mourn.
921. She spake unto the warrior : ~ “Ah, let your hunting be !
Last night I had an ill dream : ~ two wild boars I did see
That chased you o’er the moorland : ~ the flowers grew red as blood.
If I do weep thus sorely, ~ ’tis that I bode no good.
922. “I have a sore misgiving ~ that there may be some plot :
Whether some grudge be owed us ~ for service rendered not.
Which may be bringing on us ~ dire hate and enmity ?
Go not, dear lord, I beg thee ~ in truth and honesty.”
923. “My love, in but a few days ~ again I shall be here.
Nor know I of these people ~ one who ill-will doth bear ;
To me at all times friendly ~ are all thy kith and kin :
Nor by these warriors elsewise ~ entreated have I been.”
924. “Nay, nay, my dear lord Siegfried, ~ I bode thy fate too well :
Last night my evil dreaming ~ told how upon thee fell
Two mountains in the valley ; ~ I saw thee never more.
If thou wilt thus forsake me, ~ ’twill wound me to the core.”
925. His wife so good and loving ~ he in his arms did press.
And cherished her fair body ~ with kisses numberless ;
Then took his last leave of her, ~ and tore himself away ;
Alas, no more she saw him alive ~ after that day !
926. Now rode they forth and came to ~ a deep and shady wood.
For sake of sport, and many ~ a warrior bold and good
Did follow after Gunther ~ and with his sportsmen roam.
But Giselher and Gernot, ~ they two remained at home.
927. And many horses, laden ~ with stores of bread and wine
Provided for the huntsmen, ~ went forward o’er the Rhine ;
Both fish and flesh they carry, ~ and many another cate
Such as a king so wealthy ~ might duly have to eat.
928. They ordered their encampment, ~ these hunters proud, hard by
The greenwood’s skirts, where mostly ~ the quarry’s runs did lie
Which they to hunt were minded ; ~ ’twas on an eyot broad,
And thither too came Siegfried : ~ as straight the king had word.
929. The hunters then appointed ~ the watchers where to take
Their places at the openings. ~ Then he, the bold man, spake,
Siegfried the ever-stalwart, ~ “Who leads us through the wood,
To show us where the game is, ~ ye valiant thanes and good ?”
930. “Suppose we part,” quoth Hagen, ~ “or ever we begin
To beat about the forest ~ to see what is therein.
That I and these my masters ~ may reason have to know
Who are the better sportsmen ~ that on this chase do go.
931. “The beaters and the hounds too, ~ we’ll evenly divide :
Thus each his choice may follow ~ where’er he please to ride.
Then he who is best sportsman ~ shall have our thanks therefore.”
So spake he, and the hunters ~ together stayed no more.
932. Then said the noble Siegfried : ~ “The hounds I value not,
Save but a single setter, ~ who such a scent hath got
That he the track will follow ~ where’er the game hath led ;
Here’s to a merry hunting !” ~ Kriemhilda’s husband said.
933. Thereon an aged huntsman ~ took with him a sleuth-hound,
And brought the noble hunters ~ to where much game they found
Without too long a-seeking. ~ The comrades then did hunt
Whatever broke from covert, ~ as sportsmen keen are wont.
934. Whate’er the setter marked him, ~ that slew with his own hand
Siegfried the doughty hero, ~ who came from Netherland.
His steed so swiftly bore him, ~ that naught could him outrun ;
Praise above all the others ~ upon this chase he won.
935. In all he put his hand to ~ alert he was enow ;
Of all the beasts, the first one ~ that he to death did do
An ox was, strong and savage, ~ that with his hand he felled ;
And then he, on a sudden, ~ a lion grim beheld.
936. E’en as the hound aroused it ~ he with his bow let fly,
On which a sharpened arrow ~ he’d fitted hastily.
After the shot the lion but ~ three bounds further ran ;
Whereon his hunting comrades ~ to thank Siegfried began.
937. There after he an elk slew, ~ and then a buffalo,
And then four sturdy bison, ~ a savage stag also.
His steed so swiftly bore him ~ that naught could get away :
Of harts and hinds scarce any ~ there were he failed to slay.
938. A huge wild boar the sleuth-hound ~ had routed from his lair,
And when to flee he turned him ~ right in his path was there
The hero of the hunting, ~ all ready for the fight ;
The savage brute did straightway ~ charge at the valiant knight.
939. This boar Kriemhilda’s husband ~ then with his broadsword slew :
The like no other huntsman ~ so easily could do.
And when he thus had felled him, ~ they put in leash the hound :
His goodly spoils were talked of ~ all Burgundy around.
940. Then spake to him his huntsmen : ~ “If ’tis for us to say.
Leave us, we pray, Lord Siegfried, ~ a few live beasts to slay !
Today thou hast made empty ~ for us both wood and wold.”
Thereat he fell to smiling ~ that worthy thane and bold.
941. Then suddenly, on all sides, ~ were heard great noise and cries.
From dogs and men together ~ such tumult did arise
That all the woodland echoed, ~ and eke the mountainside
For four-and-twenty leash-hounds ~ the hunters had untied.
942. Then many a forest creature ~ must unto death be done,
Since every hunter fancied ~ that he might be the one
To win the prize for hunting : ~ but no award could be
Until beside the camp-fire ~ stout Siegfried they did see.
943. The hunting, though ’twas over, ~ was not yet brought to end :
For some, with burdens laden, ~ to camp their way did wend,
Of beast fells bringing many, ~ and game a goodly store.
What piles of it for cooking ~ the king’s camp-servants bore !
944. Then to the high-born hunters ~ the king would have it known
That he to dine was ready. ~ Then all at once was blown
A hunting-horn, right loudly, ~ that all might know around
That now the noble princes ~ would at the camp be found.
945. Quoth one of Siegfried’s huntsmen : ~ “Sir, I have heard but now,
By sounding of a horn, that ~ ’tis time for us to go
Back to the camp : in answer ~ I will my bugle wind.”
Then went the loud blasts flying ~ their followers to find.
946. Then spake the noble Siegfried : ~ “Now let us leave the wood !”
His hunter bore him smoothly : ~ and all in haste they rode.
They startled, with their clatter, ~ a grisly brute and grim, —
A savage bear. Then, turning ~ to those who followed him,
947. The thane cried ; “Now our comrades ~ a little fun shall share !
Loose from the leash the setter ; ~ yonder I spy a bear ;
I’ll see that he goes with us ~ from here unto the camp.
He never can escape us, ~ however fast he tramp !”
948. They loosed the hound, and swiftly ~ the bear before them hied.
Then thought Kriemhilda’s husband ~ close after him to ride ;
But to a ground-rift came he, ~ whereby it could not be ;
The sturdy beast made certain ~ ’twas from the huntsmen free.
949. The proud knight, from his charger, ~ sprang down upon the sward :
And straight began to chase it ; ~ the beast was off its guard,
And could not now outrun him : ~ the hero clasped it round,
And, in a trice, unwounded, ~ he held it tightly bound.
950. The man it was not able ~ to scratch or bite one jot !
He bound it to his saddle, ~ then promptly up he got.
Unto the camp borne was it, — ~ a prize of hardihood ;
Which all was but a pastime ~ to that knight bold and good.
951. How noble was his bearing ~ as into camp he rode !
His spear was very mighty, ~ and thereto stout and broad.
Right down unto the rowel ~ a handsome long-sword hung :
And a fair horn around him ~ of ruddy gold was slung.
952. Of better hunting-habit ~ I never have been told.
In tunic of black velvet ~ there was he to behold ;
A riding-cap of sable, ~ handsome enough, he wore ;
Ay, and what broidered fillets ~ he on his quiver bore !
953. Upon it there was fitted ~ a cap of panther’s hide,
Because of its sweet odor. ~ He carried at his side
A bow, such that it needed, — ~ to draw it to the full, —
A hand-winch, when another ~ save he himself did pull.
954. And then his nether garments ~ of otter-skin were made.
From head to foot his raiment ~ with tufts was overlaid.
And, ’mid the sleek fur, many ~ a thread of golden twine
Of this bold champion-hunter ~ on either side did shine.
955. And Balmung bore he also, — ~ a handsome blade and broad,
That was so sharp, moreover, ~ its edge was never scored
When one would cleave a helmet ; ~ and either edge was keen.
Ne’er had that noble huntsman ~ of gayer spirit been.
956. Since I have undertaken ~ the story to declare,
I must tell how his quiver ~ was filled with arrows rare ;
The shafts of them were golden, the points a hand-breadth wide.
Whate’er with them he piercéd, ~ surely and swiftly died.
957. So rode the noble hero ~ in all his hunting gear ;
And Gunther’s men espied him ~ as he to them drew near.
They hurried out to meet him, ~ and led his horse along.
There lay across his saddle ~ the bear so huge and strong.
958. As soon as he alighted ~ he loosed the binding thong
From off his paws and muzzle ; ~ then yelpings loud and long
Of hounds arose, so soon as ~ afoot the bear appeared.
The brute would to the forest : ~ the folk were fairly scared.
959. The bear, through all the shouting, ~ into the kitchen ramped :
Hey, how the frighted scullions ~ from round the fire decamped !
The kettles toppled over, ~ the burning sticks were drowned :
Hey, what a store of victuals ~ lay in the ashes round !
960. Quick from their seats upsprang they, ~ the masters and the men.
The bear began a-growling : ~ the king gave orders then
To let loose all the hound-pack, ~ that in their leashes lay.
Had it herewith but ended ~ that were a merry day !
961. With bows and spears provided ~ they stayed no longer there,
But off the swift ones started ~ to follow up the bear.
Yet no one shot : so closely ~ the dogs were thronging round.
The shouting of the people ~ made hill and dale resound.
962. With all the pack behind him ~ the bear began to race,
But, save Kriemhilda’s husband, ~ no one could match its pace.
He quickly ran upon it, ~ and with a sword-stroke slew.
Then to the camp-fire, slaughtered, ~ the grisly brute they drew.
963. And all who saw, were saying ~ he was a mighty man.
The hunters proud were summoned, ~ and then the feast began.
Upon a fair green meadow, ~ a goodly crowd they sate ;
Ha, ’twas a royal banquet ~ these haughty hunters ate !
964. The cupbearers still came not, ~ who were the wine to bring, —
No heroes ever better ~ deserved such offering ;
Had there not been in secret ~ such treacherous intent,
Then free had been those warriors ~ of all disparagement.
965. Then spake the noble Siegfried : ~ “I marvel much hereat ; —
Since from the kitchen plenty ~ of food they send to eat,
Why come not the cupbearers ~ to bring us also wine ?
Let them treat hunters better, ~ or ’tis no sport of mine !
966. “I have deserved that people ~ more care of me should take.”
The king then from the table, ~ in answer, falsely spake :
“However we have blundered ~ we’ll mend it by-and-by;
’Tis all the fault of Hagen, ~ who’d have us all go dry.”
967. Then Hagen spake, of Tronjè : ~ “My dear lord list to me,
I reckoned that the hunting ~ today was fixed to be
Right over in the Spessart, ~ so sent the wine-flasks there.
If we today go thirsty, ~ next time I’ll take more care !”
968. Then answered the lord Siegfried : ~ “Small thanks, methinks, are thine !
Seven sumpters’ burden should they ~ of mead and unmixed wine
Have hither sent to meet us ; ~ or were that hard to do.
They should have pitched our quarters ~ more nigh the Rhine unto.”
969. Then spake Hagen of Tronjè ; ~ “Ye noble knights and bold,
I know that here hard by is ~ a spring of water cold, —
Pray be ye not offended, — ~ ’tis thither we should go.”
To many a thane this counsel ~ was fraught with mickle woe.
970. With pangs of thirst was Siegfried ~ the warrior sorely smit :
The sooner then the table ~ he gave them word to quit ;
Along the hillside would he ~ unto the fountain wend.
Thus what the knights had plotted ~ drew on towards its end.
971. The game that had been slaughtered ~ by Siegfried’s cunning hand,
They bade men pile on wagons, ~ and carry through the land.
And everyone who saw it ~ his praise and honor spake.
Right grievously did Hagen ~ his troth to Siegfried break.
972. Whilst to the shady lindens ~ they were upon their way,
Cried Hagen, lord of Tronjè : ~ “Oft have I heard men say
That to Kriemhilda’s husband ~ no one a match could be
When he would show his paces : ~ ay ! Will he let us see !”
973. Then spake the Netherlander ~ Siegfried, the valiant :
“Now is the time for trying, ~ if ye a wager want,
From here unto the fountain ; ~ so soon as it be done
The onlookers shall settle ~ which is the foremost one.”
974. “Now verily we’ll try it,” ~ the warrior Hagen said.
Then quoth the stalwart Siegfried : ~ “If ye come in ahead,
Before your feet I’ll lay me ~ full length upon the grass.”
When Gunther heard the promise, ~ how glad at heart he was !
975. Then spake the bold thane further : ~ “Yet something more I’ll say,
I’ll carry all the clothing ~ that I have worn today,—
My spear and eke my buckler, ~ and all my hunting gear.”
His sword and quiver bound he ~ around him then and there.
976. But they, the king and Hagen, ~ their upper clothes did doff:
In two white shirts one saw them ~ stand ready to be off.
As fleet as two wild panthers ~ they through the clover ran :
Yet at the spring bold Siegfried ~ came in the foremost man.
977. In all he put his hand to ~ he won the prize from all.
Straightway his sword he loosened ~ and let his quiver fall ;
Against a bough of linden ~ he let his stout spear rest ;
Close by the flowing fountain ~ now stood the stately guest.
978. And herein also Siegfried ~ did manifest his worth :
He laid his shield beside him ~ where flowed the fountain forth,
But, greatly as he thirsted, ~ the hero tasted not
Before the king had drunken : ~ base thanks from him he got.
979. Cool was the spring of water, ~ and clean, and bright, and good ;
And Gunther bent him downwards ~ to the refreshing flood ;
As soon as he had quenched ~ his thirst, away he came ;
Then ready was bold Siegfried ~ and would have done the same.
980. His courtesy and breeding, ~ then met with their reward :
For Hagen to the background ~ withdrew his bow and sword.
Then sprang again towards him ~ to where he found the spear.
And looked to find a token ~ the hero’s coat did bear.
981. And whilst the noble Siegfried ~ drank of the rippling flood
He stabbed him through the cross-mark, ~ and through the wound his blood
Straight from his heart outspurted, ~ and Hagen’s shirt was wet ;
So foul a misdeed never ~ befell a hero yet.
982. He left the lance within him ~ close to his heart stuck tight ;
And grimly then did Hagen ~ betake himself to flight,
As in his life he never ~ from mortal man did flee.
The stalwart Siegfried, feeling ~ how sorely smit was he.
983. All madly from the fountain ~ in rage and anguish sprang,
Whilst from between his shoulders ~ a long lance-shaft did hang.
The chieftain thought to find there ~ his bow, or else his sword :
Then verily had Hagen ~ not gone without reward.
984. But when the knight sore-wounded ~ his sword had failed to find,
And saw that they had left him ~ naught save his shield behind,
He gripped it from the well’s side, ~ and after Hagen ran :
Then vainly to escape him ~ essayed King Gunther’s man.
985. Though he to death was wounded, ~ so mightily smote he,
That from the heroes buckler ~ there fell abundantly
The precious stones that decked it ; ~ the shield itself did break ;
The noble guest his vengeance ~ had else been fain to wreak.
986. Yet by his hand must Hagen ~ lie stretched upon the ground.
So hard, in sooth, his blows were, ~ they made the glebe resound.
Had he his sword had handy, ~ then Hagen had been slain.
The wound was burning sorely, ~ and made him writhe with pain.
987. His cheeks had lost their color ; ~ no longer stand could he.
And all his strength of body ~ was failing utterly ;
Death’s sign upon his forehead ~ in pallid hue he bore :
Fair women soon were mourning ~ for him with weeping sore.
988. Then fell Kriemhilda’s husband ~ upon the flowery sward :
One saw from out the lance-wound, ~ how fast his life-blood poured.
Upbraiding then began he, — ~ forced by his mortal pain, —
Those who had thus betrayed him ~ and treacherously slain.
989. “Ye perjured, lying cowards,” ~ the dying warrior said,
“What hath availed my service, ~ since thus ye strike me dead ?
To you aye was I faithful : ~ and thus do ye repay !
Your kith and kin shall suffer ~ for what ye’ve wrought this day.
990. “The children born unto you ~ shall be, from this day forth,
For evermore accursed, ~ for ye have wrought your wrath,
And vengeance all too sorely ~ upon my body done :
Now ye, with scorn and hatred, ~ all worthy knights shall shun.”
991. The knights all ran together ~ to where he stricken lay.
To many a man among them ~ it was a joyless day.
They who had aught of honor ~ sore lamentation made.
From all he well deserved it, ~ this hero undismayed.
992. The king of the Burgundians ~ mourned also for his death.
Then spake the dying chieftain : ~ “Small need is there, in faith,
That he who worked the evil ~ should grieve that it be done :
Much blame he hath deservéd : ~ ’twere better left alone !”
993. Grim Hagen spake to Gunther : ~ “What art thou weeping for?
For done is our vexation ~ and all our sorrows o’er :
We shall find few henceforward ~ who ’gainst us dare to stand.
Glad am I that his kingship ~ hath perished by my hand !”
994. “’Tis easy now to vaunt you,” ~ said Siegfried, in reply,
“If I had known beforehand ~ your deadly enmity,
Alone would I against you ~ have well maintained my life :
For naught grieve I so sorely ~ as for Kriemhild, my wife.
995. “And now must God forgive me, ~ that I a son did get
Whom folks shall taunt in future ~ and let him not forget
That kin of his by some one ~ was murderously slain.
If that availed,” said Siegfried, ~ “with cause I might complain.”
996. Yet once more spake the hero, ~ in anguish nigh to death :
“If thou, O king most noble, ~ art willing to hold faith
With any living being, ~ I fain would now consign
Unto your grace and favor, ~ that well-loved wife of mine.
997. “And let her from this profit, ~ that thou her brother art :
If there is faith in princes, ~ stand by her with true heart.
My father and my liegemen ~ must tarry long for me ;
Ne’er worse to any woman ~ could loss of dear friend be.”
998. All round about, the flowers ~ were wetted with his blood,
As now with Death he struggled : ~ nor long the strife withstood.
Alas, the deadly weapon ~ too well had done its part !
Then mote he speak no further, ~ that warrior of bold heart.
999. And when the nobles saw that ~ the hero was quite dead,
Upon a shield they laid him, ~ that was of wrought gold red ;
And straightway held they counsel ~ how they might best take heed
From all to keep it hidden ~ that Hagen did the deed.
1000. Then divers of them counselled : ~ “Woe hath befallen us.
But ye must all conceal it, ~ and tell the story thus :
‘As Dame Kriemhilda’s husband ~ alone a-hunting rode,
Some vagabonds set on him ~ and slew him in the wood’.”
1001. Then spake of Tronjè Hagen : ~ “Myself I’ll take him home,
It matters not to me that ~ the truth to her should come :
Brunhilda’s mind hath sorely ~ by her been harasséd,
It troubles me but little ~ what tears she now may shed !”

{ 17 }
ADVENTURE  XVII
HOW KRIEMHILDA MOURNED
FOR HER HUSBAND,
AND HOW HE WAS BURIED.
1002. Then waited they for nightfall, ~ and o’er the Rhine did row :
Ne’er to more direful ending ~ could heroes hunting go.
The quarry they had slaughtered ~ mourned noble maids and wives :
And many goodly warriors ~ paid for it with their lives.
1003. Of arrogance overweening ~ the tale ye soon shall hear,
And of a fearful vengeance. ~ Then Hagen bade men bear
The body of dead Siegfried, ~ the Niblung lord of late.
And lay it in a chamber ~ wherein Kriemhild did wait.
1004. He had him laid in secret ~ down close beside her door,
That she might find him lying ~ when she, as heretofore,
Went forth to matins early, ~ ere daylight had begun ;
Which duty dame Kriemhilda ~ but seldom left undone.
1005. The wonted bell was ringing, ~ which to the minster bade ;
Then rose the fair Kriemhilda ~ and wakened many a maid :
She bade them bring a taper, ~ and fetch her all her gear.
Then came a chamber-servant ~ who lit on Siegfried there.
1006. In red blood he was lying, ~ and all his garb was wet ;
But that it was his master ~ he did not know as yet.
Into the room he carried ~ the candle in his hand,
From him did Dame Kriemhilda ~ some ill news understand.
1007. For, as she with her women ~ would to the minster fare,
The chamberlain spake to her : ~ “My lady, stay ye there !
Right opposite the doorway ~ a murdered knight doth lie.”
Whereat began Kriemhilda ~ to weep unmeasuredly.
1008. Before she knew for certain ~ that ’twas her husband dead.
Unto her mind recalled she ~ how Hagen questioned
In what way he might guard him : ~ then first she was afraid.
An’ he were dead, her pleasure ~ was all to sorrow made.
1009. To earth down sank she swooning, ~ and ne’er a word could say :
Upon the hapless fair one ~ men gazed as there she lay.
The grief of Dame Kriemhilda ~ was past all measuring :
After her swoon, the chamber ~ did with her wailing ring.
1010. Her people said unto her : ~ “What if it be a guest ?”
But from her mouth came flowing ~ the blood, by anguish pressed ;
Then spake she : “’Tis my husband, ~ my own beloved Siegfried :
It was Brunhilda’s counsel, ~ and Hagen did the deed.”
1011. The lady bade them lead her ~ where she her hero found.
With her white hand she lifted ~ his fair head from the ground;
Red as he was with blood-stains, ~ well knew she him again. —
There lay the Niblung hero, ~ so pitifully slain.
1012. Then in her sorrow cried she, ~ that fair and gentle queen :
“Woe on mine evil fortune ! ~ Upon thy shield is seen
No dint of any sword-stroke : ~ thou liest murdered there.
And knew I who hath done it, ~ of death mote he be ware.”
1013. Thereon all her attendants ~ began to wail and weep :
With their beloved lady, ~ their grief indeed was deep
About their noble master, ~ of whom they were forlorn.
Thus heavily had Hagen ~ made good Brunhilda’s scorn.
1014. Then sorrowfully spake she : ~ “Go hence now, hasten ye,
And wake ye Siegfried’s liegemen ~ as quickly as may be.
And unto Siegmund also ~ my sorrow must ye tell.
If so be he will help me ~ to mourn brave Siegfried well.”
1015. A messenger ran swiftly ~ and found them where they lay, —
Siegfried’s own band of heroes ~ from Niblung land were they. —
He told the grievous tidings, ~ and joy fled at his word ;
Yet would they not believe it ~ till they the wailing heard.
1016. The messenger sped further ~ to where he found the king.
Unto the noble Siegmund ~ that night no sleep did bring ;
His heart within foreboded ~ what happ’d to him, I ween :
How that his dear son living ~ should never more be seen.
1017. “Awake, arise, Lord Siegmund ! ~ Kriemhilda, my mistress.
Hath bidden me to fetch thee ; ~ to her a sore distress
Hath happ’d beyond all others, ~ which cuts her to the heart :
And thou must help her mourning, ~ for thou in it hast part.”
1018. Upstarted Siegmund, crying : ~ “What grief hath happenéd
Unto the fair Kriemhilda, ~ as thou just now hast said ?”
Then spake the herald, weeping, ~ “I cannot it withhold :
Ay ! Siegfried hath been murdered, ~ the Netherlander bold !”
1019. Then spake the noble Siegmund : ~ “Pray let this jesting be,
And of such evil stories, ~ beware, for love of me,
The like ye tell to no man, — ~ how Siegfried hath been slain :
In such case could I never ~ live happily again.”
1020. “If thou wilt not believe me ~ when thou hast heard my tale.
With thine own ears ’tis easy ~ to hear Kriemhilda wail ;
For she and all her people ~ are mourning Siegfried dead.”
Then sore afraid was Siegmund : ~ and sad was he indeed.
1021. Straight from his couch upsprang he, ~ with five score of his men ;
They reached their hands in search of ~ their weapons long and keen.
And ran, grief-stricken, thither ~ to where they heard the cries ;
Then, too, the thousand warriors ~ of Siegfried bold did rise.
1022. Whilst piteously the women ~ were heard to weep and moan,
Some of the men bethought them ~ that raiment they should don :
Ay, scarcely for their trouble ~ could they their senses keep.
And bitter was the anguish ~ that in their hearts lay deep.
1023. Soon came the royal Siegmund ~ to where Kriemhild did stand.
He spake : “Woe on the journey ~ that brought us to this land !
Who hath thy husband taken, ~ and reft me of my son.
And, amidst friends and kinsmen, ~ thus murderously done ?”
1024. “Ah, if I only knew him !” ~ the noble wife did say,
“No mercy would I show him, ~ in mind or body aye :
Such evil would I do him, ~ that if his kith and kin
Had not good cause for weeping, ~ ’twould be no fault of mine.”
1025. Then in his arms did Siegmund ~ the murdered prince enfold;
Whereat his friends their sorrow ~ so little could withhold,
That with their lamentation ~ the palace rang and hall ;
And even through Worms city, ~ the sounds of woe did fall.
1026. To none who strove to comfort ~ did Siegfried’s wife give heed.
Meanwhile from out its clothing ~ his body fair they freed ;
They washed his wounds with water, ~ and laid him on the bier ;
The sorrow of his people ~ right grievous was to hear.
1027. Then up and spake his warriors ~ the men of Niblung-land :
“With right goodwill shall vengeance ~ be taken at our hand ;
Within this very fortress ~ is he who did the deed.”
Then ran they all for weapons ~ the liegemen of Siegfried.
1028. These thanes, for valor chosen, ~ each with his shield, were there,
A thousand and one hundred, ~ ready at hand they were
To follow noble Siegmund. ~ The murder of his son
He to avenge was eager, — ~ ’twas needful to be done.
1029. Nor knew they ’gainst what foemen ~ they had to strive withal.
Unless it might be Gunther ~ and his bold liegemen all,
With whom their master Siegfried, ~ did late a-hunting go.
Kriemhilda saw them arming, ~ and grievous was her woe.
1030. However deep her sorrow, ~ and dire as was her need,
Yet did she for the Niblungs ~ fear with such mighty dread
Death, by her brother’s liegemen, ~ that she would have them stay :
She warned them in all kindness, ~ as friends each other may.
1031. Thus spake the grief-lorn lady: ~ “My lord Siegmund, what dost
Thou think to take in hand now ? ~ Thou hast not weighed the cost.
King Gunther hath so many ~ bold warriors at command,
That all of you will perish ~ if ye his knights withstand.”
1032. With shields already lifted, ~ they needs must to the fray ;
The noble queen besought them ~ and even bade them stay.
And seek not for a conflict, — ~ these knights of courage high.
Yet would they not forego it ; ~ which grieved her verily.
1033. So said she : “Noble Siegmund, ~ ’twere best to let it be
Until a fitter season : ~ then will I readily
Avenge with you mine husband. ~ Who me hath widow made,
To him, when it is proven, ~ shall evil be repaid.
1034. “Hereby upon the Rhine-strand ~ dwells many a haughty knight :
I cannot therefore counsel ~ that ye with them should fight.
Full thirty warriors have they ~ against our every one.
God grant that they may prosper ~ as they to us have done !
1035. “Ye must remain beside me, ~ this grief with me to share ;
And, when the day is dawning, ~ ye heroes bold prepare
To help me in his coffin ~ my husband dear to lay.”
Then all the thanes made answer : ~ “It shall be as ye say.”
1036. No tongue could ever tell you ~ the marvel of it, how
From knights as well as ladies ~ arose the cries of woe,
So that throughout the city ~ the noise thereof did sound.
The noble burghers heard it, ~ and quickly thronged around.
1037. They mournéd with the strangers, ~ for they themselves were sad.
If fault had been with Siegfried, ~ none told them that it had,
Nor why the noble warrior ~ had forfeited his life.
Then wept, too, with the women, ~ each worthy burgher’s wife.
1038. The smiths were bidden quickly ~ a coffin to devise
Of gold y-wrought and silver, ~ strong and of mickle size ;
They bade them firmly bind it, ~ with tempered steel and good.
Then truly all the people ~ were sorrowful of mood.
1039. The night was spent, and daylight ~ ’twas said would soon appear.
The noble lady bade them ~ unto the minster bear
Siegfried their noble master, ~ her husband well-beloved.
One saw his friends all weeping, ~ as they the body moved.
1040. They brought him to the minster, ~ and tolled was many a bell :
On every side the chanting ~ of priests was heard to swell.
And thither came King Gunther, ~ and all his folk with him,
To take part in the mourning ; ~ and likewise Hagen grim.
1041. He said : “My dearest sister, ~ alas, indeed, for thee !
That from thy sorrow’s burden ~ can none of us be free :
We must bewail for ever ~ the loss of Siegfried’s life.”
“That do ye without reason,” ~ answered the mourning wife.
1042. “It never need have happened ~ if real your sorrow were ;
Me must ye have forgotten, — ~ that may I well aver, —
When I was there bereft of ~ my own belovéd one.
I would to God,” said Kriemhild, ~ “it had to me been done !”
1043. They clave unto their lying. ~ Kriemhild began again :
“Whoso of you is guiltless, ~ now let him make it plain ; —
Let each before the people ~ walk up unto the bier ;
Thereby the truth that’s in him ~ shall presently appear.”
1044. It is a wondrous marvel ~ that oft hath happenéd :
That when one sees the slayer ~ beside the murdered dead.
The wounds afresh start bleeding ; ~ as here, too, came to pass.
Whereby men saw that Hagen ~ the malefactor was.
1045. Again the wounds bled freely, ~ as they had done afore ;
They who had mourned him sorely ~ bewailed him now the more.
Then spake aloud King Gunther: ~ “I tell you everyone
’Twas vagabonds that slew him : ~ ’twas not by Hagen done.”
1046. “These vagabonds, too surely ~ are known to me,” she spake,
“By friendly hands, God willing, ~ we’ll vengeance on them take !
Thou Gunther and thou Hagen ~ have surely done this thing.”
By this time Siegfried’s warriors ~ for strife were hankering.
1047. Kriemhilda spake yet further: ~ “Now share with me my need.”
Then came those twain unto her ~ who found him lying dead, —
They were her brother Gernot ~ and Giselher the youth.
As many a man did later, ~ these mourned for him in sooth.
1048. With all their hearts they mourned him, ~ the husband of Kriemhild.
Now masses must be chanted : ~ the minster soon was filled
With men, and wives, and children, — ~ from every side they came.
E’en they who little missed him ~ mourned Siegfried all the same.
1049. Gernot, and Giselher with him, ~ spake : “Sister dear to me,
Now, for this death, take comfort, ~ as verily must be.
We will atone unto you ~ as long as we shall live.”
Yet on the earth was no one ~ who could her comfort give.
1050. His coffin was made ready ~ wellnigh about mid-day ;
Then from the bier they raised him, ~ whereon till then he lay.
Fain would the noble lady ~ have kept him from the grave ;
Which unto her attendants ~ sore trouble surely gave.
1051. In richly broidered vestment ~ they wrapped the body round.
And then, I ween, that no one ~ unweeping there was found.
With all her heart wept Utè — ~ a noble woman she —
And each of her attendants ~ the goodly corpse to see.
1052. When people heard the chanting ~ within the church begin,
And knew that he was coffined, ~ they thronged to enter in :
For his soul’s weal and profit ~ what offerings were made !
In sooth, among the foemen ~ good friends enough he had !
1053. Kriemhilda, the poor lady, ~ said to her chamberlain :
“The love they bear towards me ~ will be to them a bane,
Seeing they grudge him nothing ~ and hold me also dear ;
For Siegfried’s weal ’tis fitting ~ that they his gold should share.
1054. There was no child so little, ~ who any wit might have,
But joined in the almsgiving, ~ ere he was laid in grave.
More than a hundred masses ~ were sung ere day was done
And Siegfried’s friends and kinsmen ~ came thronging ev’ry one.
1055. When ended was the chanting ~ the people went away.
Then spake the lady Kriemhild : ~ “Ye must not let me stay
Alone to watch beside him, ~ this knight exceeding brave.
My joys are, with his body, ~ all buried in the grave.
1056. “Three days and three nights longer ~ here would I keep him still,
Until of my dear husband ~ my heart hath had its fill.
Then what if God should order ~ that death should take me too ?
Then would poor Kriemhild’s sorrows ~ no longer trouble you.”
1057. The people from the city ~ now homewards went their way.
The priests and monks Kriemhilda ~ besought with her to stay,
And eke her own attendants, ~ to watch beside the knight.
Forbidding was the darkness ~ and wearisome the light.
1058. From eating and from drinking ~ did many a man abstain.
If any cared to take it, ~ to them it was made plain
That they might have in plenty : ~ Siegmund of that took care.
And yet, full many a labor ~ the Niblung-folk must share :
1059. For three whole days, unceasing, — ~ the story thus we hear —
They who had skill in singing ~ must needs the burden bear
Of chanting many an office. ~ What alms to them folk paid !
They who were poor aforetime ~ now wealth in plenty had.
1060. Whene’er they found poor people ~ who nothing had to bring,
They sent them to the minster, ~ with gold for offering
From Siegfried’s treasure taken. ~ Since life he could not have,
Of marks for his soul’s welfare ~ they many thousand gave.
1061. The first-fruits were divided ~ in all the land around,
Wherever cloister-houses ~ or goodly folk were found.
Of silver and of raiment ~ the poor got ample store :
Men did the like as showing ~ what love to him they bore.
1062. Upon the third day early, ~ just at the hour of Mass,
The churchyard wide extending, — ~ that by the minster was, —
With country-people’s wailing ~ was filled from end to end.
In death they did him service, ~ as to a well-loved friend.
1063. In those four days of mourning, ~ indeed, it hath been said,
That marks full thirty-thousand, ~ or even more, were paid
For sake of his soul’s welfare, ~ and given to the poor.
Laid low was all his beauty, ~ his life now was no more.
1064. When God was servéd duly, ~ and all the chants were sung,
A dreadful cry of sorrow ~ arose from out the throng ;
Out of the minster must they ~ now bear him to his grave.
Those who were loath to lose him ~ fresh tears and cries forth gave.
1065. With cries of lamentation ~ the people followed then ;
The faces all were joyless ~ of women and of men.
Ere in his grave they laid him ~ they sang and read withal ;
Ay ! And the priests were worthy ~ who gave him burial.
1066. Or ever Siegfried’s widow ~ had come unto the grave,
Her faithful heart with sorrow ~ such bitter strife did have
That they must needs revive her ~ with water from the spring ;
Her bitterness of sorrow ~ was past all measuring.
1067. It was a mickle wonder ~ that strength again she found.
With cries of pity, helping, ~ the women thronged around.
Then spake the Queen : “O liegemen ~ of Siegfried, hearken ye !
I pray you of your fealty ~ a favor grant to me, —
1068. “That after all my sorrow ~ this small grace I may gain,
And on his goodly features ~ may set my eyes again.”
So long did she beseech them, ~ with all her sorrow’s strength.
That they the splendid coffin ~ must break apart at length.
1069. And then they brought the lady ~ to where her love did lie,
And she his fair head lifted, ~ with white hand tenderly.
And in his death she kissed him, — ~ the noble knight and good ;
Her shining eyes, for sorrow, ~ were weeping tears of blood.
1070. It was a piteous parting, ~ if ever there was one.
And so away they bore her ; ~ she could not go alone.
For in a swoon and senseless ~ that noble wife lay low ;
Her life, for weal appointed, ~ was wellnigh lost in woe.
1071. When now their noble master ~ within his grave was laid,
Unmeasured was the sorrow ~ that all his followers had.
Who from the Niblung country ~ had borne him company ;
And little joy or gladness ~ in Siegmund was to see.
1072. Amongst them there were many ~ who, for their sorrow’s sake,
Till those three days were ended ~ nor meat nor drink did take.
Yet could they not their bodies ~ abandon utterly :
So feasting followed sorrow, ~ as evermore will be.

{ 18 }
ADVENTURE  XVIII
HOW SIEGMUND WENT BACK
TO HIS OWN LAND.
1073. Kriemhilda’s husband’s father ~ had to her presence come.
And to the queen thus spake he : ~ “We now would fain go home ;
I trow that we in Rhineland, ~ unwelcome guests must be.
Kriemhilda, dearest lady, ~ come to my land with me.
1074. “Since that your noble husband, ~ by treason underhand,
Hath from us all been taken ~ here in this very land,
Ye must not overlook it : ~ I will be kind to you
For love of my son Siegfried ; ~ doubt not that this is true.
1075. Henceforward also, Lady, ~ to you the power I’ll yield
That the bold warrior Siegfried ~ did teach you how to wield.
The land and the crown likewise ~ shall subject be to you ;
And all of Siegfried’s vassals ~ will gladly service do.”
1076. Then were the servants bidden ~ that thence they were to ride ; —
It was a mighty business ~ the horses to provide !
Amidst their bitter foemen ~ to dwell were sorry cheer.
They bade the dames and maidens ~ to seek their travelling gear.
1077. And when King Siegmund also ~ was ready forth to ride,
The kinsmen of Kriemhilda ~ besought her to abide :
Her place was with her mother, ~ and there to stay ought she.
Then spake the noble lady : ~ “Nay, that can hardly be !
1078. “How could I bear for ever ~ him with these eyes to see,
Through whom to me, poor woman, ~ hath come such misery ?”
Then Giselher, the youthful, ~ made answer : “Sister dear.
For duty’s sake now shouldst thou ~ bide with thy mother here.
1079. “Of them who have distressed ~ thee, and brought thee to despair,
Thou dost require no service ; ~ my fortune thou shalt share.”
But to the knight she answered : ~ “Nay, this can never be ;
I needs must die of sorrow ~ if I should Hagen see.”
1080. “I’ll see that doth not happen, ~ my sister dear,” quoth he,
“With Giselher thy brother ~ in safety shouldst thou be ;
Amends will I make to thee, ~ for thy dear husband’s death.”
Then spake the poor forlorn one : ~ “True need Kriemhilda hath !”
1081. When this so kindly offer ~ to her the young man made,
Utè and also Gernot ~ fell likewise to persuade.
With all her faithful kinsfolk : ~ they begged her not to go :
For amongst Siegfried’s kindred ~ not many did she know.
1082. “They are all strangers to thee,” ~ Gernot began to say;
“So strong is no man living ~ but he must die one day.
Bethink thee then, dear sister, ~ and comfort thy sad mood ;
Stay with thy friends and kinsmen : ~ it will be for thy good.”
1083. So Giselher she promised ~ that there she would abide.
The horses all were ready ~ for Siegmund’s men to ride, —
Who would be homeward riding ~ unto the Niblung-land ;
The pack-horses all laden with ~ knightly gear did stand.
1084. Lord Siegmund came, and standing ~ before Kriemhilda, then
Said he unto the lady: ~ “The whole of Siegfried’s men
Await you by the horses ; ~ ’tis time we rode away, —
For willingly I would not ~ with the Burgundians stay.”
1085. But lady Kriemhild answered : ~ “My friends their counsel give —
So many as are faithful — ~ that I with them should live:
For I have ne’er a kinsman ~ within the Niblung-land.”
Sad was the heart of Siegmund ~ when he did understand.
1086. Then answered her King Siegmund : ~ “Let that be said by none !
Rather than to my kinsmen ~ I’ll give to you my crown.
With power and might you’ll wear it, ~ as ye have done before ;
Ye shall be none the worse that ~ our hero is no more.
1087. “Come back with us, if only ~ it were for your child’s sake :
Ye surely will not, lady, ~ the babe an orphan make.
When once your son a man is ~ he’ll comfort your sad mood ;
Meanwhile you’ll have the service ~ of many heroes good.”
1088. She spake : “Sir Siegmund, truly ~ I cannot with you ride.
Whate’er may happen to me ~ here must I still abide
Among my friends and kinfolk, ~ and mourn with me they will.”
The good knights at this answer ~ began to take it ill.
1089. With one accord they answered : ~ “Then must we fain confess
That for the first time, truly, ~ our hearts know bitterness,
Since ye indeed are willing ~ here with our foes to bide :
On such a grievous journey ~ did heroes never ride.”
1090. Said she : “Ye may, God-speeding, ~ without foreboding fare :
Safe-conduct shall be given — ~ of that I’ll have a care —
From here to Siegmund’s country. As for my darling child,
Unto ye knights I trust him, ~ and to your mercies mild !”
1091. When they were well persuaded ~ that thence she would not go,
The lieges all of Siegmund ~ did weep for very woe.
How full of bitter sorrow ~ was Siegmund when his leave
He took of dame Kriemhilda ! ~ Then knew he how to grieve.
1092. “Woe be on these great doings,” ~ the noble king quoth he :
“An ending worse of pleasure ~ there ne’er again can be
To king or to his kinsfolk, ~ than this to us hath been.
No more shall we henceforward ~ in Burgundy be seen.”
1093. Then loud, that all might hear them, ~ the men of Siegfried spake:
“Yet once again the journey ~ may we to this land make.
When we shall have discovered ~ who laid our master low.
They’ll have among his kinsfolk ~ stout enemies enow !”
1094. And so he kissed Kriemhilda ; ~ and mournfully did say,
Whenas he saw for certain ~ she had a mind to stay :
“Now will we unrejoicing ~ go home unto our land.
My sorrow for the first time ~ now do I understand.”
1095. From Worms without an escort ~ unto the Rhine they rode ;
Well might they, notwithstanding, ~ be confident of mood.
That if they should of foemen ~ an onset have to ward,
The hands of stalwart Niblungs ~ would serve them for a guard.
1096. Leave did they take of no man ~ ere they set forth to ride.
But Giselher and Gernot ~ were presently espied
All kindly coming t’wards him : ~ his sorrow made them grieve,
As soon these gallant heroes ~ did bring him to believe.
1097. For then the princely Gernot ~ right courteously said :
“Be God in Heaven my witness ! ~ that Siegfried now is dead
Is through no fault on my part, ~ nor have I heard men tell
Who wished him any evil : ~ so can I mourn him well.”
1098. Then had they a safe-conduct ~ at Giselher’s own hand :
And carefully he led them ~ in time, from out the land.
The king and all his warriors ~ to Netherland got home.
How little could their kindred ~ rejoice to see them come !
1099. And what befell them after ~ I cannot rightly say.
And still one heard Kriemhilda ~ bewailing day by day
That none could give her comfort, ~ in either heart or mood,
But Giselher, who only was ~ true to her and good.
1100. The beauteous Brunhilda ~ still arrogantly sat :
Howe’er Kriemhilda fretted ~ she took no thought for that,
And never more in goodwill ~ did turn to her again.
Erelong the dame Kriemhilda ~ did wring her heart with pain.

{ 19 }
ADVENTURE  XIX
HOW THE NIBELUNG HOARD
WAS BROUGHT TO WORMS.
1101. Now when the noble Kriemhild ~ a widow thus was made
Count Eckewart was with her, ~ and in the land he stayed
With all his men, and daily ~ he served her without fail,
And helped his lady often ~ his master to bewail.
1102. At Worms, hard by the minster, ~ they built for her a hall :
’Twas very wide and lofty, ~ and richly decked withal.
There, with her own attendants, ~ all joylessly sat she.
She loved the church’s service ~ and went there willingly.
1103. From where her love lay buried, ~ she seldom was away ;
With sorrow-laden spirit ~ she went there every day.
She prayed to God Almighty ~ to keep his soul aright.
And faithfully and often ~ bewailéd was the knight.
1104. Utè and all her women ~ to cheer her aye were fain ;
Yet was the heart within her ~ so sorely smit with pain,
However they might comfort ~ she took not any heed.
She had for her belovéd ~ such all-surpassing need,
1105. As for a well-loved husband ~ no other wife ere found.
Thus might one see how virtues ~ in her did much abound.
Unto her end she mourned him, ~ as long as she had life,
And soon a mighty vengeance ~ took valiant Siegfried’s wife !
1106. So after all this sorrow — ~ ’tis truth — she did abide
Until the fourth year’s halving ~ from when her husband died ;
Nor all this time ’twixt Gunther ~ and her did speech arise,
Nor did she once on Hagen, ~ her enemy, set eyes.
1107. Then Hagen spake, of Tronjè : ~ “Could ye not so contrive
That ye might with your sister ~ in friendly fashion live ?
That so unto this country ~ might come the Niblung gold :
If but the queen were friendly, ~ your gain were manifold.”
1108. He said: “We must attempt it ; ~ my brothers are with her ;
We’ll beg them so to urge her ~ that she be friendlier,
Until at last prevail we ~ that she thereto agree.”
Quoth Hagen : “I misdoubt me ~ that that will ever be.”
1109. He presently bade Ortwein ~ unto her court to go
Likewise the margrave Gere : ~ and both of them did so.
And Giselher the youthful ~ and Gernot, too, they brought,
Who straightway Dame Kriemhilda ~ in friendly wise besought
1110. To her the valiant Gernot ~ of Burgundy then said :
“Too long hast thou, O Lady, ~ bewailed thy Siegfried dead !
The king to you will swear that ~ by him he was not slain.
Still day by day one hears thee ~ so bitterly complain.”
1111. Said she : “None doth accuse him : ~ ’twas Hagen’s hand that slew ;
And where he might be stricken ~ from me alone he knew.
How could I have believed that ~ such hate to him he bore ?
More care would I have taken” — ~ the Queen said furthermore —
1112. “Ere any word of mine had ~ his noble life betrayed :
Then little cause for weeping ~ should I, poor wife have had.
No more can I have kindness ~ for those who this have done.”
Then Giselher besought her, ~ the brave and comely one.
1113. “To greet the king I’m willing,” ~ she did at last declare :
With his best friends before her ~ one saw him soon appear.
But Hagen durst at no time ~ within her presence go
His guiltiness well knew he ; ~ ’twas he who wrought her woe.
1114. Since she her hate to Gunther ~ was willing to forswear,
’Twould better have beseemed him ~ to kiss her then and there.
Were ’t not that by his counsel ~ her sorrows had been made,
He might have met Kriemhilda ~ with boldness undismayed.
1115. Ne’er was a reconcilement, ~ when friend by friend was met,
More tearfully accomplished : ~ her sorrow rankled yet.
Save only one amongst them, ~ she pardoned every one :
He ne’er were slain, if Hagen ~ the murder had not done.
1116. Not very long thereafter ~ they brought it so about
That unto dame Kriemhilda ~ the mighty hoard came out
Of Niblung-land, and safely ~ was to the Rhine conveyed.
It was her wedding dowry, ~ and rightly hers was made.
1117. ’Twas Gernot who went for it, ~ and with him Giselher
And eighty-hundred liegemen, ~ who had commands from her
To go and fetch the treasure ~ from where it lay unseen,
Since Alberich its keeper, ~ with trusty friends, had been.
1118. Now when they saw the Rhine-men ~ coming the hoard to take,
The ever-valiant Albrich ~ unto his comrades spake :
“We dare not keep the treasure ~ withholden from her power,
Seeing the noble lady ~ can claim it as her dower.
1119. “Yet never would the matter ~ have come to such a pass,
Had we not had,” said Albrich, ~ “the evil luck, alas !
The goodly cap of darkness ~ with Siegfried’s self to lose :
Which fair Kriemhilda’s husband ~ was ever wont to use.
1120. “Now evil unto Siegfried ~ hath happened since the day
That from our hands the hero ~ the Tarnhelm took away.
And all this land by conquest ~ did to his service bind.”
Then went the treasure-keeper ~ straightway the keys to find.
1121. At the hill-foot were waiting ~ the Queen Kriemhilda’s men
And sundry of her kinsmen ; ~ the treasure bore they then
Down to the lake-shore, lading ~ their vessel with the same :
Then o’er the waves they took it ~ and up the Rhine-stream came.
1122. Now may ye of this treasure ~ a wondrous story hear :
It took a dozen wagons ~ it from the mount to bear ;
Four days and nights they ceased not ~ to carry it away ;
And each must make the journey, ~ so laden, thrice a day.
1123. Naught else but gold and jewels ~ within this treasure lay ;
And had one taken from it ~ what would the whole world pay,
’Twould not have seemed to eyesight ~ of one mark’s value quit.
Ay ! Not without some reason ~ did Hagen covet it.
1124. The gem of all lay lowest — ~ a little rod of gold.
Whoever understood it ~ he might the mastery hold
In all the world’s dominions, ~ o’er every race of men.
Of Albrich’s kinsmen many ~ did follow Gernot then.
1125. As soon as they had carried ~ the hoard to Gunther’s land,
And thus the queen had taken ~ the whole into her hand,
The storerooms and the towers ~ were full as they could hold.
Never of such vast treasure ~ the marvel hath been told.
1126. And even were the treasure ~ increased a thousand fold.
And she once more might Siegfried ~ in health and strength behold,
Gladly to him would Kriemhild ~ have empty-handed gone :
For never could a hero ~ a truer wife have won.
1127. Now that she had the treasure, ~ she brought unto the land
Full many a stranger-warrior ; ~ in truth the lady’s hand
Her bounty gave so largely, ~ the like had ne’er been known.
This queen had many virtues : ~ that all the folk did own.
1128. To poor men and to wealthy ~ she now began to give
So much, that Hagen argued : ~ if she perchance should live
For long enough, ’twas likely ~ so many would she win
To stay there in her service, ~ that ’twould go ill with him.
1129. King Gunther said : “Her own are ~ her body and estate ;
What she shall do with either ~ how then can I dictate ?
Nay, hardly could I compass ~ that she became thus kind :
So let both gold and silver ~ go as she hath a mind.”
1130. But to the king said Hagen : ~ “No prudent man and wise
Would leave to such a woman ~ a treasure of this size.
In gifts we’ll see her spend it ~ and squander the whole store,
And then the bold Burgundians ~ may rue it evermore.”
1131. Then answered him king Gunther : ~ “To her an oath I swore
That I to her would never ~ do any evil more ;
And that will I abide by, ~ for she my sister is.”
But thereunto said Hagen : ~ “Let me be blamed for this.”
1132. The oaths that they had taken ~ they reckoned all for naught.
And from the widow’s keeping ~ the mighty hoard they brought,
And quietly did Hagen ~ of all the keys get hold.
Wroth was her brother Gernot ~ when he the truth was told.
1133. Then spake the noble Giselher : ~ “Hagen a deal of ill
Hath done unto my sister : ~ reckon with him I will.
And were he not my kinsman, ~ ’twould stand him in his life.”
Then once again to weeping ~ fell Siegfried’s widowed wife.
1134. Then up and spake Lord Gernot : ~ “Ere we be troubled aye
By reason of this treasure, ~ we’ll take it all away
And sink it in the Rhine-stream ; ~ then will it no man’s be.”
To Giselher her brother ~ then went she woefully.
1135. She spake : “Belovéd brother, ~ thou must take thought for me ;
Of both my life and substance ~ the guardian thou shouldst be.”
Then spake he to the lady : ~ “This will I undertake
When we have home returned : ~ we have a ride to take.”
1136. The king and all his kinsmen ~ now left their land behind —
The best of all were taken ~ that one therein could find —
None stayed save Hagen only ; ~ that did he for the hate
He bore unto Kriemhilda ; ~ with purpose did he wait.
1137. Before the mighty king came ~ back to his home again,
Hagen had meanwhile managed ~ the treasure great to gain.
Down in the Rhine at Lochheim ~ he sank it bodily.
He hoped yet to enjoy it : ~ but that was not to be.
1138. The princes came back shortly, ~ and with them many a man.
Of her great loss Kriemhilda ~ to make complaint began,
And all her maids and ladies : ~ great was their grief, in sooth.
Ready with faithful service ~ was Giselher the youth.
1139. They one and all said : “Hagen ~ hath done us a foul wrong.”
Then from the princes’ anger ~ he kept aloof for long.
Till he regained their favor ; ~ and so they left him free :
Yet never to Kriemhilda ~ could he more hateful be.
1140. Before Hagen of Tronjè ~ had hidden thus the hoard,
They made a pact together and ~ with strong oaths assured,
That it should remain hidden ~ as long as each should live :
None for himself should take it, ~ nor to another give.
1141. So now again with sorrow ~ her heart was desolate :
First for her husband’s murder, ~ and now that her estate
Had all been taken from her. ~ Thus she became a prey
Unto her grief for ever ~ until her dying day.
1142. After the death of Siegfried, ~ as verily appears,
With many troubles burthened ~ she dwelt for thirteen years;
And all the while could never ~ forget the warrior dead.
She aye was faithful to him : ~ that all the people said.
Book II

{ 20 }
ADVENTURE  XX
HOW KING ETZEL SENT
TO BURGUNDY AFTER KRIEMHILDA.
1143. Now on a time it happened ~ that lady Helka died;
Then was King Etzel minded ~ to woo another bride.
His friends all bade him look to ~ the land of Burgundy,
Towards a high-born widow ; ~ Kriemhilda named was she.
1144. Soon after the fair Helka ~ departed had this life,
Quoth they : “If thou would’st ever ~ possess a noble wife, —
The highest and most worthy ~ that king did ever have.
Then take this self-same lady, ~ widow of Siegfried brave.”
1145. “How might that be accomplished,” ~ then said the mighty king,
“Seeing I am a heathen ~ and ne’er had christening ?
The lady is a Christian ; ~ she never would agree.
A miracle must happen, ~ if this should ever be.”
1146. The ready ones made answer : ~ “What if perchance she should ?
With thy high name to help thee ~ and all thy substance good,
To win the noble lady ~ one very well might try.
To woo so fair a person ~ would please you verily.”
1147. Then said the noble sovereign : ~ “Doth any one of you
The people of the Rhine-land ~ and eke the country know ?”
Good Rüdeger made answer, ~ who from Bechlaren came :
“I’ve known her from her childhood, ~ this queen of noble name.
1148. “King Gunther and King Gernot, ~ the noble knights and brave,
And Giselher, the third one, — ~ each ever doth behave
In such wise as high honor ~ and virtue too have taught ;
Nor elsewise from aforetime ~ have their forefathers wrought.”
1149. But furthermore said Etzel : ~ “Friend, I would learn of thee
If in my land she’s worthy ~ to wear the crown with me ?
And if she’s fair of body ~ as hath to me been said ? —
Then those to me most friendly, ~ need never be dismayed.”
1150. “Indeed unto my lady ~ in beauty likeneth she.
To Helka, the most mighty ; ay ! ~ In this world could be
For any king whatever ~ never a wife more fair.
To whom her love she plighteth ~ he may be of good cheer.”
1151. He spake : “Then win her, Rüdeger, ~ if dear to thee am I.
And if beside Kriemhilda ~ it e’er be mine to lie,
I will reward thee for it ~ as fully as may be ; —
Heeing thou wilt my wishes ~ have compassed thoroughly.
1152. “So much out of my treasure ~ I’ll have bestowed on thee
That thou and thy companions ~ may live right merrily ;
Of horses and of raiment ~ whatever ye may need,
I will have for your journey ~ made ready with all speed.”
1153. Sir Rüdeger made answer : ~ — a mighty margrave he —
“Did I thy riches covet, ~ that were unpraiseworthy.
Unto the Rhine thy message ~ to bear I shall be glad
At charge of mine own fortune, ~ which from thy hands I had.”
1154. Then spake the mighty sovereign : ~ “Now when wilt thou fare hence
To seek this lovely lady ? ~ May God give thee defence
And honor in the journey, ~ and eke this lady mine.
May she to us, luck helping, ~ a gracious ear incline.”
1155. Then Rüdeger spake further : ~ “Ere yet we leave the land,
We must prepare both raiment ~ and weapons to our hand,
That so before the princes ~ due honor we may have.
I’ll lead unto the Rhine-land ~ five hundred warriors brave.
1156. “So, me and mine beholding, ~ the men of Burgundy
Shall every man among them ~ be fain to testify
That ne’er from king in those parts ~ on such a journey went
So many men or better ~ than thou to the Rhine hast sent.
1157. “And be it not displeasing ~ by thee, great ruler, found
That, noble love obeying, ~ she was in wedlock bound
To Siegfried, son of Siegmund ; ~ him hast thou here beheld.
In honor great he must be ~ in truth for ever held.”
1158. Then said King Etzel; “Though she ~ was wife unto that knight,
Yet was his noble body ~ so precious in my sight,
That on the queen I cannot ~ e’er look disdainfully ;
By her exceeding beauty ~ right well she pleaseth me.”
1159. Then spake to him the margrave : ~ “The four and twentieth day
From now, I dare to promise, ~ shall see us on our way.
I’ll send and tell Gotlinda, ~ my dear wife, presently,
That I myself will envoy ~ unto Kriemhilda be.”
1160. So thence unto Bechlaren ~ sent Rüdeger straightway.
Both sorrowful and proud was ~ the margravine that day.
A wife by him, he told her, ~ must for the king be wooed ;
Still tenderly, as living, ~ she thought of Helka good.
1161. For when her husband’s letter ~ the margravine did spell
Some little was she troubled ~ and straight to weeping fell.
Would she another mistress ~ like her have e’er again ?
And when she thought of Helka ~ it gave her heartfelt pain.
1162. In seven days’ space had Rüdeger ~ set forth from Hungary.
A glad man was King Etzel, ~ and gay at heart was he.
Already in Vienna ~ the travelling gear was made,
Nor would he that the journey ~ should longer be delayed.
1163. Gotlinda at Bechlaren ~ awaited Rüdeger ;
The margravine his daughter ~ was also waiting there,
And glad she was on seeing ~ her father and his men.
And many fair young maidens ~ watched kindly for them then.
1164. Ere Rüdeger the noble ~ forth for Bechlaren went
From out Vienna’s city, ~ all his accoutrement
Was perfectly made ready ~ and on the sumpters brought.
They travelled in such fashion ~ that they were robbed of naught.
1165. When they to Bechelaren ~ within the town did fare,
The host his fellow travellers ~ bade kindly welcome there,
And offered board and lodging. ~ Good quarters each one had.
The noble Gotelinda ~ to see him come was glad.
1166. Likewise his well-loved daughter, ~ the little margravine.
At her dear father’s coming ~ could ne’er have gladder been.
The heroes out of Huns’ land ~ how glad she was to see !
And them the noble maiden ~ accosted merrily :
1167. “Right heartily be welcome ~ my father and his men !”
And readily, to thank her, ~ fair words were spoken then
Unto the margrave’s daughter, ~ by many a worthy knight.
Sir Rüdeger’s demeanour ~ Gotlinda read aright.
1168. For when alone at night-time ~ by Rüdeger she lay,
How lovingly besought him ~ the margravine to say
Whither the king from Huns’ land ~ had bidden him to go.
Said he : “My wife Got’linda, ~ I’ll gladly let thee know.
1169. “I for the king my master ~ must seek another wife.
Now that the beauteous Helka ~ departed hath this life.
Therefore to fetch Kriemhilda ~ unto the Rhine ride we ;
To Huns’ land she is coming ~ a mighty queen to be.”
1170. “God grant,” said Gotelinda, ~ “that that may come to pass
Since we have heard, in honor, ~ how much she doth surpass.
She may replace my lady ~ belike, in days to be,
We’ll let her wear in Huns’ land ~ the queen’s crown willingly.”
1171. Then said the margrave to her : ~ “Beloved wife of mine,
The men who hence are riding ~ with me unto the Rhine,
All kindly must thou offer ~ with them thy stores to share :
When heroes fare right nobly ~ more stout of heart they are.”
1172. She answered : “There is no man ~ who cares to take of me,
To whom whate’er beseemeth ~ I give not willingly,
Or ever hence depart ye, ~ thou and thy fighting men.”
Then said to her the margrave : ~ “So doth it please me then.”
1173. Ay, and what noble garments ~ they from the store-rooms bare !
For every noble warrior ~ there was a plenteous share.
All lined they were with peltry ~ downwards from throat to spur ;
What best his purpose suited ~ was chosen of Rüdeger.
1174. Upon the seventh morning ~ from Bechelaren rode
The host with all his warriors. ~ Weapons and raiment good
They bore with them in plenty ~ through the Bavarian land ;
Nor on the road were harassed ~ by any robber band.
1175. Within a twelve days’ journey ~ they to the Rhine did ride ;
The tidings of their coming ~ small chance there was to hide.
Some to the king gave warning, ~ and eke his men did tell.
That stranger-guests were coming. ~ The host to asking fell
1176. If they were known to any ? ~ That was he fain to know.
One saw their sumpter-horses ~ so heavy-laden go :
That they were very wealthy ~ was plain enough to see.
In the great town was found them ~ a hostel presently.
1177. Now when the all-unknown ones ~ were given an abode,
Upon these self-same nobles ~ vast was the heed bestowed :
Men wondered whence the warriors ~ to the Rhine had found their way.
The host sent after Hagen, ~ if haply he could say.
1178. Then spake the knight of Tronjè : ~ “I have not seen them yet,
I doubtless may declare you ~ when sight of them I get,
And whence they’ve come a-riding ~ into this land. I trow
They must indeed be strangers ~ if naught of them I know.”
1179. By this time every stranger ~ a place of lodging had.
Then forward came the envoy, ~ in rich apparel clad,
With all his noble comrades ; ~ and so to court they rode.
Fine raiment were they wearing ~ right well-devised in mode.
1180. Then quoth the ready Hagen : ~ “For all that I can tell —
Not having seen these nobles ~ for somewhat of a spell —
Such like is their demeanour ~ as Rüdeger might have.
Out of the Hunnish country, — ~ a noble knight and brave.”
1181. “How am I to believe it,” ~ the king replied straightway,
“That he of Bechelaren ~ is hither come this day ?”
But as the royal Gunther ~ from speaking did forbear,
Bold Hagen saw for certain ~ that it was Rüdeger.
1182. He and his friends to meet them, ~ did hasten everyone.
One saw from off their horses ~ five hundred knights stand down.
These messengers from Hunsland ~ right welcome were they made.
And never yet were envoys ~ so gallantly arrayed.
1183. Then Hagen spake of Tronjè, ~ and in a loud voice cried ;
“Now in God’s name be welcome ~ ye thanes who hither ride,
The Warden of Bechlaren, ~ and each one of his men.”
An honorable greeting ~ the doughty Huns had then.
1184. King Gunther’s nearest kinsmen, ~ came forth to where they were,
The lord of Metz, Sir Ortwein, ~ then said to Rüdeger:
“Ne’er yet in all our life-time ~ have we until this day
Set eyes on guests so gladly : ~ that may I truly say.”
1185. Thanks gave they for the greeting ~ unto the warriors all ;
So with their noble escort, ~ they went unto the hall.
And there they found King Gunther ~ with a gallant company,
And from his throne upstood he, ~ such was his courtesy.
1186. With what right courtly breeding ~ did he the envoys meet !
Gernot, as well as Gunther, ~ was full of zeal to greet
The guest and eke his liegemen, ~ as did his rank demand.
Good Rüdeger King Gunther ~ himself took by the hand.
1187. Unto the seat he led him, ~ on which himself he sat :
Then to the strangers served they, — ~ all gladly did they that —
Of right good mead full beakers, ~ and of the best of wine
That ever one could meet with ~ in all the land of Rhine.
1188. Now Giselher and Gere ~ had both of them appeared ;
And Dankwart, too, and Volker, ~ who all of them had heard
About the guests arriving ; ~ they were in gladsome mood :
Before the king they greeted ~ the noble knights and good.
1189. Then Hagen, knight of Tronjè, ~ unto his lord did say :
“These warriors of ours ~ should be beholden aye
For kindness that the margrave ~ hath shown to us before :
Fair Gotelinda’s husband ~ must have reward therefore.”
1190. Then spake the royal Gunther : ~ “I can no more delay ;
In health how are they faring, ~ that tell to me, I pray ; —
Etzel, I mean, and Helka, ~ who over Hunsland reign ?”
“All will I,” said the margrave, ~ “gladly to you make plain.”
1191. Straight from the seat uprose he, ~ as eke did all his men,
And to the king thus spake he : ~ “If thus it may be then,
And ye, O prince, allow it, ~ I will no more delay
The tidings that I bring you, ~ but willingly will say.”
1192. He said : “Whatever the tidings ~ that unto us ye bear,
I wait not friendly counsel, ~ but bid you to declare.
Let me and my men hear them, ~ whatever they may be ;
I bid you, in all honor, ~ discharge your embassy.”
1293. Then spake the trusty envoy : ~ “To you upon the Rhine
His faithful service tenders ~ that mightful lord of mine ;
To every friend moreover ~ that unto you may be.
This message I deliver, ~ in faith and honesty :
1194. “The noble king doth ask for ~ your pity in his need.
All joyless are his people : ~ my lady she is dead.
The rich and mighty Helka, ~ of my good lord the wife ;
And now full many a maiden ~ doth lead an orphaned life —
1195. “Children of noble princes, ~ whom she did rear of late —
And therefore is the country ~ in lamentable state :
These now, alas, have no one ~ to rear them faithfully.
I doubt there is no ending ~ to the king’s misery.”
1196. “Requite him God,” said Gunther, ~ “for that to me he sends
So willingly his service, ~ as eke unto my friends !
The greeting thou hast brought me ~ right gladly have I heard :
My kinsmen and my lieges ~ shall merit his good word.”
1197. Then spake, from the Burgundians, ~ Gernot the warrior :
“The world fair Helka’s dying ~ may rue for evermore,
For all her many virtues, ~ which she to cherish knew.”
The doughty knight, Sir Hagen, ~ agreed that this was true.
1198. But Rüedeger said further, ~ the high ambassador :
“Since ye, O king, allow me, ~ I have to tell you more
Of that which my dear master ~ hath bidden me fulfill ;
Since from the death of Helka ~ things have with him gone ill.
1199. “It hath been told my master ~ that, Siegfried being dead,
Kriemhilda is a widow. ~ If this be so, indeed.
And ye to her will grant it, ~ then she a crown shall wear
Before King Etzel’s warriors : ~ this have I to declare.”
1200. The mighty monarch answered ~ (in courteous mood was he) :
“I’ll tell her my opinion, ~ if she perchance agree,
I’ll see that ye our answer ~ in three days’ time shall know,
How should I, ere I’ve asked her, ~ say unto Etzel, no ?”
1201. Meanwhile they had good lodgings ~ made ready for each guest.
So well provided were they, ~ that Rüdeger confessed
That he had friends in plenty ~ amongst King Gunther’s men ;
As he had once served Hagen, ~ so Hagen served him then.
1202. So Rüdeger abode there ~ till the third day was come.
The king a council summoned, ~ (as was his wise custom)
Inquiring of his kinsmen ~ if they would deem it right
That Kriemhild should to Etzel ~ her faith in wedlock plight.
1203. They all, save only Hagen, ~ agreed with one accord ;
But he unto the warrior, ~ to Gunther spake this word :
“If ye are rightly minded, ~ so will ye take good heed,
That, even though she wish it, ~ ye will not do this deed.”
1204. “And wherefore,” answered Gunther, ~ “should I not do this thing ?
Whate’er of love the future ~ unto the queen may bring,
I surely shall not grudge her : ~ sister she is to me.
We ought ourselves to seek it, ~ if for her good it be.”
1205. But once again spake Hagen : ~ “With further talk be done !
Knew ye as much of Etzel ~ as I of him have known, —
And were she him to marry, ~ as I have heard ye say, —
Then would ye see good reason, ~ at length to rue the day.”
1206. “And wherefore ?” answered Gunther, ~ “since I should take good care
“Never to come so nigh him, ~ e’en though my sister were
His wife, that I need suffer ~ from any hate of his.”
But once again said Hagen : ~ “I’ll ne’er agree to this.”
1207. Then messengers to Gernot ~ and Giselher they sent,
To ask of these two princes ~ if they were well content
To have Kriemhilda marry ~ the rich and noble king.
Sir Hagen still gainsaid it, ~ but had no following.
1208. Then spake of the Burgundians ~ the warrior Giselher :
“Now may ye show, friend Hagen, ~ that loyal still ye are :
Make good to her the evil ~ that ye to her have done :
If aught may bring her fortune, ~ that should ye leave alone.
1209. “You’ve wrought unto my sister ~ such evil manifold,” —
So Giselher spake further, — ~ the knight of spirit bold :
“That she hath had good reason ~ to hold you in despite.
Ne’er yet was any woman ~ bereft of more delight.”
1210. “That am I well aware of ~ and willing to allow.
And should she marry Etzel ~ and live for long enow.
She’ll do us yet much evil, ~ howe’er she it contrive ;
For many a goodly warrior ~ to serve her there doth live.”
1211. Thereon the valiant Gernot ~ to Hagen answeréd :
“In that case it behooves us, ~ until they both be dead.
To study that we ride not ~ into King Etzel’s land.
We must be loyal to her : ~ thus honor doth demand.”
1212. Whereto again spake Hagen : ~ “No man can me gainsay !
And should the noble Kriemhild ~ wear Helka’s crown one day,
She’ll do to us a mischief, ~ howe’er it may be done :
It better would beseem you ~ to leave the thing alone.”
1213. Then wrathfully cried Giselher, ~ of Utè fair the son :
“We need not all be traitors, ~ though thou perchance be one !
If honor doth befall her, ~ right joyful should we be.
Whatever thou sayest, Hagen, ~ I’ll serve her faithfully.”
1214. When Hagen heard that saying, ~ angered was he in mood :
For Giselher and Gernot, ~ proud warriors both and good,
And mighty Gunther likewise, ~ did all of them agree
That if it pleased Kriemhilda ~ they would no hindrance be.
1215. Then spoke the princely Gere : ~ “The lady I’ll advise
That she do let King Etzel ~ find favor in her eyes :
So many knights obey him, ~ and suit and service owe, —
He yet may make her happy ~ in spite of all her woe.”
1216. Then went the ready warrior ~ where Kriemhild he did see ;
She graciously received him : ~ how quickly then spake he !
“Well may ye greet me, lady, ~ and give me herald’s bread,
For good luck comes to save you ~ now out of all your need.
1217. “For love of you, dear lady, ~ lo ! There hath hither sent
One of the best and greatest ~ that e’er had government -
O’er realm with highest honor, ~ or ever crown shall wear ;
And noble knights sue for him : ~ your brother bids declare.”
1218. Then spake the sorrow-laden : ~ “Now God prohibit thee
And all my friends from making ~ a mockery of me !
Of me, the poor forlorn one ! ~ What could I be to one
Who heart-felt love hath ever ~ from a good woman won ?”
1219. She sorely strove against it ; ~ but presently to her
There came her brother Gernot ~ and the lad Giselher.
These tenderly besought her ~ to be of cheerful mood :
If she the king would marry, ~ ’twould be for her true good.
1220. Not one of them was able ~ the lady to persuade,
That she should e’er be willing ~ another man to wed ;
Then did the thanes beseech her : ~ “At least we beg of thee —
If thou naught else wilt grant us — ~ the messengers to see.”
1221. “That will I not refuse ye,” ~ replied the noble wife,
“For gladly would I look on ~ Sir Rüdeger in life.
For all his many virtues. ~ If he it had not been.
Whoever were the envoy, ~ I would have stayed unseen.”
1222. She spake : “Tomorrow morning, ~ I pray ye, bid him go
To see me in my chamber ; ~ then will I let him know
What is my will, right surely : ~ to tell him am I fain.”
Then did her grievous sorrow ~ break forth in tears again.
1223. To Rüdeger the noble ~ naught better could have been
Than that he should be granted ~ to see the mighty queen :
He knew that, could this happen, ~ so wise in words was he,
She, by the warrior’s talking, ~ must needs persuaded be.
1224. So, early on the morrow, ~ after Mass was sung,
Arrived the noble envoys ; ~ then mighty was the throng.
Of those who to the palace ~ with Rüdeger should go,
All gallantly accoutred ; ~ one saw a goodly show.
1225. The highborn dame Kriemhilda ~ her heart with trouble sore,
For Rüdeger was waiting, — ~ the goodly warrior.
He found her in the raiment ~ she wore for ev’ry day :
But none the less her women ~ had donned their best array.
1226. She rose and went to meet him, ~ and by the door she stood,
And unto Etzel’s liegeman ~ she gave a welcome good.
With but eleven comrades ~ he came therein to her.
Worship had he, for never ~ came nobler messenger.
1227. One bade them all be seated, — ~ the leader and his men.
The while before her standing ~ they saw her margraves twain.
Counts Eckewart and Gere, — ~ both noble knights and good.
For sake of her, their mistress, ~ none seemed of joyful mood.
1228. They saw beside her sitting ~ full many a lady fair.
For nothing save her sorrow ~ had Kriemhild any care.
The raiment on her bosom ~ was wet with tear-drops hot,
Nor failed the noble margrave ~ Kriemhilda’s grief to note,
1229. Then spake the lordly envoy : ~ “Daughter of kingly race,
To me and to my comrades ~ who here with me have place,
I pray you leave to grant us ~ that we before you stand
And tell to you the errand ~ that brings us to this land.”
1230. “Now be it to you granted,” ~ the queen in answer said,
“To speak as ye are minded ; ~ for I am purposéd
Right willingly to listen : ~ thou art a herald good.”
Yet to the others’ hearing ~ unwilling was her mood.
1231. Then he of Bechelaren, ~ Prince Rüdeger, began :
“With plenteous love, and faithful, ~ Etzel, a great sovran,
To this thy land, fair lady, ~ hath sent an embassy
Of knights to seek thy favor, — ~ a goodly company.
1232. “He offers thee right frankly ~ love free from all alloy :
And eke such steadfast friendship ~ thou shalt with him enjoy.
As erewhile did dame Helka, ~ so near his heart who lay.
Ay, he hath mourned her virtues ~ for many a joyless day.”
1233. “Sir Rüdeger the margrave,” ~ in answer spake the queen,
“No one who hath already ~ my bitter sorrow seen.
To any man would bid me ~ myself in wedlock bind.
Ay ! I have lost the best one ~ that ever wife did find.”
1234. “What else,” the bold man answered, ~ “for sorrow may atone
So well as loving friendship, ~ if such may be, from one
Who for himself is choosing ~ what seems to him the best ?
Naught, after heartfelt sorrow, ~ can give such happy rest
1235. “If to my noble master ~ to give thy love thou’lt deign.
Of twelve right wealthy kingdoms ~ thou shalt be sovereign.
My lord will also give you ~ full thirty princes’ lands.
Each one of which was conquered ~ by his all-potent hands.
1236. “Thereto shalt thou be mistress ~ of many a worthy wight
Who to my lady Helka ~ did service owe of right ;
And over many a lady ~ who dwelt beneath her sway.
Of high and princely lineage.” ~ Thus did the bold knight say.
1237. “My lord will likewise give thee, ~ as he doth bid me say —
If with the king thou deignest ~ to wear the crown one day —
The highest power that ever ~ he unto Helka gave :
Thou over Etzel’s vassals ~ authority shalt have.”
1238. Then spake the queen : “What pleasure ~ remains for me in life,
That ever I should covet ~ to be a hero’s wife ?
Such sorrow have I suffered ~ all through the death of one.
That I must aye be joyless, ~ until my life be done.”
1239. But once more spake the Hunsman : ~ “Most high and noble queen,
Your life along with Etzel ~ so glorious would be seen,
Naught would it be but gladness, ~ if this should come to pass :
And many a handsome warrior ~ the mighty monarch has.”
1240. “The damsels of Queen Helka, ~ the maids that follow thee,
Shall make with one another ~ a single company ;
A sight at which the warriors ~ shall merry be of mood.
Be counselled therefore, lady ; ~ in sooth ’tis for thy good !”
1241. With courtesy she answered : ~ “Now let this parley be
Until tomorrow early ; ~ then come again to me
And ye shall have my answer ~ to what ye have at heart.”
Needs must the valiant warrior ~ agree, and so depart.
1242. When they unto their hostel ~ had all returnéd home,
Then sent the noble lady ~ for Giselher to come.
And likewise for her mother : ~ and unto both did vow.
That nothing else save weeping ~ was fitting for her now.
1243. Said Giselher, her brother : ~ “Sister, ’tis my belief —
And some to me have said it — ~ that all thy bitter grief
King Etzel will make vanish ; ~ and shouldst thou marry him —
Whatever others counsel — ~ well done I will it deem.
1244. “He surely may console thee,” ~ said Giselher again :
“From Rhone unto the Rhine-stream, ~ from Elbe unto the main,
There’s not another sovran ~ so powerful as he.
Right soon may’st thou be happy, ~ if wife he makes of thee.”
1245. “My brother well belovéd, ~ how canst thou thus advise ?
To weep and mourn seems ever ~ more fitting in mine eyes.
How, at the court there, should I ~ before the warriors go ?
If ever I were comely, ~ no longer am I so.”
1246. Then spake the lady Utè ~ her daughter dear unto :
“Whatever thy brothers counsel, ~ fail not, dear child, to do ;
Follow thy friends’ advising, ~ so will it prosper thee.
Too long have I beheld thee ~ in thy great misery.”
1247. Then God she prayed right sorely ~ that store of worldly gear.
Of silver, gold and raiment ~ be granted unto her,
To give ; as when her husband ~ in life and health she had ;
Though never as aforetime ~ could life again be glad.
1248. Within her heart she pondered : ~ “Shall I my body give —
Who am a Christian woman — ~ and with a heathen wive?
Fore all the world and ever ~ disgrace on me ’twould bring, —
Though all his wealth he gave me, ~ I would not do this thing !”
1249. And so she left the matter : ~ but all night long, till day,
The lady on her pillow ~ with endless brooding lay.
Her eyes that shone so brightly, ~ from tears were never dried,
Until at dawn of morning ~ unto the Mass she hied.
1250. The kings came thither also ~ close on the hour of Mass ;
They had been taking counsel ~ upon their sister’s case :
To marry they advised her ~ the king of Hungary.
But neither found the lady ~ disposed more cheerfully.
1251. Forthwith were orders given ~ King Etzel’s men to bring,
Who now would leave have taken ~ and home been travelling, —
Accepted or rejected, ~ whichever of the twain.
Then to the court came Rüdeger. ~ The heroes urged again
1252. That he should rightly fathom ~ the noble Gunther’s mood,
And do it very quickly : ~ to all did this seem good :
To get back to their country, ~ they needs must journey far.
And so unto Kriemhilda ~ they ushered Rüdeger.
1253. With kindly words of pleading ~ began the warrior ;
The noble queen beseeching ~ that she would let him hear
What message for his master, ~ to Etzel’s land she sent.
I ween he found her answer ~ naught save discouragement :
1254. That she forsooth would never ~ again wed anyone.
Whereon the margrave answered : ~ “That surely were ill-done !
Why shouldst thou thy fair body ~ so wastefully disdain ?
Thou mightst become with honor ~ a good man’s wife again.”
1255. But naught availed their praying, ~ until that Rüdeger
All privately did whisper ~ into the great queen’s ear,
That all she ever suffered ~ he would make good again.
Whereat her great misliking ~ somewhat began to wane.
1256. Unto the queen thus spake he : ~ “Let now your weeping be.
If ye among the Hunsfolk ~ had ne’er a friend save me,
And all my trusty kinsmen, ~ and eke my liegemen true,
Hath any done you evil ~ right dearly should he rue.”
1257. Thenceforth the lady’s humor ~ somewhat more gentle grew.
She said : “An oath now give me : ~ whatever men may do
That ye will be the first one ~ to right mine injury.”
Whereto the margrave answered : ~ “That will I readily.”
1258. With all his men did Rüdeger ~ swear by an oath to her
That he would serve her truly ; ~ and that no warrior
Should ever aught deny her, ~ throughout King Etzel’s land,
In what concerned her honor. ~ So pledged her Rüdeger’s hand.
1259. Then, faithful-hearted, thought she : ~ “Since on my will to wait
I’ve met with friends so many, ~ I’ll let the people prate
Howe’er they have a mind to, ~ of me, poor wretched wife !
What if I yet have vengeance ~ for my dear husband’s life ?”
1260. She thought : “Since Etzel holdeth ~ so many knights in fee,
I also may command them, ~ and do what pleaseth me.
So wealthy is he also, ~ I shall have much to give :
Me did that hateful Hagen ~ of all my goods deprive.”
1261. To Rüdeger thus spake she : ~ “If it were known to me
That he were not a heathen, ~ I would come willingly,
Whithersoe’er he listeth, ~ and take him for my lord.”
The margrave answered : “Lady, ~ heed not a single word.
1262. “He hath so many warriors, ~ who in Christ’s faith believe
That with the king at no time ~ shall ye have cause to grieve.
What if your faith should win him ~ to take the Christian life ?
Then might ye well be happy ~ to be King Etzel’s wife.”
1263. Then said her brothers also : ~ “Now, sister mine, say ‘Yes,’
And so be quit for ever ~ of your unhappiness.”
Thus long did they beseech her, ~ till, full of sorrow, she
Before the heroes promised ~ King Etzel’s wife to be.
1264. She said : “You will I follow, ~ a queen right sad of heart.
And fare with you to Huns’ land ; ~ so may we now depart,
When I the friends have found me ~ to bring me to his land.”
To that, before the heroes, ~ fair Kriemhild gave her hand.
1265. Then to her said the margrave : ~ “Hast thou a pair of men,
To them I can add many : ~ it will be easy then
To bring you with due honor ~ unto Rhine’s further side ;
No longer, mid Burgundians, ~ lady, must thou abide.
1266. “I have five hundred liegemen, ~ and kinsmen too, of whom
Thou mayst command the service, — ~ or here, or there at home
To do thy bidding, lady ; ~ and I will do the same,
Whene’er thou claim’st my promise, — ~ that so I have no shame.
1267. “Now see that ye have ready ~ your horse accoutrement ;
What Rüdeger doth counsel ~ ye never shall repent ;
And say this to your maidens ~ whom ye will thither bring :
‘Ay, many a chosen hero ~ shall we meet travelling.’”
1268. Still much of wrought equipment ~ from Siegfried’s time they had,
That had been used in riding ; ~ wherewith full many a maid
Might take the road with honor ~ whene’er they thence should fare.
Ay ! Goodly were the saddles ~ they gave the ladies fair.
1269. If such-like costly raiment ~ they ere had worn before,
Now ready for the journey ~ they had a goodly store ;
For of the King such marvels ~ had unto them been said.
Chests that had long been standing ~ close-locked were open laid.
1270. Unwearyingly worked they ~ till unto the fifth day ;
They sought from out the presses ~ the stores that in them lay.
Her treasure-chests to open ~ Kriemhild herself did go.
On Rüdeger’s good liegemen ~ she fain would wealth bestow.
1271. Still had she somewhat over ~ of gold from Niblung-land ;
(Among the Huns she thought ~ to divide it with her hand),
A hundred sumpter horses ~ the load could nowise bear.
This tale about Kriemhilda ~ was brought to Hagen’s ear.
1272. Quoth he : “Because Kriemhilda ~ will ne’er to me be kind,
The gold that once was Siegfried’s, ~ she needs must leave behind.
Why should I such a treasure ~ unto my foes let go ?
Right well I know what Kriemhild ~ with all this gold will do.
1273. “For if she hence should bring it, ~ I’ll wager verily
’Twould be in largesse given ~ to stir up hate for me.
They have not e’en the horses ~ to carry it away.
‘’Tis Hagen’s will to keep it,’ ~ thus unto Kriemhild say.”
1274. Now when she heard this message, ~ smit to the heart was she.
The word was likewise carried ~ unto the kings all three.
Fain would they have gainsaid it, ~ but as this did no good,
Sir Rüdeger the noble ~ outspake in joyous mood :
1275. “O, mighty Queen, and noble, ~ why grieve ye for this gold?
When unto you king Etzel ~ such kindliness doth hold,
That when his eyes behold you, ~ he’ll give such riches rare
That ye can never spend it : ~ that, lady, will I swear.”
1276. To him the queen made answer: ~ “Most noble Rüdeger,
Never had a king’s daughter ~ more wealth bequeathed to her
Than that of which Sir Hagen ~ hath now despoiléd me.”
Then went her brother Gernot ~ unto the treasury.
1277. By right the king’s key took he ~ and put it in the door :
And gold therefrom withdrew they, ~ that was of Kriemhild’s store ;
Of marks full thirty thousand ~ or something more they had :
He bade the guests to take it : ~ and Gunther was right glad.
1278. Then he from Bechelaren, ~ dame Gotelinda’s lord.
Said : “If my lady Kriemhild ~ yet ownéd all the hoard
Such as it was aforetime ~ when brought from Niblung-land,
Nor I, nor the queen either, ~ would touch it with our hand.
1279. “Now back let it be taken, ~ for of it will I naught ;
Sufficient from my country, ~ ay, of mine own, I brought,
That we can do without it ~ right well upon the way,
And all our homeward charges ~ right royally can pay.”
1280. Unto that end her maidens ~ had meanwhile pieces told
Into a dozen coffers, ~ all of the finest gold
That ever one might meet with : ~ these with them they would bear.
And ornaments for ladies ~ upon the road to wear.
1281. The mastery of grim Hagen ~ too strongly on her bore.
She had of her alms-money ~ a thousand marks and more.
For her dear husband’s welfare ~ the whole did she dispart ;
And Rüdeger but deemed it ~ done with a right true heart.
1282. Then said the weeping lady : ~ “Where are those friends of mine
Who for my sake are willing ~ in banishment to pine?
They who unto the Huns’ land ~ will bear me company?
Let them take of my treasure ~ and horse and raiment buy.”
1283. Then Eckewart the margrave, ~ made answer to the queen :
“So long as in your household ~ a servant I have been
Right truly have I served you,” ~ thus did the warrior say,
“Nor will I cease to do so ~ until my dying day.
1284. “And of my men five hundred ~ eke will I bring with me,
Whom I unto your service ~ do pledge right faithfully.
For nothing shall divide us, ~ till Death our lives do part.”
She bent her head to thank him : ~ too full was her sad heart
1285. Then led they forth the palfreys, ~ for it was time to go.
Her friends all fell a-weeping, ~ and many tears did flow.
The noble lady Utè ~ and many a maiden fair
Showed that for dame Kriemhilda ~ their hearts were full of care.
1286. A hundred highborn maidens ~ along with her she led,
Who as their rank befitted ~ were all apparelléd.
Then from their eyes bright-shining ~ did many a tear-drop well.
And yet with Etzel later ~ much pleasure them befell.
1287. Lord Giselher came also ~ and Gernot none the less,
With many of their household, ~ as bade their courtliness.
They would their well-loved sister ~ upon her journey bring.
They led a thousand warriors, ~ a goodly following.
1288. The ever-ready Gere, ~ and Ortwein also came ;
Rumold the kitchen-master ~ he too must come with them.
Night-quarters made they ready ~ hard by the Danube side,
But Gunther from the city ~ did but a small space ride.
1289. Ere from the Rhine they journeyed ~ they had before them sent
Their messengers, who swiftly ~ unto the Huns’ land went,
And told the king beforehand ~ how Rüdeger had done,
And as a wife for Etzel ~ the noble queen had won.

{ 21 }
ADVENTURE  XXI
HOW KRIEMHILDA WENT TO THE HUNS.
1290. Leave we the heralds riding : ~ we must make known to you
How the Queen’s journey prospered, ~ as she the land rode through ;
And where from her did Gernot ~ and Giselher depart.
Right truly each had served her, ~ as taught of faithful heart.
1291. They rode as far as Pfœring, upon the Danube-strand.
Then of the queen began they ~ kind quittance to demand.
Since homeward they returning ~ unto the Rhine would ride :
Nor might this without weeping ~ ’twixt loving friends betide.
1292. Then Giselher the ready ~ unto his sister said :
“If ever thou, fair lady, ~ shouldst stand in need of aid,
If e’er thou art in danger, ~ fail not to let me know.
To Etzel’s land to serve thee ~ I presently will go.”
1293. Those who were of her kindred ~ upon the mouth she kissed ;
And at the hour of parting ~ full many a loving tryst
One saw the liegemen keeping ~ of margrave Rüdeger :
And many a well-dight maiden ~ the queen led forth with her.
1294. Five score and four in number : ~ rich clothing did they wear
And brightly tinctured cloth-stuffs : ~ and many men did bear
Broad shields to guard the ladies ~ beside them on the way.
But many a princely warrior ~ must part from them that day.
1295. Thence rode they swiftly forward ~ down through Bavarian land.
The people told the tidings ~ of how a mickle band
Of unknown guests were coming, ~ nigh where a cloister still
Doth stand, and where Inn river ~ the Danube’s flood doth fill.
1296. Within the town of Passau ~ there was a bishop’s see.
The hostels and the palace ~ stood empty presently:
To meet the guests men hied them ~ on to Bavarian ground,
Where Pilgerin the bishop ~ the fair Kriemhilda found.
1297. The warriors of the country ~ no whit displeaséd were
To see behind her coming ~ so many ladies fair,
Their eyes upon these daughters ~ of noble knights did rest.
Good lodging was provided ~ for every noble guest.
1298. The bishop into Passau, ~ his niece beside him, rode ;
And when among the burghers ~ the news was noised abroad
That coming was Kriemhilda, ~ their prince’s sister’s child,
Right gladly was she welcomed by all ~ the merchant guild.
1299. That they were come to sojourn ~ the bishop fain had known,
But Eckewart said to him : ~ “It is not to be done ;
To Rüdeger’s dominions ~ we needs must journey down,
Where many knights await us : ~ as is to all well-known.”
1300. The tidings of their coming ~ now fair Gotlinda knew.
Straightway she made her ready, ~ her noble daughter too.
For Rüdeger had warned her ~ that he would deem it good
If when the queen was coming — ~ to somewhat cheer her mood —
1301. She would ride forth to meet her, ~ with escort of his men,
Unto the river Ense ; ~ which being accomplished, then
On every side beheld one ~ the very roads alive
With folk, on foot or horseback, — ~ to see the guests arrive.
1302. Now was the queen by this time ~ to Everdingen come.
No few of the Bavarians ~ did then as outlaws roam,
To rob upon the highways ; ~ and they, as was their wont.
Might to the guests have offered ~ some dangerous affront.
1303. But well the noble margrave ~ of this had taken thought ;
For he a thousand warriors ~ and even more had brought.
There also came Gotlinda, ~ the wife of Rüdeger,
And many a knight of valor ~ right nobly rode with her.
1304. When they the Traun had traversed, ~ upon the level green
By Ens, folk making ready ~ cabins and tents were seen ;
For there it was determined ~ the night-halt should be made.
All charges for the strangers ~ by Rüdeger were paid.
1305. The fair Gotlinda stayed not ~ upon the camping ground,
But forward went to meet them. ~ Along the roadway wound
With ever tinkling trappings ~ a handsome cavalcade.
Right kindly was her greeting, — ~ which Rüdeger made glad.
1306. And those whom either party ~ encountered on the way
Rode in praiseworthy fashion ; ~ right many thanes were they.
They practiced knightly pastimes, ~ by many a maiden seen ;
Nor was the warriors’ service ~ unpleasing to the queen.
1307. As Rüdeger’s retainers ~ unto the guests came nigh,
Right many were the lance-shafts ~ one saw raised up on high,
By warriors’ hands uplifted, ~ as is the knightly mode ;
And then before the ladies ~ praiseworthily they rode.
1308. This brought they to an ending ; ~ then many of the men
Greeted each other kindly. ~ The fair Gotlinda then
To where she saw Kriemhilda ~ they brought upon her way.
They who could serve the ladies ~ had little rest that day.
1309. The lord of Bechelaren ~ up to his wife did ride ;
The noble lady-margrave ~ was right well satisfied
That he from the Rhine country ~ all safe and sound had won.
And somewhat was her sorrow ~ in happiness undone.
1310. When she had made him welcome, ~ he bade her on the green
Dismount, with all the ladies ~ who in her train were seen.
Then many a noble liegeman ~ was busy as could be ;
And service to the ladies ~ was done right readily.
1311. As now the lady Kriemhild ~ the margravine espied,
Standing with her attendants, ~ she would no nearer ride ;
But with the rein her palfrey ~ at once began to stay,
And bade them from the saddle ~ to lift her down straightway.
1312. His sister’s daughter leading ~ one saw the bishop soon,
With Eckewart, to make her ~ unto Gotlinda known ;
And, in a trice, the people ~ made wide the way for this.
Upon the lips the stranger ~ did Gotelinda kiss.
1313. Then spake in loving fashion ~ the wife of Rüdeger :
“Now well is me, dear lady, ~ that I thy presence fair
Within my country’s borders ~ and with mine eyes have seen.
To me could at this season ~ no greater joy have been.”
1314. “Most noble Gotelinda, ~ God give you your reward !
If haply I,” spake Kriemhild, ~ “and Botlung’s son be spared,
One day ye may be joyful ~ that ye have seen my face.”
They both were all unknowing ~ of what must come to pass.
1315. Due courtesies exchanging, ~ walked many maidens fair ;
Their services to render ~ the warriors ready were.
They sat, the greetings ended, ~ upon the clover down.
And many made acquaintance, ~ who were till then unknown.
1316. Wine brought they for the ladies ; ~ and now ’twas full midday ;
The noble folk would therefore ~ no longer there delay.
They rode on till they came where ~ large huts and many stood.
And for the noble strangers ~ was waiting service good.
1317. That night they slept in quiet ~ until the dawning brake.
But they of Bechelaren ~ themselves did ready make,
So that they might provide for ~ so many a worthy guest.
Well Rüdeger had managed ~ that little should be missed.
1318. One saw how every window ~ stood open in the wall :
The castle of Bechlaren ~ was entry-free to all.
Therein the guests came riding, ~ well seen of all around.
The noble host had bidden ~ good hostel to be found.
1319. Then Rüdeger’s fair daughter ~ with all her company,
Unto the queen approaching, ~ received her lovingly.
There likewise was her mother, ~ the wife of the margrave.
To many a young damsel ~ they kindly greeting gave.
1320. Hands took they with each other, ~ and so together went
Unto a wide-roomed palace ~ of fashion excellent,
For there, beneath it rushing, ~ one saw the Danube’s flood.
They sat and took the breezes, ~ and had much pastime good.
1321. Of what they did there further ~ I cannot say a word.
That so much time was wasted ~ complaints, howe’er, were heard, —
Made by Kriemhilda’s warriors, ~ whose patience thus was tried.
But with them, from Bechlaren ~ what goodly thanes did ride !
1322. By Rüdeger kind service ~ was amply offeréd.
The queen bestowed, when leaving, ~ twelve golden bracelets red
On Gotelinda’s daughter, ~ and raiment, too, well-wrought :
That she herself no better ~ to Etzel’s country brought.
1323. Although they had despoiled her ~ of all the Niblung gold.
The love of all who saw her ~ she knew to win and hold
With what small wealth remaining ~ she for her use might have.
Unto her host’s house-servants ~ great store of gifts she gave.
1324. Like honor showed on her side ~ the lady Gotelind
Unto the guests from Rhineland ; ~ to whom she was so kind
That one could find scarce any ~ among the strangers there
Who had not of her jewels ~ or raiment fine to wear,
1325. When they enough had eaten, ~ and time it was to start,
The mistress of the household ~ proffered, with all her heart,
Most true and loyal service ~ to Etzel’s wife-to-be.
Then was the fair young maiden ~ embraced right lovingly.
1326. Unto the Queen thus spake she : ~ “If it seem good to you,
I know that my dear father ~ right gladly this will do :
He’ll send me into Hunsland ~ that I with you may be.”
That she was loyal-hearted ~ Kriemhilda well could see.
1327. In front of Bechelaren ~ the horses had been led ;
The noble queen already ~ her parting words had said
Unto the wife and daughter ~ of margrave Rüdeger ;
With greetings, too, departed ~ full many a maiden fair.
1328. They scarce from that day forward ~ saw one another more.
And when they came to Medlick, lo ! ~ In their hands men bore
A store of brave gold flagons, ~ wherein, unto the street.
Wine brought they for the strangers ; ~ to give them welcome meet.
1329. There was a lord of manor ~ here dwelling, hight Astold ;
Into the Austrian country ~ the way to them he told :
By Mautern, somewhat further ~ the Danube stream adown.
There right true service later ~ the mighty queen did own.
1330. Unto his niece the bishop ~ a loving farewell bade ;
To be of cheerful spirit ~ her earnestly he prayed.
And win herself such honor ~ as Helka erst had done.
Ay ! What great honor later ~ amongst the Huns she won !
1331. Unto the Traisen river ~ the guests they soon did bring ;
And Rüdeger’s retainers ~ served them, unwearying,
Until the Hun-folk riding ~ across the country came.
Then was there mickle honor ~ done to the royal dame.
1332. The king of the Huns’ country ~ did, near the Traisen, own
A very noble stronghold, ~ to everyone well known.
Its name was Traisenmauer, ~ where Helka lived of yore.
And practiced such great virtues, ~ scarce met with any more,
1333. Save only in Kriemhilda ; — ~ for she knew how to give ; —
And, after all her sorrow, ~ was for some joy to live.
In that she also honor ~ of Etzel’s folk might have ;
Which soon, in fullest measure, ~ the heroes to her gave.
1334. The sovereignty of Etzel ~ was owned so far and wide
That at his court were met with, ~ at every time and tide.
The bravest of all warriors ~ whose names were known to fame
’Mongst Christians or heathens : ~ all thither to him came.
1335. With him there was at all times — ~ which scarce again can come —
The Christian confession ~ along with heathendom.
Whatever rule of living ~ each for himself might have,
The king’s mood was so easy, ~ plenty to all he gave.

{ 22 }
ADVENTURE  XXII
HOW ETZEL ESPOUSED KRIEMHILDA.
1336. Until the fourth day dawning ~ at Traisenmauer she stayed.
The dust upon the roadways ~ meanwhile was never laid ;
It rose, as from some burning, ~ on every side, like smoke.
While through the Austrian country ~ came riding Etzel’s folk.
1337. Meanwhile to the king also ~ the news was duly brought ;
Whereon his former sorrow ~ soon vanished at the thought
How royally Kriemhilda ~ across the land did ride.
The king then made him ready ~ to go and meet his bride.
1338. Strange tongues of many races ~ one heard upon that road.
As many gallant warriors ~ in front of Etzel rode ;
Of Christians and of pagans ~ a host exceeding great ;
And when they met the Lady ~ they went in noble state.
1339. Of Russ and Greek came riding ~ a goodly company,
And Poles and Wallachs saw one ~ go rushing swiftly by
Upon their gallant chargers, ~ that mightfully they rode ;
And nothing was there lacking ~ of native use and mode.
1340. From out of the Kief country ~ rode many a warrior bold ;
And hordes from wild Petschnegen. ~ These did the custom hold
Of carrying bow and arrow ~ to shoot birds as they flew ;
With strength they pulled the bow-string, ~ and the full shaft’s length drew.
1341. There stood upon the Danube, ~ in Austrian land, a town
The name whereof was Tulna : ~ to her was there made known
Full many a foreign custom ~ she had not seen before.
By many was she welcomed, ~ who through her suffered sore.
1342. As guard before King Etzel ~ a company there rode
Of mighty men and merry, ~ courtly and high of mood ;
Of princes four-and-twenty, ~ all great and wealthy men.
They came to see their Lady, — ~ naught more they asked for then.
1343. There also was Duke Ramung, ~ from the Wallachian plain,
Who with seven hundred horsemen ~ before her sped amain :
Like birds of passage flying, ~ one saw them whirling by.
Prince Gibeche soon followed, ~ with stately chivalry.
1344. Homboge, the aye ready, ~ came with a thousand men.
And from the king’s side ~ turned him towards his Lady then.
As was their country’s custom, ~ they raised a mighty shout.
And all the Hunnish kinsmen ~ in swarms came riding out.
1345. Also there came from Denmark ~ Haward the valiant one.
And ever-ready Iring, ~ to falseness all unknown ;
And Irnfried of Thuringia, ~ a goodly man was he !
So welcomed they Kriemhilda, ~ she needs must honored be.
1346. With their twelve hundred liegemen ~ the host they rode before.
Sir Blœdelin came also ~ with thrice a thousand more —
The brother of King Etzel ~ from out of Hungary :
Right royally escorted ~ unto the queen rode he.
1347. And last of all King Etzel ; ~ and with him Dietrich came
With all his chosen comrades ~ and many a knight of fame,
Right noble and praiseworthy, ~ and valiant and good.
Whereat was dame Kriemhilda ~ much lightsomer of mood.
1348. Then, to the princess speaking, ~ the nobler Rüdeger
Said : “Lady, I will welcome ~ the mighty sovran here.
And whomsoever I bid you ~ to kiss, so do it then :
Ye must not give like greeting ~ to all of Etzel’s men.”
1349. Then down from off her palfrey ~ the high-born queen they took ;
Whereon the mighty Etzel ~ no more delay could brook.
He from his steed dismounted ~ with many a bold knight too :
And then one saw him blithely ~ towards Kriemhilda go.
1350. Two rich and mighty princes, ~ as hath to us been told.
Were standing near the lady ~ her garment’s train to hold,
What time the royal Etzel ~ went forward her to meet.
The noble prince with kisses ~ then did she kindly greet.
1351. She raised the veil that screened her ; ~ her dainty color glowed
Out of its golden setting ; ~ and many a knight avowed
That ne’er could Lady Helka ~ have shown a face more fair.
King Etzel’s brother, Blœdelin, ~ was standing very near.
1352. Him Rüdeger the margrave ~ bade her to kiss ; and eke
King Gibeche ; and Dietrich, ~ who was not far to seek.
A dozen of the warriors ~ were kissed by Etzel’s bride ;
Then gave she other greeting ~ to many a knight beside.
1353. Now all the while that Etzel ~ did by Kriemhilda stay
The younger men were busy ~ (as such would be today)
With many mighty tiltings ; ~ one saw then how they rode ;
Both Christian knights and heathen, ~ each following their mode.
1354. How knightly was the bearing of ~ Dietrich’s gallant men !
Their javelins and lances went ~ flying forth amain
High over shields and bucklers, ~ by good knights’ hands addressed.
Then shivered were the shield-rims ~ of many a German guest.
1355. Then was a mighty crashing ~ of breaking lance and spear.
The warriors of the country ~ were all assembled there,
As were the king’s guests also, — ~ a throng of noble men :
The mighty king was walking ~ with dame Kriemhilda then.
1356. They saw hard by them standing ~ a very noble tent ;
The plain around was covered ~ by many a wooden pent.
Where folk might sit and rest them ~ when work was duly sped ;
And many beauteous maidens ~ by heroes there were led
1357. Unto their royal mistress, ~ as she was sitting there
Upon the rich chair covers. ~ The margrave right good care
Had taken, so to fit it, that ~ everyone should find
Kriemhilda’s bower delightful : ~ and glad was Etzel’s mind.
1358. What Etzel spake unto her ~ it is not mine to say.
Meanwhile her small white fingers ~ within his right hand lay.
In loving fashion sat they, ~ for knightly Rüdeger
Would have no secret wooing ~ betwixt the king and her.
1359. Straightway commands were given ~ that all the games be stayed ;
With honor they were ended ~ and all the din allayed.
Into the wooden houses ~ the men of Etzel hied ;
And folk provided lodging ~ around for far and wide.
1360. The day had reached its ending : ~ they laid them down to sleep
Until the light of morning ~ again began to peep.
Then were the steeds bestridden ~ once more, by many a man :
Ha, and in Etzel’s honor ~ what pastimes then began !
1361. The king enjoined his Hunsmen ~ to do all honor bade.
Unto Vienna city ~ their way from Tuln they made ;
There, decked in fine apparel, ~ full many a dame they found ;
King Etzel’s wife these welcomed, ~ as in all honor bound.
1362. In all-sufficing plenty ~ whatever they would have
Was there, already for them. ~ Right many a warrior brave
With joy the sport awaited. ~ All went to hostelry.
And soon the royal wedding ~ began right merrily.
1363. But not for all could lodgings ~ be found within the town.
To such as were not strangers, ~ did Rüdeger make known
That they must seek out quarters ~ in country places round.
I ween there were at all times ~ near dame Kriemhilda found
1364. Dietrich, the noble warrior, ~ and many another thane.
These, in their work unresting, ~ but little peace mote gain
That nothing should be lacking ~ to cheer the strangers’ mood.
So Rüdeger and his comrades ~ had rest and pastime good.
1365. The marriage was accomplished ~ one day in Whitsuntide,
When first the royal Etzel ~ lay by Kriemhilda’s side,
Within Vienna’s city. ~ So many men, thought she.
At her first husband’s bidding, ~ she surely ne’er did see.
1366. To those who had not seen her ~ she made herself well known
By gifts ; yea many among them ~ unto the guests did own :
“We deemed that dame Kriemhilda ~ had little goods or gold, —
But here hath she, by giving, ~ wrought marvels manifold.”
1367. The merry-making lasted ~ for days full seventeen.
And never was there told of ~ another king, I ween,
Whose wedding was more noble : ~ such is to us unknown.
All folk who there were present ~ did new apparel own.
1368. In Netherland, aforetime, ~ thought she, she ne’er had sat
With such a throng of warriors. ~ I say, moreover, that,
If great was Siegfried’s substance, ~ he ne’er had, as his men,
So many noble warriors ~ as stood round Etzel then.
1369. Nor was there ever any ~ who at his wedding-tide
Of mantles gave so many, ~ so rich and deep and wide;
Nor any such good raiment ~ as here there was to don.
In honor of Kriemhilda ~ was all in this wise done.
1370. Their friends and eke the strangers ~ were all alike of mind.
That there had been no sparing ~ in gear of any kind.
Whatever any wanted, ~ that presently he had.
Yea many a knight through kindness ~ was wellnigh naked made.
1371. Yet days of old in Rhineland ~ she could not quite forget,
Beside her noble husband ; ~ and then her eyes grew wet
She did her best to hide it, ~ lest anyone should see.
After so many a sorrow ~ much honor now had she.
1372. What others gave in bounty ~ no better was than air
Compared with Dietrich’s giving. ~ Whatever Botlung’s heir
Had given him for largesse, ~ that quickly lavished he.
Eke Rüdeger with bounty ~ was marvellously free.
1373. And Blœdelin came also, ~ the prince from Hungary,
And bade men take whatever ~ in many chests might be
Of gold and silver pieces : ~ ’twas all to give away.
Then saw one the king’s heroes ~ keeping high holiday.
1374. The players of King Etzel, ~ Wærbel and Swemmelin,
I ween that either of them ~ did at the wedding win
A thousand marks for certain, ~ or maybe even more.
What time the fair Kriemhilda ~ her crown by Etzel wore.
1375. Upon the eighteenth morning ~ they from Vienna went.
Then was in knightly pastime ~ full many a buckler bent,
By lances that were carried ~ in every warrior’s hand.
Soon came the royal Etzel ~ unto the Hunnish land.
1376. In the old town of Heimburg ~ they rested overnight.
By then the throng of people ~ could no one tell aright.
Nor with what strength of numbers ~ they overspread the ground.
Ay me, and what fair women ~ they in his country found !
1377. At Miesenburg the wealthy ~ unto the boats they took.
The stream with men and horses ~ was hidden, as to look
Not otherwise than dry land ; ~ yet ever seemed to flow.
The women, travel-weary, ~ had ease and comfort now.
1378. Together had been fastened ~ ships many and right good,
That they might get no damage ~ from either waves or flood ;
And many a well-made awning ~ thereover did they strain,
As if they still beneath them ~ had land and open plain.
1379. At Etzelburg, before them, ~ arrived these tidings then.
Whereat was great rejoicing ~ of women and of men.
The ladies of Queen Helka, ~ who erewhile were her care,
Soon many days and happy ~ did with Kriemhilda share.
1380. There stood and waited for her ~ full many a noble maid.
On whom abundant sorrow ~ since Helka’s death had weighed.
The daughters of kings seven ~ still there Kriemhilda found.
Who were the pride and glory ~ of Etzel’s land around.
1381. The maiden lady Herrat, ~ still of them all had care.
Queen Helka’s sister’s daughter, ~ of many virtues rare,
The bride betrothed of Dietrich, ~ child of a king of fame.
The daughter, too, of Nentwein : ~ to honor great she came.
1382. Unto the guests’ arrival ~ she looked with mood right glad,
Whereto great stores and treasure ~ were also ready made.
How later the king feasted — ~ who could it all declare ?
And with a queen at no time ~ did Hunsmen better fare.
1383. As with his wife beside him ~ the king rode from the strand,
The noble dame Kriemhilda ~ was given to understand
The name of every lady, ~ the better them to greet.
Ay, mightily she bore her ~ sitting in Helka’s seat.
1384. To her was faithful service ~ rendered right readily.
Wherefore the queen divided ~ her gold and jewelry,
Her silver and apparel : ~ whate’er she did convey
From over Rhine to Hunsland ~ must all be given away.
1385. Also with suit and service ~ subject to her, from then,
Were all of the king’s kinsmen, ~ and likewise all his men.
Never had Lady Helka ~ enjoyed such potent sway ;
So must they serve Kriemhilda ~ until her dying day.
1386. Then stood so high in honor ~ the court and realm around.
That men came there at all times, ~ and chosen pastime found, —
To whatsoe’er it might be ~ that each one’s heart did lean, —
Be it the king’s good favor ~ or bounty of the queen.

{ 23 }
ADVENTURE  XXIII
HOW KRIEMHILDA THOUGHT
TO AVENGE HER INJURY.
1387. In great estate of honor, ~ as truly doth appear,
They dwelt with one another ~ until the seventh year.
During this time the king’s wife ~ brought forth a son and heir ;
Whereat the royal Etzel ~ could ne’er be happier.
1388. She would not be persuaded ~ to be content with aught
But that the child of Etzel ~ should to the font be brought,
With Christian rites according. ~ Ortlieb they named the boy:
Which all through Etzel’s country ~ was cause of mickle joy.
1389. Whatever noble virtues ~ in Lady Helka lay,
To match them dame Kriemhilda ~ aye studied, day by day.
The customs soon were taught her, ~ by Herrat, maid forlorn,
Who with a secret longing ~ for Helka still did mourn.
1390. To native folk and strangers ~ she now was widely known :
’Twas said of her, that never ~ did any king’s land own
A better, milder mistress ; ~ right sure of this they were.
Such fame she bore in Hunsland ~ until the thirteenth year.
1391. Now since she knew for certain ~ that none would her gainsay
E’en as kings’ warriors mostly ~ their princes’ wives obey, —
And as twelve kings before her ~ were ever seen to come.
She thought on all the sorrows ~ that she had known at home.
1392. She thought, too, of the honors ~ that once in Niblungland
Had been in her possession ; ~ and which by Hagen’s hand,
At time of Siegfried’s murder, ~ were wholly done away :
And whether he might ever ~ for that be made to pay.
1393. “It might be, could I bring him ~ by some means to this land.”
She dreamt that she was walking, ~ and near her, close at hand,
Was Giselher, her brother, ~ and in her gentle sleep
She kissed him very often. ~ He soon had cause to weep !
1394. I ween some evil devil ~ Kriemhilda did provoke
That with her brother Gunther ~ her friendship now she broke,
Whom she, in full forgiveness, ~ kissed on Burgundian soil.
Then with hot tears began she ~ once more her robe to spoil.
1395. And ever, late and early, ~ within her heart it wrought
How, without fault on her part, ~ she had thereto been brought,
That henceforth with a heathen ~ she must in wedlock live ;
This bitterness did Hagen ~ and Gunther, too, contrive.
1396. The wish that dwelt within her ~ ne’er let her heart alone ;
Thought she : “I am so mighty, ~ and such great riches own,
That on my foes in vengeance ~ some ill I may repay.
Thus would I do right gladly ~ to Hagen of Tronjè.
1397. “My heart is longing sorely ~ for my dear faithful one :
Might I but get them near me ~ who ill to me have done,
So would I take full vengeance ~ for my beloved’s life ; —
Scarce can I bide their coming”; ~ so murmured Etzel’s wife.
1398. The whole of the king’s liegemen ~ held highly in esteem
The warriors of Kriemhilda : ~ and well it was, I deem.
Her treasurer was Eckwart, — ~ good friends thereby he made.
Nor could Kriemhilda’s wishes ~ by any be gainsaid,
1399. Now was she ever thinking ; ~ “I will beseech the king !”
To wit, that of his goodness ~ he would allow this thing,
That unto the Hun-country ~ her kinsmen might be brought
But no one there discovered ~ the queen’s unholy thought
1400. It came to pass one nighttime, ~ as by the king she lay,
(His arms were cast about her, ~ as was his wont alway,
Loving the noble lady : ~ for she was as his life)
That of her foes was thinking ~ the fair and noble wife.
1401. And to the king thus spake she : ~ “My ever dear good lord,
I fain would ask a favor, ~ if thou wouldst such accord :
If I am worthy of it, ~ that thou shouldst let me see
Whether my friends and kinsmen ~ thou lovest verily.”
1402. Then spake the mighty sovran, ~ and guileless was his mood :
“I would have thee believe that, ~ if any grace or good
Be done unto those warriors, ~ I must thereat be glad.
Since I by love of woman ~ ne’er better friends have made.”
1403. And yet again the queen spake : ~ “To thee it hath been said,
That I have high-born kinsmen ; ~ and this my grief hath made
That they have never troubled ~ to come to see me here.
I hear the people call me ~ naught else but foreigner.”
1404. Whereunto answered Etzel : ~ “Belovéd lady mine.
If not too far it seemeth, ~ so will I from the Rhine
Bid all unto my kingdom ~ whom thou art fain to see.”
When thus she learnt his purpose ~ right glad at heart was she.
1405. She said : “If thou right truly ~ wouldst serve me, master mine.
So wilt thou send an envoy ~ to Worms beyond the Rhine.
That I may tell my kinsfolk ~ all that I have in mind.
Then many a knight right noble ~ his way to us shall find.”
1406. “Whenever thou commandest,” ~ said he, “it shall be done.
Thou canst not be so eager ~ thy friends to look upon
As I of noble Utè the sons ~ to see am fain ;
That we are still such strangers ~ hath caused me mickle pain.
1407. “And if it should content thee, ~ belovéd lady mine,
So will I send right gladly, ~ unto those friends of thine,
My players on the fiddle ~ to the Burgundian land.”
To bring the worthy fiddlers ~ straightway he gave command.
1408. They hastened very quickly ~ to where King Etzel sat.
And eke the queen beside him. ~ He told them both, how that
As envoys they were chosen ~ to Burgundy to fare.
For them he bade his people ~ rich raiment to prepare.
1409. For four-and-twenty warriors ~ was new apparel made ;
And by the king their errand ~ was also to them said :
How Gunther and his people ~ to bring there they should seek.
But fain was Lady Kriemhild ~ apart with them to speak.
1410. Then said the king most mighty : ~ “Now hark ye what to do !
All that is good and kindly ~ I bid my friends, by you ;
If they vouchsafe to journey ~ unto my kingdom here.
Ne’er yet have I had knowledge ~ of guests as these so dear.
1411. “And if they so be minded ~ my will herein to do.
These kinsmen of Kriemhilda, ~ then must they not forego
To come to us this summer, ~ to keep my wedding-feast ;
For much on my wife’s kindred ~ my happiness doth rest.”
1412. Then spake the fiddle-player, ~ the haughty Schwemmelin :
“When will in this your kingdom ~ your wedding-feast begin ?
That we to your friends yonder ~ unerringly may say.”
Then answer made King Etzel : ~ “On next Midsummer-day.”
1413. “We’ll do as thou dost bid us,” ~ made answer Wærbelin.
Then gave the queen an order ~ that they be brought within
Her private room in secret, ~ to speak with her alone.
Whereof soon many a warrior ~ but sorry comfort won.
1414. To both the envoys spake she : ~ “Well shall it be for you
If ye my will and purpose ~ right faithfully shall do,
And say whate’er I bid you ~ when to my home ye go ;
In goods I’ll make you wealthy, ~ and raiment rich bestow.
1415. “What firiends of mine soever ~ ye see and meet with there
At Worms on the Rhine river, ~ take heed lest ye declare
That ye have ever seen me ~ in melancholy mood :
And bear my greeting unto ~ those heroes bold and good.
1416. “To what the king requireth ~ beg them that they agree.
And thereby let them make me ~ from all my trouble free.
The Huns may well believe that ~ I have no friends at all.
Were I a knight, I’d ever ~ be ready at their call.
1417. “And to my noble brother, ~ to Gernot eke say ye
That in the world is no one ~ I hold more lovingly :
Our best of friends and kinsmen ~ bid him unto this land
To bring, that so the better ~ we may in honor stand.
1418. “To Giselher say also ~ that he must not forget
That never have I suffered ~ by fault of his as yet :
Wherefore would I right gladly ~ set eyes on him again ;
And, for the faith he showed me, ~ to see him here am fain.
1419. “And also tell my mother ~ what honors now I bear.
If Hagen, too, of Tronjè ~ shall still be dwelling there
By whom shall they more fitly ~ be through the country shown ?
To him the roads to Hunsland ~ from childhood have been known.”
1420. Unknowing were the envoys ~ what meaning therein lay,
That Hagen, knight of Tronjè, ~ on no account should stay
Behind the rest in Rhineland. ~ Soon woe for them it made :
With him was many a warrior ~ to cruel death betrayed.
1421. With message and with letters ~ they were provided now :
To live henceforth in plenty ~ of wealth they had enow.
Their leave they took of Etzel ~ and of his lady fair.
And clad in rich apparel ~ a goodly sight they were.

{ 24 }
ADVENTURE  XXIV
HOW WÆRBEL AND SCHWEMMEL
DID THEIR ERRAND.
1422. When Etzel to the Rhineland ~ had sent his embassy,
The news thereof right swiftly ~ from land to land did fly :
He greeting gave and bade them, ~ by messengers right fleet,
To come unto his feasting : ~ whence many death did meet.
1423. From out the Huns’ dominions ~ the envoys swiftly went
To the Burgundian country ; ~ for thither were they sent
Three noble kings to summon, ~ and eke their chivalry,
To come and visit Etzel : ~ so rode they speedily.
1424. First were they on their journey ~ to Bechelaren brought ;
The folk there served them gladly. ~ That he might fail in naught
By them unto the Rhineland ~ sent greeting Rüdeger,
As also did Gotlinda ~ and eke their daughter dear.
1425. Nor did they send them further ~ without a proper meed,
Whereby the men of Etzel ~ made all the better speed.
To Utè and her children ~ sent message Rüdeger,
To say there lived no margrave ~ who meant them kindlier.
1426. Unto Brunhilda also ~ a kindly greeting went,
Of good faith ever steadfast, ~ and friendliest intent.
When they these words had taken, ~ forth would the envoys fare :
That God in Heaven would keep them, ~ was Gotelinda’s prayer.
1427. Ere yet the envoys fully ~ had crossed Bavarian ground.
The ever-ready Wærbel ~ the worthy bishop found.
What message for his kinsmen ~ upon the Rhine he told
Thereof I have no knowledge ; ~ save that in ruddy gold
1428. He gave the twain a token ~ before he let them ride.
Quoth Pilgerin the bishop : ~ “And could I at my side
See them, so were I happy, — ~ these sister’s sons of mine :
Scarce can I come to see them, ~ myself, unto the Rhine.”
1429. The ways by which they travelled ~ o’er land unto the Rhine,
I cannot say for certain. ~ Silver and raiment fine
By none from them was stolen : ~ men feared their lord’s despite —
That king of noble lineage — ~ ay, potent was his might !
1430. In the Burgundian country, ~ to Worms upon the Rhine
Came, after twelve days’ riding, ~ Wærbel and Schwemmelin.
Unto the king the tidings ~ were told, and to his men.
Of foreign envoys coming. ~ Gunther made question then.
1431. Quoth he, the Lord of Rhineland : ~ “Who can to us declare
Whence come these foreign riders ~ that through our country fare ?”
But that was known to no one : ~ till Hagen of Tronjè,
As soon as he had seen them, ~ did thus to Gunther say :
1432. “Strange news to us is coming ~ that much I will aver.
The fiddle-players of Etzel ~ I have but now seen here.
Unto the Rhine your sister ~ hath sent them, verily ;
For sake of both their sovereigns ~ right welcome must they be.”
1433. Meanwhile before the palace ~ in full array they rode ;
No prince’s minstrels ever ~ in nobler fashion showed.
The royal court-folk hastened ~ to meet them presently :
They bade men take their mantles ~ and found them hostelry.
1434. Their travelling clothes were costly, ~ with work so deftly done
That they might well with honor ~ before the king have gone.
Yet in the same apparel ~ to court they would not go :
Who cared for it might have it, ~ the envoys let men know.
1435. Without delay they met with ~ folk who were well content
To take the clothing gladly ; ~ and unto them ’twas sent.
And thereupon the strangers ~ put on far better gear,
As it behooves kings’ heralds ~ in full array to wear.
1436. So went, when leave was given, ~ to where the monarch sat
Those followers of Etzel : ~ and all were glad thereat.
With courtesy did Hagen ~ towards the heralds make.
And gave them kindly greeting, ~ for which their thanks they spake.
1437. To learn from them the tidings ~ to questioning he fell,
If Etzel and his lieges ~ were faring all right well ?
Then answered him the minstrel : ~ “Ne’er throve the country more,
Nor were the folk so happy, — ~ of that thou may’st be sure.”
1438. Towards the host then went they. ~ Crowded the palace was ;
Unto the guests was offered ~ such kindly welcome as
In foreign kings’ dominions ~ is ever given of right.
And there, in Gunther’s service, ~ found Wærbel many a knight.
1439. And graciously King Gunther ~ began to greet them then :
“Be both of you right welcome, ~ ye Hunnish minstrelmen,
And your companions also. ~ Ye are, I understand,
Sent hither by great Etzel ~ to the Burgundian land ?”
1440. Before the king they bowed them, ~ and then spake Wærbelin :
“To thee his service offers ~ that well-loved lord of mine ;
And to this land thy sister ~ Kriemhilda greeting saith.
They send us to you warriors ~ trusting in your good faith.”
1441. The mighty prince made answer : ~ “Of this right glad am I.
And tell me how is Etzel,” ~ so did the king reply.
“And eke my sister Kriemhild, ~ yonder in Hunnish land ?”
Then spake the fiddle-player : ~ “I’ll answer this demand.
1442. “Of this ye may be certain, ~ that never yet there were
Two folks who lived together ~ more happy than this pair ;
And all the knights around them, ~ their kinsfolk and their men.
When on this ride we started, ~ right joyous were they then.”
1443. “Gramercy for the greeting ~ he hath sent me this day,
And thank my sister also ; ~ since it be as ye say,
That all live in contentment, ~ ruler and ruled as well :
For I with some misgiving, ~ asked you the news to tell.”
1444. The king’s two younger brothers ~ had likewise come by now :
For they the news from Hunsland ~ but now had got to know.
And Giselher right gladly, ~ for his dear sister’s sake,
Set eyes upon the envoys ~ and kindly to them spake.
1445. “Right welcome must ye heralds ~ be unto me and mine,
And if ye rode more often ~ hither unto the Rhine,
Friends would ye find here always ~ rejoicing ye to see.
That aught should here befall you ~ small peril can there be.”
1446. “We trust you in all honor,” ~ made answer Schwemmelin.
“And never can I tell you ~ by any wit of mine,
How Etzel hath enjoined us ~ to greet you lovingly,
As hath your noble sister, ~ who there hath honor high.
1447. “Of former faith and kindness ~ the queen doth you remind,
And how with heart and body ~ ye are to her inclined.
But to the king’s self firstly ~ have we been sent, to pray
That into Etzel’s country ~ ye deign to take your way.
1448. “That we thereto should urge you ~ hath given strict command
The rich and mighty Etzel, ~ who likewise doth demand
That if ye by your sister ~ would not again be seen,
Then would he fain have knowledge ~ of what his fault hath been
1449. “That ye are strangers to him, ~ and to his country, too ;
For if the Queen Kriemhilda ~ were all unknown to you.
Still he himself were worthy ~ for you to come to see.
And were this thing to happen, ~ ’twould please him verily.”
1450. Then spake the royal Gunther : ~ “A week from now being gone,
So will I give you tidings ~ of what conclusion
My friends and I have come to. ~ Meanwhile for you ’twere best
To go unto your hostel, ~ and may ye have good rest.”
1451. But Wærbelin spake further : ~ “If such a thing might be.
Fain would we have permission ~ my lady first to see —
I mean the mighty Utè, — ~ before our rest we seek.
Then Giselher the noble ~ in courtly wise did speak :
1452. “That no man shall deny you ; ~ and if to her ye go,
Ye will my mother’s pleasure ~ right well accomplish so :
For gladly will she see you ; ~ and for my sister’s sake.
The Lady Kriemhild namely, ~ you welcome will she make.
1453. So Giselher he brought them ~ to where they found the dame.
With joy she saw the heralds ~ who from the Huns’land came ;
And heartily did greet them, ~ so kindly was her mood.
Then told they her the tidings ~ those courtly heralds good.
1454. Spake Schwemmelin in this wise : ~ “My lady sends to thee
Her faithful love and duty ; ~ and if it so might be
That she could see you often, ~ she bids you to believe
That in this world would nothing ~ more gladness to her give.”
1455. Whereto the queen made answer : ~ “Alas, it may not be !
Often as I am longing ~ my daughter dear to see,
Too distant dwelleth from me ~ your noble monarch’s wife.
May she and Etzel ever ~ be blesséd in their life.
1456. “But ye must give me warning, ~ ere from this place ye fare,
When ye will be returning ; ~ for heralds saw I ne’er
For long days past so gladly, ~ as I have looked on you.”
The squires then gave their promise ~ her will therein to do.
1457. And so unto their hostel ~ the men from Hunsland went.
Meanwhile for friends and kinsmen ~ the mighty king had sent
The noble Gunther question ~ put unto every man
What thought he of the matter. ~ And many then began
1458. To say that he might fairly ~ ride unto Etzel’s land.
So counseled him the warriors ~ who did around him stand,
Excepting only Hagen, — ~ to whom ’twas bitter woe.
He told the king in secret : ~ “Thou wilt thyself undo.
1459. “Thou know’st as well as I do ~ what thing we wrought of yore :
Needs must we of Kriemhilda ~ be fearful evermore,
Seeing I slew her husband, ~ and that with mine own hand.
How durst we take this journey ~ and ride to Etzel’s land ?”
1460. Then spake the mighty Gunther : ~ “My sister’s wrath was spent.
Pardon to us she granted, ~ ere from this place she went.
With kisses of forgiveness, ~ for what to her was done :
Unless, it may be, Hagen, ~ that thee she hates alone.”
1461. “Be not deceived,” said Hagen, ~ “whate’er the message be
The envoys bring from Hunsland. ~ Would ye Kriemhilda see,
Be well prepared to forfeit ~ your honor and your life :
Long-waiting in her vengeance ~ is she, King Etzel’s wife.”
1462. Thereon the princely Gernot ~ unto the council said :
“Because that thou with reason ~ to lose thy life dost dread
Within the Huns’ dominions, ~ must we then lay aside
This plan to see our sister? ~ Right ill would that betide.”
1463. Prince Giselher then also ~ spake thus unto the knight :
“Since thou, friend Hagen, knowest ~ thou art the guilty wight.
So stay thou here in safety ~ and of thyself take care,
And let, with us, the bold ones ~ unto my sister fare.”
1464. With wrath began to kindle ~ the warrior of Tronjè :
“I will not have another ~ go with you on your way,
Who dares than I more boldly ~ on this court-ride to go.
Since ye will not be hindered, ~ that will I let you know.”
1465. Then spake the kitchen-master, ~ Rumold the worthy thane :
“Here friends and strangers can ye ~ right easily maintain
As ye yourselves are willing : ~ your stores are full, I trow ;
And ne’er, I ween, hath Hagen ~ betrayed you hitherto.
1466. “If ye will heed not Hagen, ~ Rumold now counsels you —
And I have ever served you ~ with love and service true —
That here ye fain should tarry, ~ out of good will to me.
And let King Etzel yonder ~ along with Kriemhild be.
1467. “How otherwise in this world ~ could ye e’er better live ?
In spite of all your foemen ~ here may ye right well thrive ;
Ye may your bodies freely ~ with raiment rich endue.
And wine drink of the choicest, ~ and winsome maidens woo.
1468. “Meats, too, are set before ye, — ~ the best that e’er were brought
To any king in this world ; ~ and if this all were naught.
Ye should, methinks, remain here ~ for sake of your fair wife, —
Ere in such childish fashion ~ ye seek to risk your life.
1469. “I counsel your abiding : ~ rich is your heritage.
At home can vassals better ~ to you redeem their pledge
Than yonder ’mid the Hun-folk. ~ Who knows how things be there?
My lords, go ye not thither : ~ thus Rumold doth declare !”
1470. Thereunto answered Gernot : ~ “Here will we tarry not.
Since we such friendly bidding ~ have from my sister got,
And from the mighty Etzel. ~ Why put the thing aside ?
Who goes not gladly with us ~ may e’en at home abide.”
1471. And thereto answered Hagen : ~ “See lest ye take amiss
The words that I have spoken, ~ howe’er ye do in this.
I give you faithful counsel : ~ as ye regard your life,
Go well-armed to the Hun-folk, ~ as if for battle-strife.
1472. “Will ye not be dissuaded, ~ so send ye for your men,
The best that ye can muster ~ or any way can gain ;
And from them all I’ll choose ye ~ a thousand warriors good :
So may ye fear no evil ~ from angry Kriemhild’s mood.”
1473. “That rede I’ll gladly follow,” ~ the king in answer said.
Then sent he heralds riding, ~ who through his kingdom sped.
And so they brought the warriors, ~ three thousand men or more.
They dreamt not of the evil ~ that lay for them in store.
1474. All through the lands of Gunther ~ right joyously they rode.
On every man a charger ~ and raiment were bestowed —
Of those who were to journey ~ away from Burgundy.
A goodly number followed ~ the king right willingly.
1475. Then Hagen, lord of Tronjè, ~ his brother Dankwart bade
The four score knights who served them ~ unto the Rhine to lead.
They came in knightly order ; ~ with arms and wearing gear
Within King Gunther’s borders ~ right soon did they appear.
1476. Now came the gallant Volker, — ~ a high-born minstrel he —,
To join with thirty liegemen ~ the royal company.
Such splendid raiment had they, ~ a king had worn it well.
That he would ride to Hunsland, ~ to Gunther bade he tell.
1477. Now who was this same Volker ~ I fain would let you know :
He was of noble lineage ; ~ to him did fealty owe
In the Burgundian country, ~ full many a noble knight.
Because he played the fiddle ~ he was the Minstrel hight.
1478. Then Hagen chose the thousand : ~ they were to him well-known ;
And what in hard-fought battles ~ their strength of hand had done,
And all they e’er had ventured, ~ that had he seen full well
No man of aught save valor ~ in all their deeds could tell.
1479. The envoys of Kriemhilda ~ were sore discomfited.
For they of both their rulers ~ the wrath began to dread ;
And leave they daily sought for, ~ that they might thence begone.
But Hagen would not grant it : ~ through cunning that was done.
1480. He said unto his masters : ~ “We must be on our guard
Lest we to go allow them, ~ before we are prepared
Within a week thereafter ~ to Etzel’s land to go.
If any ill-will bear us, ~ thus shall we better know.
1481. “So shall not Dame Kriemhilda ~ be taking heed hereto.
That any, by her counsel, ~ should evil to us do.
And if it be her purpose ~ her own may be the pain :
With us to Hunsland take we ~ so many chosen men.”
1482. Their bucklers, then, and saddles, ~ and all of suchlike gear
As they to Etzel’s country ~ had in their minds to bear,
By many valiant liegemen ~ for use were ready made.
The envoys of Kriemhilda ~ were unto Gunther bade.
1483. And when the heralds entered, ~ unto them Gernot said :
“The king will take the offer ~ to us by Etzel made ;
And we will come right gladly ~ unto his festival,
And see again our sister : ~ of that doubt not at all.”
1484. Then spake to them King Gunther : ~ “Can ye not tell us, pray,
When is this merry-making ? ~ Or rather, on what day
’Twere best that we come thither ?” ~ ’Twas Schwemmelin replied :
“Ye must be there for certain ~ at next Midsummer-tide.”
1485. The king unto them granted, ~ if haply they were willed
(For not yet had they done it) ~ to see the Dame Brunhild,
That they with his approval ~ might to her presence go.
It was gainsaid by Volker : ~ for her sake did he so.
1486. “In sooth the Lady Brunhild ~ is not now in the mood
For you to look upon her,” ~ so spake the warrior good.
“Wait ye until tomorrow, ~ then her they’ll let you see.”
So hoped they to behold her ; ~ but it was not to be.
1487. The mighty prince then ordered ~ (he held those envoys dear)
Out of his own great kindness, ~ that folk should thither bear
His gold upon broad bucklers ; ~ great store thereof he had.
And by his kinsmen also ~ rich gifts to them were made,
1488. For Giselher and Gernot, ~ Gere and Ortwein, too,
That they were kindly-hearted ~ right plainly then did shew.
They such abundant largess ~ unto the envoys gave,
That, fearful of their rulers, ~ none of it would they have.
1489. Then Wærbelin the herald ~ unto the king did say :
“Your gifts, Lord King, so please ye, ~ let in your kingdom stay ;
We may not take them with us ; ~ my lord bade us take heed,
Lest gifts by us be taken : ~ nor is there any need.”
1490. Then did the Lord of Rhineland ~ this thing unkindly take.
That they a great king’s treasure ~ of small account should make ;
So were they bound to take it, ~ his gold and habiting,
And unto Etzel’s country ~ were fain with them to bring.
1491. They would see Utè also ~ ere they set forth again.
So Giselher the ready ~ brought both the minstrelmen
Unto his mother Utè. ~ This word the lady sent :
That if Kriemhild were honored ~ her mother was content.
1492. Then bade the queen be given ~ of gold and broidery,
All for the sake of Kriemhild, — ~ so dear to her was she, —
And for the sake of Etzel, ~ unto the minstrels both.
They readily might take it : ~ ’twas done in honest troth.
1493. The messengers’ leave-taking was done ; ~ and now they had
Parted from men and maidens ; ~ and so with hearts right glad
They rode on into Swabia ; ~ thus far ’twas Gernot’s will
His heroes should escort them, ~ that none might do them ill.
1494. When they, who thus did guard them, ~ parted and homewards rode,
In Etzel’s power a safeguard ~ they found on ev’ry road.
Whence none essayed to rob them ~ of horse or wearing gear.
And so to Etzel’s country ~ they speedily drew near.
1495. Wherever they found acquaintance, ~ to them the news they said:
How the Burgundian people, ~ ere many days were sped,
Unto the Hun-folk’s country ~ were coming from the Rhine.
The news was carried also ~ to Bishop Pilgerin.
1496. As they by Bechelaren ~ along the highway went,
To Rüdeger folk told it, — ~ as naught could well prevent —
And also to Gotlinda, ~ the margrave’s wedded wife.
That she was soon to see them ~ was joy unto her life.
1497. Folk saw how with the tidings ~ the minstrels swiftly rode,
Until they found King Etzel ~ at Gran, where he abode.
And greeting upon greeting ~ which unto him were sent
They to the king delivered ; ~ ruddy with joy he went.
1498. And when the queen the tidings ~ did fairly understand,
That verily her brothers ~ were coming to the land.
In mood she was right happy ; ~ and both the minstrelmen
With costly gifts rewarded : ~ and honor had she then.
1499. “Now Schwemmelin and Wærbel, ~ each one of you,” said she,
“Tell me which of my kinsmen ~ will at our feasting be,
Of whom the best and dearest ~ unto our land we bade ?
And, when the news was told him, ~ tell me what Hagen said ?”
1500. They said : “One morning early ~ he came to the debate,
And not a good word from him ~ we early had or late ;
And when the ride to Hunsland ~ was praised by all the folk
Grim Hagen looked not elsewise ~ than if of death they spoke.
1501. “Your brothers here are coming, ~ the noble kings all three,
In high and lordly humor. ~ But who with them may be
That news I cannot give you, ~ seeing I do not know ;
But Volker the bold minstrel ~ hath vowed with them to go.”
1502. “Him could I spare right blithely,” ~ in answer spake the queen ;
“Since many a time and often ~ here Volker have I seen.
But fain I am of Hagen, ~ the hero excellent ;
That here we soon shall see him ~ doth give me much content.”
1503. Then went the royal lady ~ where she the king did find ;
How gently Dame Kriemhilda ~ unto him spake her mind !
“How do the tidings please thee, ~ my lord beloved,” she said,
“Now all my heart hath yearned for ~ shall be accomplishéd.”
1504. “Thy will is eke my pleasure,” ~ thus did the king reply,
“Nor any of my kindred ~ so glad to see were I,
If e’er they should be coming ~ hither unto my land.
For sake of them that love thee ~ is all my trouble banned.”
1505. King’s officers then straightway ~ commandment gave to all
That seats should be made read) ~ in palace and in hall,
Meet for the guests belovèd ~ who would be there anon.
By them, ere long, for Etzel ~ was pleasure all fordone.

{ 25 }
ADVENTURE  XXV
HOW THE LORDS ALL WENT TO THE HUNS.
1506. Now let us leave the story ~ of how they prospered there.
Ere then did never warriors ~ of higher courage fare
In such like state and splendor ~ through any king’s domain.
Of armor and apparel ~ all had as they were fain.
1507. The warden of the Rhineland ~ equipped his warriors bold,
A thousand knights and sixty, ~ so is the story told,
With men-at-arms nine thousand ~ for this great festival.
They whom they left behind them ~ ere long bewailed them all.
1508. Their riding gear they carried ~ to Worms across the court.
Whereon an aged bishop of ~ Spires spake in this sort
Unto the comely Utè : ~ “Our friends have mind to fare
Unto this high assembly : ~ God guard their honor there !”
1509. Thereon unto her children ~ did noble Utè say :
“Ye should, my noble heroes, ~ be here content to stay :
I dreamt a dream this morning, ~ of great dismay and dread ;
How all the winged creatures ~ within this land were dead.”
1510. “Who puts his faith in dreamings,” ~ then Hagen made reply,
“Knows not the proper meaning ~ that may within them lie,
When honor, peradventure, ~ may wholly be at stake.
Fm willing that my masters ~ for court their leave should take.”
1511. “We should indeed with gladness ~ ride unto Etzel’s land :
There kings can have the service ~ of many a hero’s hand,
When there we take our part in ~ Kriemhilda’s revelry.”
Hagen the journey counselled : ~ he rued it presently.
1512. He would have been against it, ~ if Gernot had not sought
With ill-adviséd speeches ~ to set him so at naught :
Reminding him of Siegfried, ~ the Lady Kriemhild’s lord ;
Said he : “This ride to Hagen ~ is therefore untoward.”
1513. Then Hagen spake, of Tronjè : ~ “Through fear I’ll not forego !
If such your will is, heroes, ~ ’twere well to buckle to.
Gladly will I ride with you, ~ e’en unto Etzel’s realm.”
Soon by his hand were shattered ~ full many a shield and helm.
1514. The boats were ready waiting, ~ and many a man was there :
Whate’er they had of clothing ~ on board forthwith they bare.
Unwearyingly wrought they ~ until the fall of eve ;
And full of joy and gladness ~ at length their homes they leave.
1515. Their tents and wooden cabins ~ were pitched upon the green
Along the further Rhine-bank. ~ When finished this had been,
The king’s fair wife besought him ~ a while there to abide
For one night would she lay her ~ his manly form beside.
1516. With trumpeting and fluting ~ the early morning brake,
To warn them to be starting : ~ then did they ready make.
If any had a sweetheart ~ her to his heart he laid ; —
For them a bitter parting ~ King Etzel’s wife soon made !
1517. The sons of the fair Utè ~ for vassal had a man
As bold as he was faithful ; ~ now, when the march began,
He to the king, in secret, ~ did thus his mind declare.
Said he : “It needs must grieve me ~ that to this feast ye fare.”
1518. This man by name was Rumold, ~ a knight of ready hand.
“To whom,” so spake he, ~ “leave ye your people and your land ?
Alas, that none can turn you, ~ ye warriors, from your mood !
This message of Kriemhilda’s ~ to me ne’er boded good.”
1519. “To thee my realm be trusted, ~ and eke my little son.
Serve faithfully the ladies ; ~ so let my will be done.
Shouldst thou see any mourner, ~ ’tis thine to cheer his life.
No harm will e’er befall us ~ by cause of Etzel’s wife.”
1520. The horses were awaiting ~ the kings and eke their men ;
With loving kiss departed ~ full many a husband then,
Whose heart was full of courage, ~ and body strong with life :
Soon to be sadly wept for ~ by many a comely wife.
1521. Who saw the eager warriors ~ unto their horses go,
Saw likewise many a lady ~ there standing in her woe.
That they for long were parting ~ too surely did they feel,
Foreboding great disaster. ~ Heart never thus had weal.
1522. Now quickly the Burgundians ~ did on their journey ride.
Then was there much disturbance ~ through all the country wide ;
On either side the mountains ~ both women wept and men.
Howe’er their people bare it ~ forth fared they blithely then.
1523. The warriors of Niblung ~ to ride with them had come,
A thousand men in hauberks, ~ who left behind at home
Full many a lovely lady, ~ ne’er to be seen again.
Still wrought the wounds of Siegfried ~ in Kriemhild bitter pain.
1524. Their course they now directed. ~ King Gunther’s gallant men,
Up through the East Franks’ country, ~ towards the River Main ;
And thither led them Hagen, ~ who knew the road of old.
Their marshal was Sir Dankwart, ~ Burgundian hero bold.
1525. As they from Eastern Franks’ land ~ to Schwanefeld rode on,
Well might they be to all men ~ by noble bearing known.
These princes and their kinsmen, ~ heroes deserving fame.
The king on the twelfth morning ~ unto the Danube came.
1526. Then Hagen, knight of Tronjè, ~ rode of them all foremost ;
Good heart and courage gave he ~ unto the Niblung host.
The warrior bold dismounted, ~ down on the sand stood he.
And hastily his warhorse ~ made fast unto a tree.
1527. The stream was overflowing, ~ no skiff was there to see,
The Nibelungs misdoubted, ~ in great anxiety.
How they should e’er get over ; ~ the flood was all too wide.
The gallant knights dismounted ~ hard by the river-side.
1528. “Much damage,” said Sir Hagen, ~ “may here be done to thee,
O Ruler of the Rhineland ! ~ Look for thyself and see ;
The river is o’erflowing, ~ and mighty is its flood.
I trow we lose ere nightfall ~ here many a hero good.”
1529. “What art thou casting at me, Hagen ?” ~ the great king spake.
“Seek not again to daunt us ~ for thine own honor’s sake.
The ford thou shalt find for us, ~ which to that land doth cross,
That we both steeds and raiment ~ may take there without loss.”
1530. “My life to me,” quoth Hagen, ~ “is not yet such a load
That I should wish to drown me ~ in this wide, rushing flood !
For by my hands I’d sooner ~ that many a man should die
In Etzel’s country yonder : ~ good-will thereto have I.
1531. “Proud warriors and goodly, ~ stay by the water then,
Whilst I along the river ~ myself seek ferrymen.
Who presently will take us ~ across to Gelfrat’s land.”
Then took the doughty Hagen ~ his good shield in his hand.
1532. Well clad was he in armor ; ~ his shield he did thereon,
And on his head his helmet ; ~ brightly enow it shone.
Above his harness wore he ~ a sword so broad of blade
That wounds right deep and ghastly ~ with either edge it made.
1533. Then up and down the river ~ he sought some ferryman ;
He heard a splash of water ; ~ to hearken he began.
’Twas made by elfin women ~ within a fountain fair.
Who fain to cool their bodies ~ were bathing themselves there.
1534. As soon as Hagen saw them ~ he slyly towards them crept.
No sooner had they seen him ~ than off they swiftly leapt.
That thus they had escaped him ~ did please them mightily ;
He took their raiment from them, ~ no further harm did he.
1535. Then spake one of the mermaids, ~ Hadburga was she hight :
“O Hagen, noble warrior, ~ we’ll tell to thee aright,
How thou upon this journey ~ unto the Huns shalt thrive,
If thou, bold thane, our raiment ~ again to us wilt give.”
1536. They floated like to sea-birds ~ before him on the flood.
It seemed to him their foresight ~ must needs be sure and good.
Whatever they should tell him ~ he, therefore, would believe.
To whatsoe’er he asked them, ~ wise answers they would give.
1537. Said she : “To Etzel’s country ~ ye certainly may take
This ride ; and I am ready ~ my faith thereon to stake,
That ne’er did heroes journey ~ to any kingdom yet —
In truth ye may believe it — ~ who did such honor get.”
1538. This saying made Sir Hagen ~ within his heart right gay.
Then gave he them their garments ~ and made no more delay.
When they their wondrous raiment ~ forthwith had donned again,
The way to Etzel’s country ~ aright they did explain.
1539. Then spake the other mermaid, ~ her name was Siegelind :
“Thee, Hagen, son of Aldrian, ~ to warn I have a mind.
False was it what my sister ~ to get her clothing said :
For comest thou to Hunsland, ~ thou’lt sorely be betrayed.
1540. “Ay ! Homeward shouldst thou turn thee ; ~ yet is there time to spare :
Seeing that ye, bold heroes, ~ have thus been bidden there,
That all of you may perish ~ within King Etzel’s land.
Whoe’er goes riding thither ~ hath Death at his right hand.”
1541. But Hagen spake in answer : ~ “Ye fool me needlessly ;
What rhyme or reason is it ~ that all of us should die
Among the Hunfolk yonder, ~ through hate of any man ?”
More fully then their meaning ~ to tell him they began.
1542. And one of them spake further : ~ “It must in sooth be so,
That none with life escapeth ~ who to that land doth go,
Save only the king’s chaplain ; ~ that can we surely tell ;
He unto Gunther’s kingdom ~ will come back safe and well.”
1543. Then, in grim mood, bold Hagen ~ answer unto her made :
“’Twere hard to tell my masters ~ what thou just now hast said.
That yonder ’mid the Hunfolk ~ we all must lose our lives.
Show us across the water, ~ thou wisest of all wives !”
1544. She said : “Against this journey ~ since thou wilt nothing hear.
There yonder in a hostel, ~ unto the river near,
A ferryman is dwelling — ~ and none there is elsewhere.”
Then knowing what he wanted ~ he would not tarry there.
1545. But one of them called after ~ the knight discomfited :
“Nay, wait awhile, Sir Hagen, ~ thou wilt too fast ahead !
Hear better how we tell you ~ to cross the sands aright ;
The warden of the marchland ~ by name is Else hight.
1546. “He hath a brother also, ~ Gelfrat the knight is he,
A great lord in Bavaria. ~ Not easy will it be
For you to pass his marches. ~ Ye ought to well beware, —
And with the boatman also ~ ye needs must deal with care.
1547. “So grim is he of humor, ~ he will not let you go,
Unless unto the hero ~ some good intent ye show :
Would ye by him be ferried, ~ give him the payment due.
This land he hath in keeping, ~ and is to Gelfrat true.
1548. “And if he come not quickly ~ shout to him o’er the flood,
Say ‘Amelrich’ your name is ; — ~ he was a hero good,
Who, by his foes’ contrivance, ~ was driven from this land —
Whene’er his name is spoken ~ the steersman is at hand.”
1549. The haughty Hagen bowed him ~ before these womenfolk :
But listening in silence ~ no word again he spoke.
Then higher up the river ~ he walked, along the sand ;
And there, across the water, ~ he saw a hostel stand.
1550. Then lustily began he ~ to call across the flood :
“Now, steersman, fetch me over !” ~ shouted the warrior good ;
“Of ruddy gold an armlet ~ I’ll give thee for reward.
The matter of my journey, ~ I tell thee, presses hard.”
1551. The boatman was so wealthy ~ to serve he would not brook,
Wherefore a fee but seldom ~ from anyone he took ;
His underlings were likewise ~ of high and haughty mood.
So, still, alone stood Hagen ~ on this side of the flood.
1552. Then with such might he shouted ~ that, lo, from shore to shore
The river rang : the hero ~ of strength had such great store :
“Now Amelrich come fetch ye, ~ Lord Else’s man am I,
Who had to leave this country ~ by force of enmity.”
1553. High on his sword an armlet ~ towards him did he hold —
All bright and shining was it, ~ compact of ruddy gold —
That he, therefore, might row him ~ across to Gelfrat’s land.
Then took the haughty boatman ~ himself the oar in hand.
1554. The ferryman was churlish ~ and obstinate of will —
The lust of great possession ~ doth often end in ill —
He wished to earn from Hagen ~ that band of gold so red :
But from the warrior’s weapon ~ grim death he got instead.
1555. The ferryman pulled stoutly ~ unto the hitherside ;
But when the man he found not, ~ whose name he had heard cried,
Then was he wroth in earnest. ~ At Hagen’s face looked he.
And thus unto the hero ~ he spake right bitterly :
1556. “It may be that thou bearest ~ the name of Amelrich ;
To him of whom I mind me ~ thou art in no wise like ;
By father and by mother ~ he brother was to me.
And as thou hast betrayed me, ~ thou here canst bide !” said he.
1557. “Not I, by God Almighty !” ~ Thereon, did Hagen speak :
“I am a stranger warrior, ~ and help for others seek.
Take now in friendly fashion ~ this wage I offer you
To put me o’er the water; ~ I am your friend right true.”
1558. The ferryman made answer : ~ “Nay, that shall never be !
My well-belovéd masters ~ have many an enemy ;
Therefore I row no strangers ~ across unto their land.
If life thou prizest, quickly ~ step out upon the sand.”
1559. “Now, do not so,” quoth Hagen, ~ “for sorry is my mood,
But take from me in kindness ~ this band of gold so good,
A thousand men and horses ~ across the stream to row.”
The boatman grim gave answer : ~ “That will I never do.”
1560. A sturdy oar he lifted, ~ mighty and broad of blade.
And struck a blow at Hagen ; ~ an erring stroke he made,
And in the boat he staggered ~ and on his knee fell down.
A ferryman so gruesome ~ Hagen had never known.
1561. And when the haughty stranger ~ still more he would provoke,
A steering board he wielded, ~ and into splinters broke
About the head of Hagen. ~ A stalwart man was he ;
Whence came to Else’s boatman ~ much sorrow presently.
1562. In anger fiercely raging, ~ Hagen reached out his hand
In haste to seize his scabbard, ~ wherefrom he drew a brand.
And smote his head from off him, ~ and dashed it to the ground.
Among the proud Burgundians ~ the news flew quickly round.
1563. But at the self-same moment ~ when he the boatman slew,
The skiff stream-downwards drifted, ~ which gave him cause to rue ;
For ere in hand he brought it ~ to weary he began,
Then mighty was the rowing ~ of royal Gunther’s man.
1564. With sturdy strokes the stranger ~ turned it about again,
Until within his hand-grasp ~ the stout oar broke in twain.
He would, to reach the warriors, ~ a sandy beach have found :
And having not another, ~ how quickly now he bound
1565. The splinters with his shield-strap ! ~ ’Twas but a slender band
Towards a coppice steering, ~ he brought the boat to land.
There on the bank-side standing ~ he found his masters three,
And liegemen came to meet him, — ~ a goodly company.
1566. Him with kind welcome greeted ~ these noble knights and good.
But, when they looked within it, ~ the wherry reeked with blood
That from the great wound spurted ~ as he the boatman slew ;
Then from the warriors Hagen ~ had questions not a few.
1567. No sooner had King Gunther ~ seen the hot blood all red
Within the vessel washing, ~ than, straightway, thus he said :
“Come, why not tell me, Hagen, ~ where is the boatman gone ?
I ween your strength so mighty ~ hath him of life fordone.”
1568. With lying words he answered : ~ “As I the boat there found
A desert heath alongside, ~ my hand the rope unbound ;
But never of a boatman ~ have I today had sight.
Nor here by fault on my part, ~ hath any had despite.”
1569. Then one of the Burgundians, ~ the noble Gernot, said :
“Today I needs must sorrow ~ for friends soon to be dead ;
Since we have found no boatman ~ waiting for us at hand,
How are we to come over ? ~ For that in fear I stand.”
1570. Right loudly then cried Hagen : ~ “Lay down upon the green.
Ye squires, the horses’ trappings : ~ I mind me I have been
The best of all the rowers ~ that on the Rhine were found.
I’ll wager I can bring you ~ across to Gelfrat’s ground.”
1571. That they might be the sooner ~ ferried across the flood,
They drove the horses in it ; ~ whose swimming was so good,
That, strong as was the current, ~ they crossed it none the less ;
Though some far downwards drifted ~ in very weariness.
1572. Their gold and all their baggage ~ unto the ship they bore,
Since from this journey’s ending ~ they now could turn no more.
And Hagen was the captain ; ~ he ferried to the strand
Full many a gallant warrior ~ into the unknown land.
1573. Of noble knights a thousand ~ first brought he to the shore.
And after these his warriors, ~ and ever there were more :
Of men-at-arms nine thousand ~ he ferried safe to land,
Nor all day long did weary ~ the gallant Tronian’s hand.
1574. When he the whole in safety ~ across the flood had brought,
The warrior bold and eager ~ of that strange story thought
Which the wild water-maidens ~ erewhile to him had said.
Then for King Gunther’s chaplain ~ the days were wellnigh sped !
1575. Amidst the chapel baggage ~ he sought and found the priest,
Who on his hand was leaning, ~ that on the Pyx did rest.
But little that availed him ~ when Hagen him did spy :
The all-forsaken chaplain ~ must suffer grievously.
1576. Out of the skiff he swung him, ~ ere yet a moment passed.
Though many voices shouted : ~ “Stay him, good sirs, avast.”
Young Giselher fell a-cursing ~ in anger at the sight ;
Yet would not Hagen heed him, ~ but did it in despite.
1577. Then spake the noble Gernot, ~ the lord of Burgundy :
“This chaplain’s death, O Hagen, ~ now what avails it thee?
Had any other done it ~ it would have pleased you ill.
For what default or reason ~ sought’st thou the priest to kill ?”
1578. As best he could he floated, ~ and well escaped had he,
Had any dared to help him ; ~ but that was not to be.
Because the mightful Hagen ~ was of too angry mood :
He thrust him under water, — ~ that seemed to no one good.
1579. Now when the wretched chaplain ~ no help saw in his need.
Backward again he turned him ; ~ sore was his plight indeed.
Yet though to swim he knew not, ~ God helped him with His hand,
That safe and sound in body ~ he got once more to land.
1580. There stood the hapless chaplain ~ and shook his raiment out ;
And thereby well knew Hagen ~ that now there was no doubt
But true the tale was, told him ~ by those wild water-wives.
Thought he : “Then all these warriors ~ perforce must lose their lives.”
1581. When that the three kings’ lieges ~ the ship had all unstored,
And unto land had carried ~ whate’er they had on board,
Hagen to pieces hewed it ~ and flung it in the flood.
Whereover marvelled greatly ~ those warriors bold and good.
1582. “Why dost thou thus, O brother ?” ~ to him did Dankwart say ;
“How shall we cross the water ~ when on our homeward way,
We ride again from Hunsland ~ unto the Rhine country ?”
“Look ye,” to him said Hagen, ~ “that thing can never be !”
1583. Then spake the lord of Tronjè : ~ “This do I with the thought
That, should we on this journey ~ have any craven’s brought,
Who fain would basely leave us, ~ through cowardice of mind,
They must a shameful ending ~ here in this river find.”
1584. A man there was amongst them ~ from Burgundy who came,
By might of hand a hero, ~ and Volker was his name.
Right cunningly he uttered ~ all that was in his mind.
And whatsoe’er did Hagen ~ this minstrel good did find.
1585. The chargers now were ready, ~ each packhorse had its load.
So far, the host no damage ~ had suffered on the road
To daunt them, or to trouble, ~ except the chaplain’s loss ;
Who needs must to the Rhineland ~ on foot the country cross.

{ 26 }
ADVENTURE  XXVI
HOW GELFRAT WAS SLAIN BY DANKWART.
1586. When they were all come over ~ unto the further strand,
The king began to question : ~ “Who will throughout this land
Show us the proper pathways, — ~ lest we should stray afar ?”
Then spake the valiant Volker : ~ “Alone for that I’ll care.”
1587. “Now bide ye yet,” said Hagen, ~ “if squire ye be or knight,
A friend’s word should be followed ; ~ that seems to me but right.
I have unwelcome tidings ~ to make known unto you :
No more shall we return to ~ the land of Burgundy !
1588. “Today, at early morning, ~ told me mermaidens two.
That we should home return not. ~ Now rede I what to do :
Look to your weapons, heroes, ~ ye needs must well beware ;
Here have we mighty foemen, ~ and warily must fare.
1589. “I thought to catch her lying, ~ that wily mermaiden :
She swore that none among us ~ should ever come again
Alive unto our country, ~ except the priest alone :
Whom therefore I this morning ~ have done my best to drown.”
1590. Then quickly flew these tidings, ~ from troop to troop they spread ;
From the keen, heroes’ faces ~ for grief the color fled ;
To sorrow then began they ~ that this court-ride should lead
To bitter death as ending : ~ in sooth, they had good need.
1591. Nigh Moœringen the place was ~ where they the flood had crossed.
The ferryman of Else ~ there, too, his life had lost.
And thereupon said Hagen : ~ “Seeing that I have made
Foes on the road, I doubt not ~ that we shall be waylaid.
1592. “Today that self-same boatman ~ at early dawn I slew ;
Ye know right well the story. ~ Now buckle quickly to,
That if this day should Gelfrat ~ or Else here essay
To fall upon our people, ~ they shall the damage pay.
1593. “For such bold men I know ye, ~ this cannot fail to be.
’Twere well to let your horses, ~ therefore, go quietly.
That none should deem we’re passing ~ along the roads in flight.”
“That counsel will I follow,” ~ said Giselher the knight.
1594. “But who shall now our people ~ across the country show ?”
They answered : “That shall Volker, ~ for right well doth he know
The highways and the byways, ~ a gallant minstrel he.”
Before their wish was uttered, ~ the fiddler they could see
1595. Standing well-armed before them. ~ He bound his helmet on,
And on his battle-mantle ~ the glorious color shone.
As signal, on a lance-shaft, ~ a pennon red he bore.
But with the kings, thereafter, ~ he fell on trouble sore.
1596. Meanwhile the boatman’s murder ~ became to Gelfrat known
By message all undoubted ; ~ and eke the news had gone
To Else the most mighty; ~ and sore aggrieved were they.
They sent to call their chieftains, ~ who came without delay.
1597. In space of time the shortest, — ~ I would to you make known —,
Were seen unto them riding ~ men, who erewhile had done
Sore scathe and dread achievements ~ in direst stress of war.
Of such there came to Gelfrat ~ seven hundred men or more.
1598. Their foemen fierce to challenge ~ to ride they then began,
Led by their lords aforesaid. ~ Too readily they ran
To catch the doughty strangers ~ and wipe away their shame.
Of their retainers many ~ by death thereafter came.
1599. Meanwhile, Hagen of Tronjè ~ for that had taken care ;
(How could a hero better ~ for all his friends beware ?)
Together with his liegemen ~ the watch by night kept he,
As did his brother Dankwart : ~ ’twas done right prudently.
1600. The day its course had ended ~ and light they had no more.
He feared for friends and comrades ~ with heavy dread and sore.
Their road throughout Bavaria ~ beneath their shields they tracked,
And ere they long had ridden ~ the heroes were attacked.
1601. On both sides of the roadway ~ behind them, coming fast,
They heard the tramp of horse-hooves, ~ too noisy in their haste.
Then spake the gallant Dankwart : ~ “Here will they fall on us !
Now fasten on your helmets, — ~ ’twere wise to wait them thus.”
1602. They halted on their journey, ~ naught else was to be done.
They saw how in the darkness ~ the polished bucklers shone.
Until at last would Hagen ~ no longer brook delay :
“Who hunts us on the highway ?” ~ to him must Gelfrat say.
1603. In this wise then the Margrave — ~ he of Bavaria — spake :
“Our foemen we are seeking, ~ and now are on their track.
I know not who hath slain me ~ my ferryman this day.
He was a skilful hero, ~ and sorrow well I may.”
1604. To him spake he of Tronjè : ~ “And was that boatman thine ?
He would not take us over. ~ The guilt thereof is mine.
For then I slew the warrior ; ~ in sooth, there was good need
Since at his hands I elsewise ~ had got my death instead.
1605. “I offered him for guerdon ~ good gold and raiment fine
To ferry us, O hero ! ~ unto this land of thine.
Which angered him so sorely ~ that he at me a blow
Aimed with a sturdy barge-pole ; ~ then I grew fierce enow,
1606. “And clutching at my broadsword, ~ I paid him back again
With blows that deeply wounded ; ~ so was the hero slain.
Amends therefore I’ll make thee, ~ howe’er thou thinkest good.”
Then fell the two to wrangle : ~ both were of stubborn mood
1607. “Full well I knew,” said Gelfrat, ~ “that when this way did ride
Gunther and his retainers, ~ much ill would us betide
Through Hagen, lord of Tronjè. ~ Not hence alive goes he ;
For my poor boatman’s murder ~ he must the forfeit be.”
1608. Above their bucklers bent they ~ their lances for the thrust,
Sir Gelfrat and Sir Hagen ; ~ each at the other must.
Then Else, too, and Dankwart ~ came riding gallantly,
To try each other’s mettle ; ~ the fight raged fiercely.
1609. How otherwise might heroes ~ more featly try their strength ?
By a hard lance-thrust smitten ~ Hagen the bold, at length,
From off his horse fell backwards, ~ by Gelfrat’s hand laid low ;
His saddle-bow was broken ~ and downfall he must know.
1610. Among the yeomen’s lances ~ arose a clashing sound.
Then up again rose Hagen, ~ who, whilom on the ground
From Gelfrat’s blow, had fallen ~ upon the meadow-grass.
His mood, methinks, to Gelfrat ~ of sort ungentle was.
1611. Who held in charge their horses, ~ that is to me unknown ;
The twain were now dismounted ~ and on the sand stood down, —
Hagen, to wit, and Gelfrat, ~ who at each other flew ;
The folk of either aided ~ who of the combat knew.
16l2. How mightfully soever ~ Hagen on Gelfrat leapt,
The noble margrave parried ; ~ and with one stroke he swept
A great piece off his buckler, — ~ that sparks therefrom were shed ;
Whereby King Gunther’s vassal ~ was wellnigh stricken dead.
1613. Thereon he unto Dankwart ~ to call aloud began :
“Dear brother, help me quickly ! ~ For, lo, a mighty man
Hath got me at his mercy ; ~ he’ll make an end of me !”
Then spake the valiant Dankwart : ~ “To that I soon will see.”
1614. Then nearer sprang the hero ~ and struck so fell a blow
With keen edge of his weapon, ~ that dead he laid him low.
Then fain had Else taken ~ some vengeance for the wight ;
But he and all his people ~ went off in sorry plight.
1615. His brother had been slaughtered ; ~ himself, too, had a wound ;
Full eighty of his warriors ~ lay there upon the ground
In grim Death’s grip forever ; ~ needs must the hero then
Turn round and flee for safety ~ before King Gunther’s men.
1616. Now while they of Bavaria ~ along the road did flee,
The horrid sounds of slaughter ~ were heard unceasingly.
So did the men of Tronjè ~ after their foemen chase,
Who of defeat had dreamt not ; ~ too soon it came to pass.
1617. And while they still were fleeing. ~ Dankwart the thane called out :
“Upon the road right quickly ~ we ought to turn about
And let them run at leisure : ~ all wet they are with blood !
Unto our friends return we ; ~ in sooth I deem it good.”
1618. Now when they were returnéd ~ to where the fight had been,
Spake Hagen, lord of Tronjè : ~ “Ye heroes, be it seen
What damage we have suffered, ~ and who to us is lost ;
By reason of this battle which ~ Gelfrat’s wrath hath cost.”
1619. Four only lost they reckoned ; ~ these must they grieve for well.
But fully they avenged were : ~ for against them there fell
Of the Bavarian warriors ~ a hundred men and more ;
Whereby the Tronians’ bucklers ~ were dimmed and wet with gore.
1620. Just then a gleam of moonlight ~ between the clouds did break.
“Now look ye well that no one,” ~ so to them Hagen spake,
“Betray to my dear masters ~ what we have done this day ;
Let them until the morning ~ free from all trouble stay.”
1621. When they who had been fighting ~ had now caught up the rest,
With weariness the people ~ were grievously distressed.
“How long,” were many asking, ~ “must we be riding yet ?”
And doughty Dankwart answered : ~ “No lodging can we get.
1622. “Until the dawn of morning ~ ye all must onwards ride.”
Volker the quick, who all things ~ did for the folk provide.
Bade some one ask the marshal : ~ “Where shall we go towards,
That we may rest our horses ~ and eke our well-loved lords ?”
1623. Then: spake the doughty Dankwart : ~ “In sooth I cannot say,
But there must be no resting ~ before the dawn of day;
Then, wheresoe’er we find it, ~ upon the grass we’ll lie.”
Some, when they heard this bidding, ~ were sore aggrieved thereby.
1624. So were they undiscovered ~ by the warm blood-stains red,
Until the sun uprising ~ with his bright beams had shed
The day-dawn o’er the mountains ; ~ then first the king did see
That they had fought. The hero ~ spake to them wrathfully :
1625. “How now? Ye have, friend Hagen, ~ methinks but small regard
For this my presence with you, ~ seeing ye thus have dared
To stain with blood your armor ! ~ Now who hath done this thing ?”
“’Twas Else, who set on us ~ last night,” he told the king.
1626. “His ferryman the cause was ~ that we were set upon ;
My brother came, and Gelfrat ~ was by his hand fordone ;
Then Else fled before us, ~ by direst need bestéd.
Four men we lost ;  a hundred ~ of them we left for dead.”
1627. The place at which they rested ~ I know not to declare ;
But all the country people ~ ere long became aware
That sons of noble Utè ~ to court were on their way :
And thus a hearty welcome ~ at Passau soon had they.
1628. The Bishop Pilgrin, uncle ~ of these high rulers three,
Was in his heart well-pleaséd ~ his sister’s sons to see,
With such a host of warriors, ~ thus come to his domain.
That he meant well unto them, ~ was very quickly plain.
1629. Right gladly were they welcomed ~ by friends upon the way ;
But since there was at Passau ~ no room for them to stay,
They needs must cross the water, ~ where open field they found ;
There tents and wooden cabins ~ they set up on the ground.
1630. There must they stay and rest them ~ for space of one whole day
And eke the night that followed. ~ How fairly served were they !
To Rüdeger’s dominions ~ thence had they to ride on.
To him the tidings also ~ were very quickly known.
1631. When now the wayworn riders ~ had taken needful rest,
And nearer were approaching ~ the country of their quest,
They found upon the marches ~ a knight who sleeping lay,
From whom Hagen of Tronjè ~ a stout sword took away.
1632. Ay, Eckewart the name was ~ of that same warrior good ;
Much grief had he thereover, ~ and sorry was his mood
That he had lost the weapon ~ through heroes passing there.
Ill-watched found they the borders ~ of margrave Rüdeger.
1633. “Woe’s me for this dishonor,” ~ thereon said Eckewart,
“This journey of Burgundians ~ I rue with all my heart.
Since ever I lost Siegfried, ~ my luck hath all been gone.
Alack, the day, Lord Rüdeger, ~ what ill to thee I’ve done !”
1634. Now Hagen heard right plainly ~ the noble warrior’s woe.
His sword again he gave him ~ and six red armlets, too.
“Take these as pledge, O hero, ~ that thou my friend wilt be ;
Good knight thou art, though lonely ~ thou sleptst upon the lea.”
1635. “God for thy rings requite thee,” ~ said Eckewart thereto ;
“Thy journey into Hunsland ~ yet sorely do I rue.
Thou took’st the life of Siegfried ; ~ here art thou held in hate.
To guard thyself be careful : ~ in good faith rede I that.”
1636. “Now God alone must keep us !” ~ Hagen for answer gave.
“In truth no greater trouble ~ these warriors now have
Than that, for kings and liegemen, ~ on lodgings we may light,
Where we in this same country ~ may lay our heads tonight
1637. “The horses have been ruined ~ by roads so far about ;”
Thus spake the warrior Hagen, ~ “our stores are all run out ;
None can be had for money ; ~ a worthy host we need,
Who ere this day is ended ~ will kindly give us bread.”
1638. Spake Eckewart in answer : ~ “A host to you I’ll show :
And such a one ne’er bade you ~ into his house to go,
In any land whatever, ~ as ye may meet with here
If ye, good thanes, are willing ~ to visit Rüdeger.
1639. “He dwells hard by the highway ; ~ of hosts he is the best
That ever had a rooftree. ~ His heart is aye possesed
Of kindness, as of flowers ~ are meadows in sweet May ;
If he can succor heroes, ~ glad will he be the day.”
1640. “Wilt thou then,” said King Gunther, ~ “be now my messenger,
And see if for my pleasure, ~ my kind friend Rüdeger
Shelter unto my kinsfolk ~ and all our men will give ?
So will I do my utmost ~ to serve him while I live.”
1641. “I’ll gladly be the envoy,” ~ then answered Eckewart.
With right good will so did he ~ upon the errand start.
To Rüdeger declared he ~ what he was bade to say,
Who no such joyful tidings ~ had heard for many a day.
1642. Folk saw to Bechelaren ~ a knight ride hastily.
Him Rüdeger himself saw : ~ “On yonder road,” said he,
“Comes Eckewart fast riding, ~ of Kriemhild’s lieges one.”
He fancied that the foemen ~ some harm to him had done.
1643. Then went he to the gateway ~ where he the envoy found
Who laid aside his weapon ~ from off his belt unbound.
The message that he carried ~ he sought not to withhold
From host and friends about him ; ~ but straight his story told.
1644. Unto the margrave spake he : ~ “I come at the command
Of Gunther, king and ruler ~ of the Burgundian land.
And Giselher his brother, ~ and likewise Gernot, too ;
Each of these warriors sendeth ~ his greeting unto you.
1645. “The like doth also Hagen, ~ as Volker doth as well.
With true and ready service. ~ And more I have to tell :
That — as the royal marshal ~ sends word to you by me —
The good men much are needing ~ your hospitality.”
1646. With smiling lips unto him ~ made Rüdeger reply :
“Glad am I at your tidings, ~ that kings so great and high
Deign to bespeak my service : ~ they shall not be denied.
If they will cross my threshold ~ ’twill give me joy and pride.”
1647. “Dankwart the marshal likewise ~ begs you by me to tell
If ye can furnish house-room ~ for all the rest as well :
For sixty valiant warriors, ~ a thousand knights right good,
And men-at-arms nine thousand ?” ~ Then joyful was his mood.
1648. “Now be these guests right welcome,” ~ made answer Rüdeger,
“And all these noble warriors, ~ unto my dwelling here ;
To them, as yet, at no time ~ have I a service done.
So ride to meet them, kinsmen ~ and lieges everyone.”
1649. Then quickly to their horses ~ hurried each squire and knight.
Whate’er their master bade them ~ to all of them seemed right ;
And they in service hasted ~ the readier for that.
Naught knew yet dame Gotlinda, ~ who in her chamber sat.

{ 27 }
ADVENTURE  XXVII
HOW THEY CAME TO BECHELAREN.
1650. Away then went the margrave ~ to where the ladies were,
His wife and eke their daughter ; — ~ to them the tidings fair
That had but now been brought him ~ he told right speedily :
That soon their lady’s brothers ~ beneath their roof would be.
1651. “My own and well-loved sweetheart,” ~ so Rüdeger then spake,
“These noble kings and mighty ~ we must right welcome make,
Since they and all their followers ~ are on their way to court.
And Hagen, Gunther’s liegeman, ~ thou must greet in good sort.
1652. “With him there comes another, ~ by name one Dankwart hight ;
And yet a third called Volker, ~ a well-bred, courtly knight.
These six must thou, Gotlinda, ~ and thou, my daughter, kiss,
And let not any warrior ~ a fitting welcome miss.
1653. This promised both the ladies ~ and did themselves prepare,
And sought from out their coffers ~ for raiment rich to wear,
That they to meet the warriors ~ in fit attire might go.
Amidst the comely damsels ~ there was a great to-do.
1654. Of painted women’s faces ~ one found there few enough.
They wore upon their foreheads ~ bright bands of golden stuff.
Like costly chaplets fashioned, ~ that thus their lovely hair
The wind should not dishevel : ~ ’tis truth that I declare.
1655. Now let us leave the ladies ~ in all this business.
Across the open country ~ all eager was the press
Of Rüdeger’s retainers ~ to where the princes stayed ;
Within the margrave’s county ~ right welcome were they made.
1656. As soon as towards him coming ~ the margrave them espied,
How Rüdeger the valiant ~ in words of gladness cried :
“Be ye, my lords, right welcome, ~ and likewise all your men ;
How glad am I to see you here ~ in my own domain !”
1657. In trust, with no misliking, ~ the warriors to him bowed ;
That he all goodwill bore them ~ to all he plainly showed.
Apart he greeted Hagen, ~ a friend of old was he ;
And did the like to Volker, ~ the knight of Burgundy.
1658. Dankwart he also greeted ; ~ whereon that bold thane spake :
“Since thou wilt give us shelter, ~ pray, who shall undertake
To cater for our people ~ whom we have brought so far ?”
Then answered him the margrave : ~ “This night be free from care.
1659. “And as to all your people, ~ and aught that in your band,
Horses be it, or raiment, ~ hath come unto this land.
So safely will I guard them ~ and all from loss insure,
That ye shall have no damage, ~ nay, not by a single spur.
1660. “So pitch your tents, ye yeomen, ~ upon the open ground.
For any loss ye suffer ~ I’m willing to be bound.
Take off the horses’ bridles ~ and let them freely run.”
The like to them but seldom ~ a host ere then had done.
1661. Right glad of heart the guests were. ~ When all had come to pass,
The lords rode off together. ~ Then down upon the grass
On all sides lay the yeomen, ~ and right good rest they had ;
I ween in all the journey ~ they ne’er so softly laid.
1662. The noble margrave’s lady ~ without the castle gate
Had gone with her fair daughter. ~ One saw there with her wait
A crowd of lovely women, ~ and many a maiden fair.
Who wore a store of armlets, ~ and raiment rich and rare.
1663. The precious gems glowed brightly, ~ and might be seen afar
Upon their rich apparel ; ~ so finely clad they were.
And now the guests arriving ~ dismounted speedily.
Ay me ! What gallant breeding ~ showed they of Burgundy !
1664. Of maidens six-and-thirty ~ and many another dame,
As ever eye could wish for ~ so fair in form they came,
And went towards the strangers ~ with many a gallant man.
Ah, then in sooth fair greetings ~ of noble dames began !
1665. Then kissed the margrave’s daughter ~ the three kings fittingly,
As also did her mother ; ~ Hagen was standing by,
Her father bade her kiss him ; ~ she cast a look at him.
And fain had she not done it — ~ she thought he looked so grim.
1666. Yet straightway must she do it, ~ since so the master said ;
Her cheeks were changed in color ~ to mingled white and red.
Then Dankwart likewise kissed she, ~ and then the Minstrel too ;
By reason of his valor ~ such greeting was his due.
1667. The margrave’s youthful daughter ~ took presently the hand
Of Giselher, the warrior ~ from the Burgundian land :
Her mother, too, did likewise ~ to Gunther, the brave king.
So went they with the heroes ~ in gladness revelling.
1668. The host along with Gernot ~ went into a wide hall,
Where they were quickly seated, ~ both knights and ladies all :
Good wine was callled for straightway, ~ which to the guests they gave.
Ay, surely never heroes ~ could better treatment have.
1669. With many an eager eye-glance ~ the men looked lovingly
On Rüdeger’s young daughter : ~ she was so fair to see.
Ay, in his thoughts embraced her ~ full many a warrior good.
And right well she deserved it ; ~ but she was proud of mood :
1670. Think might they as it pleased them, ~ such thing could not be done.
And to and fro men’s glances ~ meanwhile oft lit upon
Right many a dame and maiden ; ~ plenty were seated there.
Goodwill the noble minstrel ~ unto the host did bear.
1671. According to the custom ~ they severed then in two,
The warriors and the ladies ~ to separate rooms withdrew.
In the wide hall the tables ~ in order straight were set,
And soon the stranger guest-folk ~ with royal service met.
1672. To do her guests more honor ~ the noble margravine
Sat down with them at table ; ~ her daughter was unseen,
Left with the younger children, ~ where fittingly she sat ;
The guests, who missed her presence, ~ were sorely vexed thereat.
1673. When meat and drink abundant ~ had been enjoyed by all
The ladies fair were ushered ~ again into the hall.
There lacked not mirthful story, ~ nor jesting manifold :
Busy of tongue was Volker, ~ a knight of mood right bold.
1674. Thus spake the noble minstrel, ~ aloud that all might heed :
“Most rich and noble margrave, ~ God hath with you indeed
Dealt graciously, in granting ~ so fair a dame for wife,
And likewise in bestowing ~ on you a joyous life,
1675. “If haply,” said the minstrel, ~ “I were a prince of blood,
And wore the crown of kingship, ~ surely for wife I would
Make choice of your fair daughter, ~ for her my heart doth woo ;
Lovesome she is to look on ~ and good and noble too.”
1676. Then said to him the margrave : ~ “How could it ever be,
That any king should ask for ~ my daughter dear of me ?
We are but stranger-people, ~ my wife as well as I :
What boots it that the damsel ~ so fair is bodily ?”
1677. To him made answer Gernot, ~ that man of breeding high :
“If I would have a sweetheart, ~ my heart to satisfy,
So would I such a woman ~ be ever glad to wed.”
Then Hagen put his word in, ~ with kindly speech, and said :
1678. “Tis still to be remembered ~ Lord Giselher should wed :
Of ancestry so noble ~ the margravine is bred.
That I and all his liegemen ~ would serve her willingly,
If with a crown upon her ~ she came to Burgundy.”
1679. To Rüdeger this counsel ~ in every way seemed good.
As likewise to Gotlinda : ~ ay, both were glad of mood.
And soon the chiefs so ordered ~ that she was bride beloved
Of Giselher the noble, ~ as well a king behooved.
1680. When aught is bound to happen ~ who may the same gainsay ?
Forthwith they bade the damsel ~ to court to take her way.
They took an oath to give him ~ the winsome maid to wife,
And he, on his side, promised ~ to love her as his life.
1681. They gave the maiden warrant ~ for castles and for land,
The noble king confirmed it ~ by oath and his right hand,
As likewise did Lord Gernot, ~ that thus it should be done.
Then spake to them the margrave : ~ “Though castles I have none,
1682. “Yet you will I at all times ~ in faithful friendship hold :
I give unto my daughter ~ of silver and of gold
As much as five score horses ~ may carry at their best,
That so well-pleased, in honor, ~ the hero’s kin may rest.”
1683. The pair were thereon bidden ~ within a ring to stand.
According to the custom. ~ Of many youths a band,
In mood for merry-making, ~ stood opposite the twain,
And thought what they were minded, ~ as youngsters still are fain.
1684. When they began to question, ~ and asked the winsome maid
If she would have the warrior, ~ she was a whit dismayed :
And yet she still was minded ~ to take the goodly wight ;
She blushed but at the question, ~ as any maiden might.
1685. Then Rüdeger her father ~ bade her to answer “Yea !”
That she would gladly take him. ~ Whereon, without delay.
His white hands stretched towards her ~ to fold her lovingly,
Young Giselher came forward, — ~ short though their joy must be !
1686. “Ye noble kings and mighty,” ~ thereon the margrave spake ;
“When home again your journey ~ to Burgundy ye take.
Then I (as is the custom) ~ will give my child to you,
That ye may take her with you.” ~ That they engaged to do.
1687. Noisy as were the revels, ~ at last they had an end.
The damsels to their chambers ~ were bidden then to wend ;
In sleep the guests, too, rested ~ till daybreak did appear;
Then victuals were made ready ; ~ for all the host took care.
1688. When they their fast had broken ~ fain would they forward go
Towards the Hunnish country. ~ “I pray you, do not so,”
Besought their host right noble ; ~ “awhile ye yet must stay;
Since I no guests so welcome ~ have seen for many a day.”
1689. To this made Dankwart answer : ~ “That surely will not do.
Whence will ye get the victuals, ~ the bread and wine thereto,
Which for so many warriors ~ ye needs must have this day ?”
The host, on hearing, answered : ~ “It boots no more to say ;
1690. “My well-loved lords, so please you, ~ I will not be denied ;
Ay, for a fortnight will I ~ the meat and drink provide
For you and all the people ~ that hither ye have brought ;
For never hath King Etzel ~ from me yet taken aught.”
1691. Howe’er they sought to help it, ~ needs must they there abide
Until the fourth day’s dawning : ~ then did a thing betide,
Done of the master’s bounty, ~ and noiséd far and near :
On every guest bestowed he ~ a horse and wearing gear.
1692. This could not last much longer : ~ thence must they forward fare.
But Rüdeger the valiant ~ could naught withhold or spare
To testify his bounty : ~ what any fain would take.
That was denied to no one ; ~ all happy would he make.
1693. Then forth before the gateway ~ their noble equerries
Led out the saddled horses. ~ In readiness for these
The throng of foreign warriors came out ; ~ their shields in hand
They bore, for they were eager ~ to ride to Etzel’s land.
1694. Thereon the master offered ~ his gifts to one and all,
Ere yet the royal strangers ~ were come without the hall.
With bounty and great honor ~ he knew the way, to live;
And even his fair daughter ~ to Giselher would give.
1695. Anon he gave to Gunther, ~ that hero of great fame,
What he, the mighty monarch, ~ might well wear without shame —
Though gifts he took but seldom — ~ a coat of mail, to wit.
O’er Rüdeger’s hand did Gunther ~ bow low in thanks for it.
1696. Then gave he unto Gernot ~ a sword, a good one too,
Which afterwards in battle ~ right gallantly he drew :
That such a gift he gave him ~ well pleased the margrave’s wife.
’Twas doomed to cost, soon after, ~ good Rüdeger his life.
1697. Gotlinda offered Hagen, ~ as courteous custom bade,
Some tokens of her kindness, ~ since such the king had had.
Lest he without her aidance ~ should on his road be sped
Unto the royal revels ; ~ but this he soon gainsaid.
1698. “Of all the things that ever ~ I saw,” so Hagen spake,
“Not one have I more envy ~ hence as my own to take,
Than yonder shield that hanging ~ upon the wall I see :
That would I gladly carry ~ to Etzel’s land with me.”
1699. The margravine no sooner ~ had heard what Hagen said.
Than bygone woes were wakened, ~ and tears she needs must shed.
Upon the death of Nudung ~ she sorrowfully thought,
How Witege had slain him : ~ thus grief upon her wrought.
1700. She spake unto the warrior : ~ “I’ll give the shield to thee.
But would to God in Heaven ~ that still alive were he
Who on his arm once bare it ! ~ In fight he was laid low,
And I must aye bewail him : ~ hence comes, poor me, my woe !”
1701. Then from her seat uprose she, ~ the noble margravine ;
And so, the buckler grasping ~ her snow-white hands between,
The dame to Hagen bore it, ~ and he thereof took hold :
It was a gift of honor ~ unto that warrior bold.
1702. A case of polished leather ~ upon its surface lay,
A better shield and brighter ~ ne’er shone in light of day,
With noble gems bestudded ; ~ had any wanted it
To buy, perchance its value ~ a thousand marks had quit.
1703. Then, by command of Hagen, ~ they bore the shield away.
And now to court did Dankwart ~ begin to wend his way.
On him the margrave’s daughter ~ apparel rich bestowed.
In which ere long in Hunsland ~ right gloriously he rode.
1704. Now all these friendly tokens ~ they were endowed withal.
Into the hands of any ~ had never come at all,
Save by the master’s bounty, ~ offered with such good will.
Such foes ere long became they ~ that him they needs must kill !
1705. Then did the ready Volker, ~ his fiddle in his hand,
With courtly mien approaching ~ before Gotlinda stand.
Sweet tunes for her he fiddled, ~ and sang his roundelay.
Thus would he from Bechlaren ~ take leave to ride away.
1706. The margravine then bade men ~ to her a chest to bear ;
Of kindly gifts and bounty ~ ye now again must hear.
Therefrom she took twelve armlets ~ and put them o’er his hand:
“These must ye carry with you ~ away to Etzel’s land.
1707. “And for my sake must wear them ~ whene’er ye go to court ;
That when ye come back hither ~ I may have good report
How ye have done me service ~ at that great festival.”
E’en as the lady bade him ~ he well accomplished all.
1708. The host said to the strangers : ~ “Ye will the better fare
If I myself shall lead you, ~ and bid you how beware
Lest anyone should do you ~ a hurt upon the road.”
Then of his sumpter-horses ~ each quickly had its load.
1709. There stood the host all ready, ~ and eke five hundred men
With horses and apparel. ~ These led he with him then
Unto the royal wedding, — ~ a joyous merry train ;
Alive to Bechelaren ~ not one came back again !
1710. With many loving kisses ~ the host his farewells said,
As Giselher did also, ~ by honor ever led.
The women fair they fondled ~ with arms around them thrown ;
For which would many a damsel ~ be weeping soon, alone.
1711. On all sides were the windows ~ thrown open to the air.
The host with his retainers ~ to mount all eager were.
I ween their hearts foreboded ~ the mighty ills to be ;
For many dames were weeping ~ and maidens fair to see.
1712. For dear friends left behind them, ~ plenty at heart were sore,
Whom they at Bechelaren ~ would look on nevermore ;
Yet gaily rode they onwards, ~ and down across the sand
Along the Danube river, ~ unto the Hunnish land.
1713. Then Rüdeger the noble, ~ well versed in chivalry,
Spake unto the Burgundians : ~ “We ought not, verily,
To hide that we are coming ~ unto the Hunfolk near;
Such good news hath King Etzel ~ ne’er had the chance to hear.”
1714. Down through the Austrian kingdom ~ the messenger rode fast ;
Soon to the folk on all sides ~ from mouth to mouth it passed,
That coming were the heroes ~ from Worms beyond the Rhine.
No tidings the king’s lieges ~ could more to joy incline.
1715. The messengers sped forwards ~ and now the tidings bare
Of how the Niblung warriors ~ within the Huns’ land were.
“Thou shouldst right well receive them, ~ Kriemhilda, lady mine;
To thee come in great honor ~ these brothers dear of thine.”
1716. Meanwhile, as dame Kriemhilda ~ beside a window-sill
Stood watching for her kinsmen, — ~ as friends for others will,
Lo, from her father’s country ~ there saw she many a man.
The king, who heard the tidings, ~ to laugh for glee began.
1717. “Now joy of all who love me ~ be mine !” Kriemhilda said,
“For hither come my kinsmen ~ with many a shield new-made.
And many a bright steel hauberk. ~ Who would have gold of me.
Let him my wrongs remember, ~ my friend he e’er shall be !”

{ 28 }
ADVENTURE  XXVIII
HOW THE BURGUNDIANS CAME
TO ETZEL’S STRONGHOLD.
1718. As soon as the Burgundians ~ were come to Hunnish land,
Of Bern a chieftain heard it, — ~ the aged Hildebrand.
Unto his lord he told it ; ~ to him ’twas all unmeet ;
Yet bade he them with kindness ~ the valiant knights to greet.
1719. The ready Wolfhart bade them ~ to bring the horses out.
Then rode along with Dietrich ~ full many a warrior stout,
As towards the open country ~ to welcome them he went.
There had they pitched already ~ full many a noble tent.
1720. When Hagen, lord of Tronjè, ~ them from afar espied,
Unto his masters turning, ~ in courteous words he cried :
“Now, please ye, gallant warriors, ~ dismount on to your feet,
And them whom ye would welcome ~ go forth yourselves to meet.
1721. “The company that cometh ~ is right well known to me :
They are the doughty warriors ~ from Amelung country,
And he of Bern doth lead them ; ~ they are of courage high.
’Twere better not to flout them ~ when folk to serve ye try.”
1722. Then down from horse alighted ~ (as was indeed but right)
All they who came with Dietrich, ~ full many a squire and knight.
They walked towards the strangers, ~ where they the chiefs could see.
And courteously greeted ~ the men of Burgundy.
1723. When noble Dietrich saw them ~ their way towards him make,
Perchance ye fain would hearken ~ to what the warrior spake
Unto the sons of Utè. ~ Their journey grieved him sore :
The truth, he thought, Sir Rüdeger ~ had known and told before.
1724. “Be welcome, sirs, right welcome, ~ Gunther and Giselher,
And Gernot, too, and Hagen ; ~ and, not the less, Volker
And swift and ready Dankwart ! ~ Have ye not understood
That o’er her Niblung hero ~ Kriemhilda yet doth brood ?”
1725. “Then let her brood for ever !” ~ Hagen in answer said,
“For many a long year is it ~ since he was stricken dead.
To love the King of Hunsland ~ is now her duty plain :
Siegfried hath long been buried ; ~ he comes not back again.”
1726. “Now let us, an’ it please you, ~ leave Siegfried’s wounds alone ;
Whilst Dame Kriemhilda liveth ~ evil may still be done.”
So did the noble Dietrich, ~ the knight of Bern, declare.
“Thou Mainstay of the Niblungs, ~ to guard thyself beware !”
1727. “And wherefore should I guard me ?” ~ the high-born king replied ;
“Tidings we had from Etzel ~ (what should I ask beside ?)
That, came we hither riding, ~ ’twould give him much content
My sister Kriemhild, likewise, ~ hath many a message sent.”
1728. “If I may give you counsel,” ~ so Hagen to them spake,
“Beg that the noble Dietrich ~ and his good warriors make
Some better declaration ~ of what they have in mind,
And tell us to what humor ~ Dame Kriemhild is inclined.”
1729. Then the three mighty chieftains ~ to speak apart withdrew,
Gunther to wit, and Gernot, ~ and the lord Dietrich, too :
“Now, knight of Bern, pray tell us, ~ thou noble warrior good.
What of the queen thou knowest, ~ and what may be her mood.
1730. The knight of Bern made answer : ~ “What can I tell you more ?
I hear her ev’ry morning ~ weeping and wailing sore, —
This wedded wife of Etzel — ~ in manner piteous,
To the great God of Heaven, ~ for stalwart Siegfried’s loss.”
1731. “It may not be averted,” — ~ that boldest man declared,
Volker, the fiddle-player, — ~ “the doom whereof we’ve heard ;
To court we’re bound to journey, ~ there for ourselves to see
What fate for us good warriors ~ among the Huns shall be.”
1732. So hence the bold Burgundians ~ to court rode on their way
After their country’s fashion, ~ in glorious array.
And many a bold man marvelled ~ among the Hunfolk there
At Hagen, lord of Tronjè, ~ what kind of man he were.
1733. For since was told the story, ~ (that was enough alone,)
How he the Netherlander ~ Siegfried to death had done, —
The stoutest of all warriors, ~ the husband of Kriemhild —
With questions about Hagen ~ the court was wellnigh filled.
1734. Of goodly growth and presence ~ the hero was, no doubt ;
Broad-shouldered and deep-chested ; ~ his hair was flecked about
With streaks of grisly color; ~ long in the shank was he,
And stony was his visage ; ~ he walked right royally.
1735. Then quarters were appointed ~ for the Burgundian men.
The whole of Gunther’s followers ~ were sundered from him then.
This by the queen was compassed, ~ with hatred for him filled ;
Hence all the yeomen, later, ~ were in their hostel killed.
1736. Since Dankwart, Hagen’s brother, ~ the marshal had been made,
The king with zeal commended ~ the men to him ; and bade
That he would seek their comfort ~ and let them have their fill.
This chief of the Burgundians ~ bore all of them goodwill.
1737. And now came Queen Kriemhilda ~ with all her company
That she might greet the Niblungs ~ with feignéd courtesy.
But Giselher, her brother, ~ she kissed and took his hand.
This Hagen saw, and tighter ~ he laced his helmet’s band.
1738. “In view of such a greeting,” ~ thus Hagen blurted out,
“A prompt and ready warrior ~ may well have some misdoubt !
To kings and to their vassals greetings unlike befall:
We’ve made no lucky journey ~ to this high festival.”
1739. “To those who fain would see thee,” ~ said she, “now welcome be :
Thou shalt not have a greeting ~ for friendship’s sake from me.
Say what it is thou bringest ~ from Worms beyond the Rhine,
That thou so great a welcome ~ shouldst have from me and mine.”
1740. “If I had heard the tidings,” ~ so Hagen spake again,
“That ye for gifts were looking ~ at hands of every thane,
Had I myself been wealthy ~ I would have twice bethought
Or ever to this country ~ my gifts for you I brought.”
1741. “’Tis rather ye, who tidings ~ to me should give : to wit,
The Nibelungen treasure, ~ what have ye done with it ?
It was mine own possession, ~ and that right well ye knew :
’Twas this ye should have brought me ~ to Etzel’s land with you.”
1742. “In faith, my Lady Kriemhild, ~ ’tis now full many a day
Since when at my disposal ~ the Niblung treasure lay ;
At bidding of my masters ~ ’twas sunk in the Rhine-tide :
There till the Day of Judgment, ~ in sooth, it may abide.”
1743. Then spake the queen in answer : ~ “’Tis even as I thought !
Right little of it have ye ~ for me to this land brought.
Although ’twas mine, and whilom ~ within my power it lay ;
Since when I’ve spent thereover ~ full many a dreary day.”
1744. “The devil a bit I bring you !” ~ Sir Hagen fell to swear :
“I have my shield to carry, ~ and that’s enough to bear.
Together with my mail-coat ; ~ my helm’s a trifling thing.
My sword I have in hand though, ~ so naught for you I bring.”
1745. Thereon the queen spake loudly ~ unto those warriors all :
“Let no man any weapon ~ carry into the hall ;
Give them to me, ye heroes, ~ I’ll keep them safe for you !”
“Nay, by my troth,” cried Hagen, “that will we never do !
1746. “I covet not the honor, ~ gentle princess and fair,
That thou unto the hostel ~ my shield thyself shouldst bear.
Nor other of my weapons : ~ thou hast a queen become ;
So taught me not my father; ~ I will be chambergroom.”
1747. “O woe on all my sorrow !” ~ Kriemhilda loudly said,
“How is it that my brother ~ and Hagen are afraid
To leave their shields in keeping ? ~ They have been warned, I see ;
And knew I who had done it, ~ I’d give him death for fee.”
1748. Thereon Lord Dietrich answered, ~ and said to her in scorn :
“’Twas I that took upon me ~ these noble kings to warn ;
And Hagen warned I likewise, ~ the brave Burgundian.
Come on, thou devil’s daughter, ~ do me the worst ye can !”
1749. Ashamed and sore confounded ~ at this was Etzel’s wife :
For bitterly with Dietrich ~ she feared to be at strife.
She found no word to answer, ~ but went away in haste,
Whilst but a few sharp glances ~ upon her foes she cast.
1750. Then hand by hand two warriors ~ took each of other hold :
The one was noble Dietrich, ~ the other Hagen bold.
Then spake in courtly manner ~ that knight of spirit high :
“Your coming to the Hunfolk ~ doth grieve me, verily,
1751. “Seeing the queen hath spoken ~ such words to you but now.”
Then Hagen spake, of Tronjè : ~ “’Twill matter not, I trow.”
In such wise with each other, ~ parleyed the two brave men.
Meanwhile King Etzel saw them, ~ and fell to questioning then.
1752. “I would that some one told me,” ~ the mighty sovereign said,
“Who is that warrior yonder, ~ to whom Sir Dietrich bade
So heartily a welcome ? ~ Of courage high is he ;
Whoever were his father, ~ a hero must he be !”
1753. Then one of Kriemhild’s liegemen ~ to answer him began :
“He is by birth of Tronjè, ~ his sire was Aldrian.
How blithe so e’er he bears him, ~ he hath a spirit grim.
Ye shall yourself discover ~ I tell no lies of him .”
1754. “How shall I have occasion ~ to know he is so stern ?”
(The many sly devices ~ as yet he had to learn,
Wherewith, to catch her kinsmen, ~ the queen sought to contrive
That none of them from Hunsland ~ again might come alive.)
1755. “Well knew I that same Aldrian, ~ a liegeman of mine own.
And here with me he won him ~ much honor and renown.
’Twas I a knight who dubbed him, ~ and gave him of my gold ;
My faithful Helka bore him ~ much kindness, too, of old.
1756. “And all, by that same token, ~ of Hagen know I well.
Into my hands for hostage ~ two goodly children fell,
He and the Spanish Walther ; ~ who being to manhood bred,
I sent back Hagen ; Walther ~ with Hildegunda fled.”
1757. He thought of the old stories ~ and all that happed of yore.
His olden friend of Tronjè ~ he gladly saw once more.
Who in his youth good service ~ to him ne’er failed to lend.
Soon he in age repaid him ~ by death of many a friend.

{ 29 }
ADVENTURE  XXIX
HOW HE STOOD NOT UP BEFORE HER.
1758. This famous pair of warriors ~ asunder then withdrew,
Hagen, the lord of Tronjè, ~ and noble Dietrich, too.
Whereon across his shoulder ~ looked Gunther’s man around
In hope to see a comrade, ~ whom in a trice he found ;
1759. For there Sir Volker standing ~ by Giselher he saw ;
He begged that cunning minstrel ~ aside with him to draw,
For well was he acquainted ~ with his unyielding mood.
In sooth, he was in all points ~ a warrior bold and good.
1760. They left the lords together ~ standing in the courtyard.
’Twas seen how they twain only, ~ and not another, fared
Across the court wide-stretching ~ before a palace great ;
Those chosen men of valor ~ had fear of no man’s hate.
1761. They sat upon a settle ~ against the palace front,
Hard by a hall which Kriemhild ~ herself to use was wont.
Brightly upon their bodies ~ their noble raiment shone.
And plenty who beheld them ~ would gladly them have known.
1762. Like wild beasts of the forest ~ those haughty heroes then
Were gaped upon and gazed at ~ by all the Hunnish men.
The wife of Etzel spied them ~ athwart a window-pane :
Whereby the fair Kriemhilda ~ was sorely grieved again.
1763. It brought to mind her sorrow ; ~ she fell to weeping then,
Whereat was mickle marvel ~ among King Etzel’s men :
What could have thus so quickly ~ troubled their lady’s mood ?
She answered : “That hath Hagen, ~ ye heroes bold and good.”
1764. They spake unto the lady : ~ “How can this thing have been
When we ourselves but lately ~ have you so happy seen ?
None can have been so hardy ~ such evil to have wrought :
Else bid us to avenge it ; ~ his life shall go for naught.”
1765. “For ever would I serve him ~ who would my wrongs repay,
To give him all he asked for ~ I would be ready aye.
Upon my knees I beg you,” ~ so spake the royal wife,
“Avenge me now on Hagen, ~ that he may lose his life.”
1766. Then sixty gallant warriors ~ girded their armor on,
Who, for the love of Kriemhild, ~ were keen to set upon
And make an end of Hagen — ~ the ever valiant one —
And likewise of the minstrel. ~ ’Twas all with forethought done.
1767. But when the queen beheld them, ~ how small a band they made,
In grim and gloomy humor ~ she to the heroes said :
“Ye must leave unaccomplished ~ what ye would take in hand :
Ay, never against Hagen ~ so few will dare to stand !
1768. “How strong and bold soever ~ Hagen of Tronjè be,
The man who sits beside him ~ is stronger far than he,
Volker, the fiddler, namely ; ~ he is an evil wight.
These heroes to encounter ~ ye will not find so light.”
1769. When they had heard this warning ~ still more took heart of grace, —
Four hundred gallant warriors. ~ That queen of noble race
Had set her heart upon it ~ to do her foes despite :
Whence soon was mickle sorrow ~ made ready for each knight.
1770. Now when she saw her liegemen ~ with arms and armor clad,
Unto the ready warriors ~ the noble lady bade :
“Abide ye here a little, ay, ~ stand ye quiet so ;
I mean to put my crown on, ~ and to my foemen go.
1771. “And hark while I upbraid him ~ for what he did to me,
This Hagen, lord of Tronjè, ~ King Gunther’s knight in fee.
So arrogant I know him, ~ he’ll give me not the lie ;
And eke care I as little ~ what he shall get thereby.”
1772. Then looked the fiddle-player, ~ the minstrel bold, and lo,
He saw the noble lady ~ along a stairway go.
That led down from the palace. ~ And when he that espied.
The ever valiant Volker ~ unto his comrade cried :
1773. “Now look ye there, friend Hagen, ~ how yonder cometh nigh
She who into this country ~ hath lured us faithlessly.
With king’s wife saw I never ~ so many men around.
Bearing in hand their weapons, ~ as for a battle bound
1774. , “Know’st thou, friend Hagen, whether ~ they hatred to thee bear ?
If so, I fain would counsel ~ that thou the better care
Shouldst take of life and honor : ~ ay, that, methinks, were good !
Unless I am mistaken, ~ they are in wrathful mood.
1775. “And some there are among them ~ so exceeding broad of breast
That who would rest in surety ~ hath little time to waste.
I ween, beneath their clothing, ~ their hauberks bright they wear ;
But whom therewith they threaten ~ I nowise can declare.”
1776. Then spake in mood of anger ~ Hagen, the valiant one ;
“For me, right well I know it, ~ the whole of this is done, —
That thus their unsheathed weapons ~ they carry in the hand ;
Yet will I, notwithstanding, ~ ride to Burgundian land !
1777. “Now say if thou, friend Volker, ~ thine aid to me wilt lend,
If so be Kriemhild’s liegemen ~ to fight with me intend ?
That let me hear you promise, ~ as I am dear to you ;
And evermore I’ll answer ~ to you with service true.”
1778. “Ay, surely will I help thee,” ~ the gallant minstrel spake :
“Saw I a king come hither, ~ attack on us to make
With all his warriors round him, ~ so long as I should live
I would not fail to help thee, ~ and not a foot would give.”
1779. “Thy service, noble Volker, ~ may God in Heaven requite.
What further can I ask for, ~ if thou by me wilt fight ?
Since thou art fain to aid me, ~ as I am glad to hear,
These blades may come and welcome ~ with all their warlike gear.”
1780. “Now from the seat upstand we,” ~ then said the man of song :
“She is a sovereign lady ; ~ and let her pass along.
Let us that honor pay her, ~ she is of noble birth,
Thereby our own condition ~ shall seem of greater worth.”
1781. “For love of me, I pray thee, ~ do it not,” Hagen spake :
“Lest otherwise these warriors ~ perchance the deed mistake
And think that I had risen, ~ through fear, open my feet.
For her will I by no means, ~ stand up from off the seat !
1782. “For both of us ’twere better, ~ methinks, to let it be.
Why should I do her honor ~ who bears such hate to me ?
Nay, that will I do never ~ as long as I have life ;
Nor care I for the hatred ~ of royal Etzel’s wife !”
1783. The overweening Hagen ~ across his knees laid down
A bare and shining weapon, ~ upon whose pommel shone
A very brilliant jasper, ~ greener than any sward.
Kriemhilda well remembered ~ that it was Siegfried’s sword.
1784. When she that sword remembered ~ a grief it needs must be ;
The hilt of it was golden, ~ its sheath red broidery.
It brought to mind her sorrow ; ~ her tears began to fall ;
I ween the hardy Hagen ~ had therefor done it all.
1785. Upon the bench towards him ~ the valiant Volker drew
A fiddle-bow, a strong one, ~ and long and mighty, too.
Which to a sword had likeness, ~ right keen and broad of blade.
The pair of doughty heroes ~ thus sat there undismayed.
1786. The valiant twain so lordly ~ seemed, in their own conceit,
They did not deem it fitting ~ to stand up from their seat
For fear of man or woman. ~ Whereon, with foe-like mien,
Nigh to their feet, to greet them, ~ came up the noble queen.
1787. She spake : “Now tell me, Hagen, ~ who sent to bid you here,
That riding in our country ~ thou darest to appear ?
Thou, too, who so well knowest ~ what thou hast done to me ?
Hadst thou been well adviséd ~ thou best hadst let it be.”
1788. “No one hath sent to fetch me,” ~ Hagen in answer said :
“But hither to this country ~ three warriors ye bade ;
My masters they are calléd, ~ to them I service owe.
On any royal journey ~ I scarce could fail to go.”
1789. Said she : “Now tell me further, ~ how was it thou didst that
For which thou hast deservéd ~ my everlasting hate ?
Thou was it who didst Siegfried, ~ my well-loved husband, slay ;
Whom I must mourn for ever ~ until my dying day.”
1790. He spake : “What boots that further ? ~ Of talk we have no need,
I am that self-same Hagen ~ who did to death Siegfried,
The mighty-handed hero. ~ How dearly he repaid
The flouts which Dame Kriemhilda ~ on fair Brunhilda laid !
1791. “It is not to be doubted, ~ O great and mighty queen,
Of all your baleful sorrows ~ that I have guilty been.
Now be it man or woman, ~ let them avenge who will ;
Though I should then gainsay you, ~ I’ve done you grievous ill.”
1792. Said she : “Now hark ye, warriors, he doth not e’en deny
That he hath worked my sorrow ! ~ What may befall thereby
To him, ye men of Etzel, ~ of no account I hold.”
Then looked on one another ~ those haughty thanes and bold.
1793. It doubtless had befallen, ~ whichever had begun
The strife, that these two comrades ~ the honor would have won ;
Seeing how oft in battle ~ they gallantly had fought.
In dread the others shrank from ~ the deed they had in thought.
1794. Then spake one of the warriors : ~ “Why look ye so on me ?
From what I erewhile promised ~ I would that I were free !
For sake of no one’s largesse ~ would I forego my life.
Ay ! To our ruin go we, ~ led by King Etzel’s wife.”
1795. Whereafter spake another : ~ “To that same thought I hold ;
Were anyone to give me ~ whole towers of good red gold,
I’d care not to contend with ~ that fiddler willingly.
For dread of the swift glances ~ that in his eyes I see.
1796. “Hagen have I known also, ~ and from his early youth :
Thus little can be told me ~ about that knight, forsooth !
In two-and-twenty battles ~ I’ve seen him, in the strife ;
Whereby hath heartfelt sorrow ~ befallen many a wife.
1797. “On many a foray went they, ~ he and the Spaniard,
When they were here with Etzel ; ~ ofttimes a battle hard
They fought for the king’s honor ; ~ and many such befell ;
Whereof one must of Hagen ~ much to his honor tell.
1798. “At that time this same warrior ~ was but a child in years.
They who were then but youngsters, ~ how gray are now their hairs !
Now he is come to wisdom, ~ a man of ruth is he.
And eke he wieldeth Balmung, ~ won by foul treachery.”
1799. With that the thing was settled, — ~ that none should strike a blow.
Whereby the queen was stricken ~ unto the heart with woe.
The heroes all disbanded : ~ fearful lest death indeed
Be dealt them by the fiddler : ~ in sooth they had good need.
1800. Then spake anon the fiddler : ~ “We have right plainly seen
That foemen here beset us, ~ as we forewarned have been.
Now to the court return we ~ and seek the sovrans there :
That no one then, our masters ~ to meet in strife may dare.
1801. “How oft a man, faint-hearted, ~ will let a chance slip by,
When if a friend beside him ~ upheld him cheerfully
And with good understanding, ~ he would not do the same.
Right many a man by forethought ~ is saved from loss and shame.”
1802. “Where ye go I will follow,” ~ Hagen was quick to say ;
Then back into the courtyard ~ forthwith they took their way,
Where still in grand assembly ~ waited the knightly crowd.
And then the valiant Volker ~ began to speak aloud
1803. And say unto his masters : ~ “How long here will ye stay
To let yourselves be crowded ? ~ To court ye should away,
And from the king discover ~ what he in mind may have.”
Then might one see forgather ~ the heroes good and brave.
1804. The prince of Bern, Sir Dietrich, ~ took hold of by the hand
Gunther, the mighty ruler ~ of the Burgundian land.
Irnfried was fain with Gernot, ~ that right bold man, to fare.
And Rüdeger went walking ~ to court with Giselher.
1805. Howe’er the rest companioned, ~ and so to court passed on,
Betwixt Volker and Hagen ~ of parting there was none,
Save only in one struggle, ~ which ended their two lives,
And caused sad weeping later ~ to many noble wives.
1806. Upon the kings attending ~ one saw to court go then
Their nobly-born retainers, ~ a thousand gallant men ;
And sixty warriors also ~ along with them had come ;
The same that valiant Hagen ~ had brought with him from home.
1807. And Haward eke and Iring, ~ a pair of chosen worth,
By one another walking, ~ went with the sovrans forth.
Dankwart and also Wolfhart, ~ a thane of courage rare ;
These well before the others ~ upheld their honor there.
1808. When came the lord of Rhineland ~ within the palace door,
Etzel, the mighty monarch ~ refrained himself no more,
But from his seat upsprang he, ~ seeing him entering,
A better greeting never ~ was given by a king.
1809. “Be welcome, my lord Gunther, ~ and ye, lord Gernot, too,
And Giselher, your brother. ~ My zealous service true,
I have already sent you ~ to Worms beyond the Rhine.
And all your followers also ~ shall welcome be as mine.
1810. “I bid a hearty welcome ~ to you, ye knightly pair.
To Volker the right valiant ~ and eke to Hagen there,
From me and from my lady, ~ unto this land of mine.
She messengers in plenty ~ hath sent you to the Rhine.”
1811. Hagen of Tronjè answered ; ~ “So heard I, more than once !
And had I for my masters ~ not come unto the Huns,
Yet would I you to honor ~ have ridden to this land.”
The noble host then kindly ~ his guests took by the hand ;
1812. And to the seat he brought them ~ where he himself had sat,
Then to the guests they offered ~ (they busily did that),
In wide-mouthed golden goblets, ~ wine, mead and mulberry.
And bade to the newcomers ~ a welcome heartily.
1813. Then spake the royal Etzel : ~ “I will to you confess
Naught in this world could give me ~ a greater happiness
Than ye have given me, heroes, ~ in coming thus to me ;
Whereby the queen is also ~ from mickle grief set free.
1814. “And ofttimes have I marvelled ~ what was the fault in me —
So many guests right noble ~ have I been wont to see —
That ye unto my country ~ to come did never deign ?
But now that I have seen you ~ to joy is turned my pain.”
1815. Said Rüdeger in answer ~ (a knight of noble mood) :
“Well may ye see them gladly ; ~ their faith indeed is good.
And all my lady’s kinsfolk ~ the same can well uphold ;
They bring unto your palace ~ full many a warrior bold.”
1816. The even of Midsummer, ~ at mighty Etzel’s court
These princes made their entry ; ~ and seldom hath report
Told of such royal welcome ~ as on these chiefs he spent.
Now was it time for eating ; ~ and all to table went.
1817. Amidst his guests more nobly ~ a host ne’er took his seat.
For them there was abundance ~ whereof to drink and eat,
And everything they wanted ~ it was all ready made ;
For truly of these heroes ~ great marvels had been said.

{ 30 }
ADVENTURE  XXX
HOW THEY KEPT WATCH AND WARD.
1818. Now was the daylight ended ~ and night began to close.
Amid the wayworn warriors ~ disquietude arose
For when they were to rest them ~ and to their beds begone.
This mooted was by Hagen ; ~ and soon it was made known.
1819. Unto the host spake Gunther : ~ “God grant you long to live !
We now would hence to slumber ; ~ we pray thee leave to give.
We’ll come tomorrow morning ~ if thou dost order so.”
Right pleasantly agreed he, ~ and bade his guests to go.
1820. One saw the people crowding ~ the guests on every side.
Then Volker the undaunted ~ unto the Hunfolk cried :
“How dare ye get in front of ~ the warriors’ very feet ?
If ye will not give over ~ with trouble ye will meet.
1821. “A fiddle-stroke so heavy ~ on one of you I’ll lay,
That, hath he a well-wisher, ~ that same may rue the day.
Give place there to us warriors ! ~ ’Twill be the best for you.
Folk call ye knights, but little ~ ye have akin thereto.”
1822. Whilst spake the fiddle-player ~ so wrathfully his mind,
The valiant Hagen turned him, ~ and gave a glance behind.
Said he : “The gallant minstrel ~ hath warned you properly;
Ye heroes of Kriemhilda ~ back to your homes go ye.
1823. “The plan ye are devising ~ will not come off, I trow.
Come back tomorrow morning ~ if ye have aught to do.
And leave us weary strangers ~ this night to rest in peace ;
I ween that heroes ever ~ so do in suchlike case.”
1824. Anon the guests were taken ~ into a roomy hall,
Which found they well provided, ~ to suit the warriors all,
With richly fumished bedsteads, ~ that were both wide and long.
The while Dame Kriemhild plotted ~ to do them grievous wrong.
1825. Right goodly mats from Arras ~ all round about were spread,
Of bright-hued wool-stuffs woven ; ~ and many a cover-bed
Wrought of Arabian samite, ~ the finest that might be ;
Whereon were borders broidered ~ that shone right gloriously.
1826. The coverlets of ermine ~ did many a man espy,
And others of black sable, ~ whereunder they might lie
And pass the night in comfort ~ until the dawn of day.
A king and all his courtiers ~ so softly never lay.
1827. “O woe, for this night’s sojourn !” ~ so spake young Giselher
“And woe for all my comrades ~ who hither with us fare !
Howbeit that my sister ~ so kind a bidding gave,
By cause of her, I fear me, ~ we all our deaths shall have.”
1828. “Now let your mind be easy,” ~ Hagen the thane answered :
I will from now till morning ~ myself keep watch and ward ;
And well I swear to guard you ~ until the break of day.
Till then be all untroubled ; ~ then, save himself who may !”
1829. Then bowed they all before him ~ and gave him thanks therefore,
And to their beds betook them : ~ nor was it long before
Laid down in rest and slumber ~ was every goodly man.
To don his arms the hero — ~ Hagen the bold — began.
1830. Then up and spake the minstrel, ~ Volker the gallant thane :
“If thou dost not disdain it, ~ then, Hagen, I am fain
Tonight to keep guard with thee, ~ until the morning break.”
Right heartily the hero ~ his thanks to Volker spake :
1831. “Now God in Heaven reward you, ~ Volker, my comrade true !
To none in all my troubles ~ save only unto you
Would I for aidance turn me, ~ if need should e’er befall.
One day I will repay you, ~ if Death do not forestall.”
1832. Then in their shining raiment ~ they twain their bodies clad,
And each of them his buckler ~ upon his forearm had.
They went without the castle ~ to stand the gateway by,
And there the guests they guarded : ~ ’twas done right faithfully.
1833. Volker the ever-ready ~ then from his arm unbraced
His shield — it was a good one — ~ which ’gainst the wall he placed.
Back to the hall he hastened, ~ and there his fiddle seized.
And as became a hero, ~ his friends therewith he pleased.
1834. Beneath the doorway sat he ~ upon a seat of stone ;
A braver fiddle-player ~ in sooth had ne’er been known.
With such sweet-sounding music ~ upon the strings he played,
That all the high-born strangers ~ their thanks to Volker paid.
1835. The sweet clang of his viol ~ made all the house resound.
His strength and skill together ~ right excellent were found.
More softly and more sweetly ~ to fiddle he began,
And lulled upon their couches ~ full many a troubled man.
1836. And when they all were sleeping, ~ and he thereof was sure,
The thane took up his buckler ~ upon his arm once more,
And went outside the chamber ~ before the tower to stand.
To guard the sleeping strangers ~ against Kriemhilda’s band.
1837. When halfway spent the night was, ~ or earlier it might be.
The gallant Volker, watching, ~ a shining helm could see
Far off amid the darkness. ~ ’Twas one of Kriemhild’s men,
Who all to do a mischief ~ unto the guests were fain.
1838. Then spake the fiddle-player : ~ “My friend, Sir Hagen, there,
Together it is fitting ~ that we this trouble share.
I’ve seen some folk in armor ~ before the house but now,
Else I am much mistaken, ~ they’ll set on us, I trow.”
1839. “Then hold thy peace,” quoth Hagen, ~ “and let them nearer come.
Or ever they can see us, ~ our swords will have struck home
And split their helmets for them, ~ with double-handed might.
We’ll send them back to Kriemhild, ~ methinks, in sorry plight !”
1840. One of the Hunnish warriors ~ had soon enough espied
That guarded was the doorway ; ~ how suddenly he cried :
“The matter we intended, ~ in sooth will not go well.
I see the fiddle-player ~ standing as sentinel !
1841. “A brightly polished helmet ~ upon his head hath he
Of pure, hard-tempered metal, ~ and strong, and blemish-free.
His hauberk’s rings are glowing ~ as fiery embers would.
By him stands also Hagen : ~ the guests have watchmen good.”
1842. Forthwith they turned them backwards. ~ When Volker that espied,
Again to his companion ~ in wrathful voice, he cried :
“Now let me from the palace ~ after the warriors go ;
Of Dame Kriemhilda’s liegemen ~ somewhat I fain would know.”
1843. “Nay, do it not,” said Hagen ; ~ “I pray you by my love !
These ever-ready warriors, ~ if from the house ye move,
Would with their swords, I doubt not, ~ bring you such straits to face,
That I should have to help you, ~ were’t death to all my race.
1844. “For whilst we two together ~ are busy in the fray,
Some two or four among them ~ will to the house away,
And quickly force an entrance, ~ and some foul mischief do
Unto our sleeping comrades, ~ which we shall ever rue.”
1845. Then Volker spake in answer : ~ “Let it be settled so ;
But that I’ve seen them coming ~ at least we’ll let them know,
So Kriemhild’s men hereafter ~ shall never dare deny
That they would fain against us ~ have wrought vile treachery.”
1846. With that, towards them Volker ~ sent forth a lusty shout :
“Ye nimble knights, in armor ~ why go ye thus about ?
Ye warriors of Kriemhilda, ~ if ye on foray ride,
Myself and my companion ~ ye should have at your side !”
1847. No word there came in answer. ~ Then wrathful waxed his mood :
“Fie on you, skulking rascals !” ~ shouted the hero good ;
“Would ye have caught us sleeping, ~ and murdered every one ?
So foul a deed on heroes ~ hath never yet been done.”
1848. Unto the queen right truly ~ was told how lucklessly
Her messengers had prospered. ~ Good cause for grief had she.
Then otherwise contrived she : ~ so cruel was her mood ;
By which ere long to perish ~ were heroes bold and good.

{ 31 }
ADVENTURE  XXXI
HOW THEY WENT TO CHURCH.
1849. “So cold I feel my armor :” ~ quoth Volker presently,
“Methinks the night is wearing ~ and soon will ended be ;
I mark that by the breezes ; ~ ’twill very soon be day.”
Then many a man awoke they ~ who still in slumber lay.
1850. The morning light broke over ~ the guests within the hall.
Hagen began on all sides ~ the warriors to call,
To know if to the Minster ~ to matins they would fare.
Meanwhile, in Christian fashion, ~ the bells were chiming clear.
1851. So diverse was the chanting, ~ thereby ’twas plain to see
That Christians and heathens ~ were not in unity.
And yet the men of Gunther ~ to church would go withal ;
They from their beds together ~ had risen one and all.
1852. The warriors then arrayed them ~ in clothes so finely wrought,
That better raiment never ~ by heroes had been brought
To any king’s dominions. ~ Ill did it Hagen please.
Said he : “Now should ye, heroes, ~ don other suits than these.
1853. “Enough about the matter ~ ye surely understand ;
Ye should, instead of roses, ~ bear weapons in the hand.
For caps beset with jewels ~ take shining helms and good ;
Since we are well-adviséd ~ of wicked Kriemhild’s mood.
1854. “This day must we do battle, ~ I will to you declare;
Instead of silken doublets, ~ ye should your hauberks wear.
And in the place of mantles ~ take bucklers good and wide —
That if they seek a quarrel, ~ the brunt ye may abide.
1855. “My well-belovéd masters, ~ your friends and kinsmen too.
Go now unto the Minster, — ~ that should ye gladly do —
And pray to God Almighty ~ in your distress and need :
For know now, of a surety, ~ that Death is nigh indeed.
1856. “See, too, that ye forget not ~ aught ill that ye have done,
And with true zeal and duty ~ stand ye before God’s throne.
Of this, right noble warriors, ~ I warn you well afore,
Save God in Heaven may grant it, ~ ye’ll hear no Masses more.”
1857. They went unto the Minster, ~ the princes with their men.
But in the hallowed precincts ~ bold Hagen spake again
And bade them halt, lest any ~ should leave the company :
“None knoweth what the Hunfolk ~ to us may do,” said he ;
1858. “My friends, set down your bucklers ~ upright before your feet,
And answer ye to any ~ who may unkindly greet
With deep and deadly sword-stroke. ~ Hark ye, to Hagen’s rede,
So will ye find it worthy ~ to serve you in your need.”
1859. With that Hagen and Volker, ~ the twain together, went
In front of the great Minster. ~ ’Twas done with this intent.
That they might make it certain ~ that the king’s wife would need
To crowd them as she entered: ~ their mien was grim indeed.
1860. Then came the land’s Upholder, ~ and eke his lady fair.
And decked about the body ~ with raiment rich and rare
One saw the doughty warriors ~ along with them go by ;
The dust aloft was whirling ~ from Kriemhild’s chivalry.
1861. Now when the mighty ruler ~ in armor saw arrayed
The kings and their companions, ~ how quickly then he said :
“Why thus my friends behold I ~ marching with helmets on ?
’Twould grieve me, on my honor, ~ had aught to them been done.
1862. “I’ll gladly make atonement, ~ however they think good ;
If any here have vexed them ~ in either heart or mood,
I give them full assurance ~ that sorely vexed am I ;
And whatsoe’er they bid me ~ I’ll do it readily.”
1863. To this made answer Hagen : ~ “By none have we been harmed.
It is my masters’ custom ~ to go thus fully armed
To every courtly meeting, — ~ until three days have run ;
To Etzel we will tell it ~ if aught to us be done.”
1864. This answer made by Hagen ~ Kriemhilda heard right well.
How hatefully upon him ~ her sidelong glances fell !
Yet would she not more frankly ~ her country’s customs own,
Though they to her a long time ~ in Burgundy were known.
1865. Yet though her hate towards him ~ so cruel was and fell,
If anyone to Etzel ~ the truth had dared to tell.
He doubtless had prevented ~ what came to pass ere long :
But none of them would tell it, ~ her mastery was so strong.
1866. Then with the queen advancing ~ there came a mighty band ;
But this same pair of warriors ~ deigned not to take their stand
Two hand-breadths further backward, ~ which made the Hunfolk wroth.
Ay, they must press and jostle ~ with those bold heroes both.
1867. The chamberlains of Etzel ~ were ill-content at this.
And would upon the warriors ~ have somewhat wrought amiss.
If they had dared to do it ~ the king’s High Grace before.
There was a mighty jostling, ~ but so far nothing more.
1868. When service now was ended ~ and they would thence be gone,
All suddenly on horseback ~ appeared full many a Hun ;
And many a beauteous lady ~ was with Kriemhilda seen ;
Full seven thousand warriors ~ came riding with the queen.
1869. Kriemhilda with her ladies ~ within the window sat
Along with royal Etzel : ~ well pleased was he thereat.
Fain would they see the jousting ~ those doughty heroes showed :
Ay ! In the lists before them ~ what warriors strange there rode !
1870. And thither had the marshal, ~ the right brave Dankwart, too,
Come with his squires attending : ~ his lords’ own retinue
With him, too, he had taken ~ from the Burgundian land.
The steeds for the bold Niblungs ~ well saddled were at hand.
1871. When they their steeds had mounted — ~ the kings and every man —
Forthwith the stalwart Volker ~ to counsel them began.
That all should tilt together ~ after their country’s mode ;
In course of which, thereafter, ~ the chiefs right nobly rode.
1872. For what the hero counselled ~ they did not underrate.
The crowding and the shouting ~ were both exceeding great.
Within the wide enclosure ~ was gathered many a man ;
Then Etzel and Kriemhilda ~ to gaze thereon began.
1873. Six hundred knights together ~ upon the field appeared.
The warriors of Dietrich, ~ coming the guests toward.
They thought with the Burgundians ~ some knightly sport to try,
And would, had he allowed it, ~ have done it readily.
1874. Ay me ! What goodly warriors ~ forthwith towards them made !
But when to the lord Dietrich ~ the news thereof was said,
With Gunther’s men forbade he ~ that any sport should be.
He feared for his retainers : ~ and surely need had he.
1875. When they of Bern passed onward, ~ and from the place had gone,
The men from Bechelaren, ~ of Rüdeger’s, came on.
Before the hall five hundred ~ with shield on arm rode they :
Well pleased had been the margrave ~ could they have kept away.
1876. Then wisely, as behooved him, ~ he rode the host throughout,
And said unto his warriors, ~ they could no longer doubt
But that the men of Gunther ~ ill will towards them had :
If they would leave the combat ~ he would in truth be glad.
1877. When these now had passed onward — ~ high-mettled heroes bold —
Came horsemen from Thuringia, ~ as hath to us been told ;
And then the knights of Denmark, ~ a thousand gallant men ;
One saw right many a lance-shaft ~ fly in the onset then.
1878. Then Haward came and Irnfried ~ unto the tournament.
The Rhinelanders a challenge ~ to them had proudly sent.
The warriors of Thuringia ~ were offered many a joust ;
In many a noble buckler ~ were lances deeply thrust.
1879. There, too, the lordly Blœdlin ~ came with his thousands three,
By Etzel and Kriemhilda ~ right closely watched was he ;
For all the knightly jousting ~ was held within their sight.
The queen rejoiced to see it ~ for Burgundy’s despite.
1880. And Gibecke and Scrutan ~ unto the melée rode.
With Hornboge and Ramung, ~ all in the Hunnish mode.
They held the lists, withstanding ~ the chiefs of Burgundy ;
And over the king’s palace ~ the shafts went whirling high.
1881. Whatever was done by any ~ was nothing else but sound.
Loud was the din that echoed ~ palace and hall around,
From clash of shields and bucklers, ~ by Gunther’s liegemen made ;
Whence praises and great honor ~ unto his folk were paid.
1882. The ardor of their pastime ~ so mighty was and great,
That from the goodly horses ~ whereon the heroes sate
The snow-white foam was soaking ~ through the caparisons.
In every courtly fashion ~ they sought to meet the Huns.
1883. Then up and spake the minstrel, ~ Volker the fiddle-player :
“I trow that to withstand us ~ these warriors will not dare.
I’ve ever heard it said that ~ they hate us verily ;
Now is the time to show it ; ~ a better ne’er will be.
1884. “Straightway unto the stables,” ~ so Volker loudly cried,
“We’ll have the horses taken ; ~ till towards the eventide
We’ll ride some further courses, ~ if there be time enow.
What if to us Burgundians ~ the queen some praise allow !”
1885. Then saw they some one coming ; ~ with stately mien rode he.
Such that no other Hunsman ~ with him compared could be.
Belike in some high lattice ~ a sweetheart there he had ;
No knightly bride was ever ~ than he more fairly clad.
1886. Then Volker said : “How can I ~ pass over such a chance ?
Yon darling of the ladies ~ must feel a thrust of lance, —
There’s not a man could help it ! ~ ’Twill stand him in his life :
I care not though I anger ~ thereby King Etzel’s wife.”
1887. “For love of me, forbear ye !” ~ King Gunther quickly spake ;
“These people will upbraid us ~ if we the onset make ;
Let ye the Huns begin it, ~ more seemly ’twere, I ween.”
Now all this time King Etzel ~ was sitting by the queen.
1888. “I’ll make the hubbub greater,” ~ quoth Hagen, in his turn ;
“We needs must let the ladies ~ and these same champions learn
How we can sit our horses : ~ ’twill be good sport withal,
Though little praise to any ~ of Gunther’s men befall.”
1889. Then rode the ready Volker ~ into the fray again :
Whereby had many a woman, ~ ere long, right grievous pain.
The noble Hunsman’s body ~ transfixed he with his spear ;
Which soon both wife and maiden ~ bewailed with many a tear.
1890. With hurtling speed did Hagen ~ rush forward with his men,
His sixty chosen warriors ; ~ and quickly rode he then
Upon the fiddler’s footsteps, ~ to where the joust was held.
Both Etzel and Kriemhilda ~ plainly the whole beheld.
1891. The kings were all unwilling ~ their minstrel brave to leave
Amid the foemen fighting, ~ and succor none to give ;
A thousand heroes therefore ~ towards him deftly rode, —
In high-accomplished fashion ~ they did whate’er they would.
1892. When that the noble Hunsman ~ in death was stricken low.
One heard among his kinsmen ~ complaints and cries of woe.
And all the folk were asking : ~ “Who can this deed have done ?”
“Volker, the fearless minstrel, ~ yon fiddler is the one !”
1893. For swords and bucklers called they, ~ and held them soon in hand,
The kinsmen of this margrave ~ of the Hungarian land.
They would have set on Volker, ~ and slain him where he stood ;
The host ran from his window ~ with all the haste he could.
1894. Then rose a mighty tumult ~ among the people all.
The kings and their attendants ~ dismounted at the hall ;
Behind the throng his charger ~ sent each Burgundian ;
King Etzel came : to sever ~ the nobles he began.
1895. From one of the Hun’s kinsmen, ~ who chanced by him to stand.
He seized a deadly weapon, ~ and wrenched it from his hand ;
Then drove the people backwards, ~ for very wroth was he :
“How vain unto these warriors ~ had been my courtesy
1896. “If ye had slain the minstrel ~ before my very face ;”
So spake to them King Etzel : ~ “that were a foul disgrace !
For well I marked him riding, ~ what time he pierced the Hun,
And through no fault on his part, ~ but by a slip, ’twas done.
1897. “To leave my guests in freedom, ~ I charge you to take heed.”
So gave he them safe-conduct ; ~ then led they every steed
Unto the hostel stables ; ~ and many squires they had
Right diligent in service, ~ who did whate’er they bade.
1898. The host into the palace ~ took with his friends his way.
No wrath in any of them ~ would he allow to stay.
The tables were made ready, ~ the water was brought in :
Yet bitter foes in plenty ~ had they from o’er the Rhine.
1899. Ere all the lords were seated ~ a good long time was spent ;
Whilst tortured was Kriemhilda ~ by cares within her pent.
She said : “I seek thy counsel, ~ O prince of Bern, thy grace
And aid : in sooth my business ~ is now in evil case.”
1900. Then Hildebrand made answer, ~ a worthy warrior he :
“Whoever slays the Niblungs ~ shall have no help from me,
Nay, not for any treasure ! ~ Thereby he grief may get :
These knights of ready courage ~ have ne’er been conquered yet.”
1901. And, in his courtly fashion, ~ thereto Sir Dietrich spake :
“O mighty queen, I pray thee, ~ thy purpose to forsake.
To me thy kinsmen never ~ have done such injury.
That I the gallant warriors ~ in combat would defy.
1902. “The wish doth ill beseem thee, ~ most noble prince’s wife,
That thou anent thy kinsfolk ~ wouldst plot against their life.
Trusting unto thy favor ~ they came unto this land :
Siegfried is not avengéd ~ by aid of Dietrich’s hand.”
1903. When she could find no falseness ~ the knight of Bern within,
Then on the spot she promised to give ~ to Blœdelin
A far-extending march-land, ~ which Nudung owned of yore.
As Dankwart shortly slew him, ~ he thought of it no more.
1904. Quoth she : “Thou ought’st to aid me, ~ my good Sir Blœdelin,
For in this very palace ~ are now these foes of mine
Who slew my husband Siegfried, ~ so well-beloved of me.
To him who helps avenge him, ~ I ever bound shall be.”
1905. To her then answered Blœdel : ~ “Lady, be sure of this,
To them, for fear of Etzel, ~ I dare do naught amiss.
Since he thy kinsmen happy ~ is ever fain to see.
And did I aught to hurt them, ~ he ne’er would pardon me.”
1906. “Nay, rather, my lord Blœdel, ~ your friend I’ll ever be.
Guerdon of gold and silver ~ I will bestow on thee ;
And eke a lovely damsel — ~ Nudung’s betrothéd bride —
Whom thou mayst love and cherish ~ right gladly at thy side.
1907. “The land, too, and the castles, ~ all unto thee I give ;
So, noble knight, thou mayest ~ in gladness ever live,
If thou but winn’st the earldom ~ which Nudung held in fee.
Whate’er today I promise, ~ in truth I’ll give to thee,”
1908. When now the noble Blœdel ~ the guerdon heard her tell.
And seeing that the damsel ~ in beauty pleased him well,
By means of strife he purposed ~ to earn this lovely wife :
But for that cause the warrior ~ was doomed to lose his life,
1909. Unto the queen then spake he : ~ “Within the hall go back :
Ere any guess my purpose, ~ an uproar I will make.
Hagen will have to answer ~ for what to you he wrought ;
King Gunther’s man, I warrant, ~ shall bound to you be brought.”
1910. “Now arm yourselves,” cried Blœdel, ~ “my gallant liegemen ail !
We will upon the foemen ~ within the hostel fall ;
I may not be acquitted ~ of this by Etzel’s wife.
On this must every hero ~ among us stake his life.”
1911. When the queen found that Blœdel ~ was on the fray intent,
She tarried there no longer, ~ but back to table went
And sat beside King Etzel ~ and with his men as well :
She for the guests’ undoing ~ had taken counsel fell.
1912. Since means there were not elsewise ~ to cause the strife to start,
(Kriemhilda’s olden sorrow ~ lay graven in her heart)
She bade them bring to table ~ King Etzel’s little son :
How could a vengeful woman ~ more cruelly have done ?
1913. Then went that self-same minute ~ of Etzel’s liegemen four.
And thither from his chamber ~ the young king Ortlieb bore
Unto the prince’s table, ~ where Hagen also sate.
(The boy was doomed to perish ~ through Hagen’s deadly hate.)
1914. As soon as mighty Etzel ~ espied his little son,
He turned to his wife’s kinsmen ~ and spake in kindly tone :
“Now, my good friends, behold ye, ~ my only son is he,
And eke your sister’s offspring : ~ which well for you may be.
1915. “If he his kindred likens, ~ he’ll be a gallant wight,
Right powerful and noble, ~ a well-grown man of might.
Should I live some while longer ~ he’ll own a dozen lands ;
So look ye for good service ~ at my young Ortlieb’s hands.
1916. “I therefore fain would pray you, ~ O well-loved friends of mine,
When ye are homeward riding ~ unto the river Rhine,
That ye upon the journey ~ would take your sister’s son.
And let your loving kindness ~ unto the child be shown.
1917. “And rear him up in honor ~ till he to manhood grow.
If any in your borders ~ hath wrought you any woe,
When he is of full stature ~ he will your vengeance aid.”
King Etzel’s wife Kriemhilda ~ heard also what he said.
1918. “If unto days of manhood ~ the child should grow and thrive.
These thanes, I trow,” said Hagen, ~ “their trust to him will give.
Yet the young king, meseemeth, ~ is of a weakly sort :
Folk will not often see me ~ attending Ortlieb’s court,”
1919. The king looked round at Hagen, — ~ this speech had vexed him sore;
And though, with princely breeding, ~ he spake thereof no more,
His heart was very heavy ~ and troubled was his mind.
Nor was the mood of Hagen ~ a whit to joy inclined,
1920. The princes all were sorry, ~ together with the king.
That of his child had Hagen ~ e’er spoken such a thing.
With ill content they bore it : ~ nor knew they aught at all
Of what through this same warrior ~ was shortly to befall.

{ 32 }
ADVENTURE  XXXII
HOW BLŒDELIN WAS SLAIN.
1921. The warriors of Blœdel ~ were ready for the fray ;
Clad in their thousand hauberks ~ they thither took their way
Where Dankwart with his yeomen ~ still at the table sate;
There rose between the heroes ~ a strife of deadly hate.
1922. As soon as the Lord Blœdel ~ before the table went,
Dankwart the marshal met him ~ on greeting due intent :
“Right welcome to our hostel, ~ Lord Blœdelin, are ye.
Although I greatly marvel ~ what may the reason be ?”
1923. “Thou hast no need to greet me,” ~ so answered Blœdelin :
“For this my coming bodeth ~ an end to thee and thine.
Thanks to thy brother Hagen, ~ who erewhile Siegfried slew.
That to the Huns thou’lt answer, ~ and many another too.”
1924. “Nay, say not so, Lord Blœdel,” ~ the marshal Dankwart said :
“Else must we rue too quickly ~ this journey we have made.
I was but a small stripling ~ when Siegfried lost his life ;
I know not what against me ~ bringeth King Etzel’s wife.”
1925. “No more about the matter ~ know I to say to you,
Save that your kinsmen did it, ~ Gunther, and Hagen too.
Look to yourselves, ye lost ones, ~ ye go not hence away !
By death must ye the forfeit ~ unto Kriemhilda pay.”
1926. “What ! And will nothing turn you ?” ~ cried Dankwart thereupon :
“Would I had ne’er besought you, ~ that better were undone !”
Up from the table sprang he, ~ the warrior swift and strong,
And drew a keen-edged weapon, ~ that heavy was and long.
1927. Therewith he struck at Blœdel, ~ with stroke of sword so fleet,
That off his head was smitten, ~ and lay before his feet.
“Be that thy wedding-dower,” ~ the warrior Dankwart said,
“Unto the bride of Nudung, ~ whom thou wouldst woo and wed !
1928. “Tomorrow they may plight her ~ unto another one :
If he will earn the guerdon, ~ the like to him be done !”
A faithful-hearted Hunsman ~ Dankwart aware had made,
How that the queen against him ~ such grievous plots had laid.
1929. When now the men of Blœdel ~ saw how their lord lay slain.
Then from the guests no longer ~ their hands could they restrain.
With broadswords high uplifted ~ they sprang in deadly mood
Upon the youthful warriors : ~ which ere long many rued.
1930. Then loudly shouted Dankwart ~ unto his followers all :
“Well see ye, noble yeomen, ~ how things are like to fall !
Ye hapless ones, be wary, ~ in sooth there’s need to be.
Albeit noble Kriemhild ~ bade us right lovingly.”
1931. They to whom swords were lacking, ~ reached down before each seat,
And many a long stool lifted ~ from underneath their feet.
Then the Burgundian yeomen ~ no longer would forbear,
And heavy stools made bruises ~ through many a helmet there.
1932. How grimly thus the strangers ~ essayed their lives to save !
And so the armed assailants ~ from out the house they drave ;
Yet left they dead within it ~ five hundred men or more :
And all of the defenders ~ were red and wet with gore.
1933. These tidings of disaster ~ were carried presently
Unto the knights of Etzel ~ (which grieved them bitterly) :
How Blœdel and his liegemen ~ had all to death been brought,
Which deed had Hagen’s brother ~ with his retainers wrought.
1934. Ere yet the king had heard it — ~ urged by the hate they bore —
The Hunfolk donned their armor ; ~ two thousand men or more.
And marched against the yeomen ; — ~ what else was to be done ?
And out of all the people ~ they left alive not one.
1935. Before the house the traitors ~ had led a mighty host ;
On guard the foreign yeomen ~ stood bravely at their post.
But what availed their valor? ~ They all were doomed to die ;
And presently arose there ~ a gruesome butchery.
1936. And here ye must a marvel ~ of monstrous import hear :
Nine thousand yeomen lying ~ all done to death there were ;
A dozen knights moreover ~ of Dankwart’s own command.
One saw him all-forsaken ~ amidst the foemen stand.
1937. The uproar was abated, ~ the clash of arms was o’er.
Then looked athwart his shoulder ~ Dankwart the warrior ;
He spake : “Woe for the comrades ~ who from my side are gone !
Alas, that ’midst the foemen ~ I now must stand alone !”
1938. Upon his body showered ~ the sword-strokes keen and rife ; —
Ere long to be bewailéd ~ by many a hero’s wife — .
His shield aloft he lifted, ~ and held the arm-brace low ;
And drenched full many a hauberk ~ with life-blood’s crimson flow.
1939. Then cried the son of Aldrian : ~ “Woe for the ills I bear !
Make way, ye Hunnish warriors, ~ and let me to the air.
That the wind’s breath may cool me, ~ a battle-weary wight !”
Right royally he bore him ~ in all the people’s sight.
1940. But when the strife-worn hero ~ outside the hostel sprang,
What fresh swords on his helmet ~ again and ever rang !
They who had not yet witnessed ~ what wonders wrought his hand,
Now rushed to meet the warrior ~ from the Burgundian land.
1941. “Now would to God,” cried Dankwart, ~ “I had a messenger
To seek my brother Hagen, ~ and make him well aware
How I amid these warriors ~ so sorely am bestéd !
Hence surely would he help me, ~ or lie beside me dead !”
1942. Then spake the Hunnish warriors : ~ “That herald must thou be,
When we before thy brother ~ a corpse shall carry thee !
So first shall Gunther’s henchman ~ what sorrow is be taught :
Thou hast unto King Etzel ~ such grievous damage wrought.”
1943. Said he : “Now stint your threatenings, ~ and further backwards get.
Or verily I’ll drench you ~ some other hauberks yet !
I will myself the story ~ before the court lay bare.
And eke unto my masters ~ my grievance great declare.”
1944. He laid on Etzel’s liegemen ~ so heavily his hand,
That not a man amongst them ~ durst him with sword withstand.
Yet in his shield their lances ~ so quickly did they aim,
That he was fain to drop it, ~ so heavy it became.
1945. Him, now no longer shielded, ~ they thought to overwhelm ;
Ha, but what deadly gashes ~ he cut right through the helm I
Until before him staggered ~ full many a valiant one :
Whereby much praise and honor ~ the gallant Dankwart won.
1946. From one side and the other, ~ upon him hurtled they ;
Ay, some of them too quickly ~ had come into the fray !
Before the foe upstood he, ~ e’en as a woodland boar
At bay the sleuth-hounds faces : ~ could valor e’er be more ?
1947. His path was newly-sprinkled ~ with life-blood warm and wet.
No single-handed warrior ~ had ever striven yet
Against a host of foemen, ~ as he had boldly done.
Folk marked how Hagen’s brother ~ to court right nobly won.
1948. By sewers and by butlers ~ was heard the clash of swords ;
From many a hand the liquors ~ were flung upon the boards.
As were the victuals also ~ which to the hall they bare.
And stalwart foes in plenty ~ forestalled him at the stair.
1949. “What will ye now, ye sewers ?” ~ the weary warrior cried :
“In sooth for all the strangers, ~ good cheer ye should provide,
And to the nobles ought ye ~ good victuals to convey ; —
And to my well-loved masters ~ let me my tidings say.”
1950. Whoe’er by force before him ~ upon the stairway sprang.
On each of them so sorely ~ his heavy sword he swang.
In very dread their safety ~ further aloof they sought ;
And so his strength of body ~ right mickle marvels wrought

{ 33 }
ADVENTURE  XXXIII
HOW THE BURGUNDIANS FOUGHT
WITH THE HUNS.
1951. Within the door an entrance ~ thus gallant Dankwart made ;
The household folk of Etzel ~ to stand aside he bade.
The whole of his apparel ~ bespattered was with gore ;
A mighty naked weapon ~ within his hand he bore.
1952. Then loudly Dankwart shouted ~ before the assembled throng :
“Bestir thee, brother Hagen, ~ thou sittest all too long !
To thee and God in Heaven ~ appeal I in our need :
Yeomen and knights together ~ lie in the hostel dead.”
1953. And he cried back in answer : ~ “And who hath done it then ?”
Quoth Dankwart : “The Lord Blœdel, ~ together with his men.
But dearly hath he paid it, ~ that would I have you know.
I smote his head from off him ; ~ mine own hand gave the blow.”
1954. “Tis but a little grievance,” ~ quoth Hagen of Tronjè ;
“Whene’er one hath occasion ~ of any thane to say,
That he by hands of warrior ~ was of his life fordone,
So much the less fair women ~ for him have need to moan.
1955. “Now tell me, brother Dankwart, ~ why all so red ye be ?
Methinks that thou art wounded ~ and suffer’st grievously.
If in the land he liveth ~ who this on thee hath done,
Except the foul fiend save him, ~ his life’s as good as gone.”
1956. “You see me whole and hearty ; ~ with blood my clothes are red,
But from the wounds of others ~ it thus hath happenéd ;
And they have been so many ~ that I have slain today,
That verily their number ~ on oath I could not say.”
1957. He answered : “Brother Dankwart, ~ see to the door do thou,
And let not of the Hunsmen ~ a single man come through.
I’ll reckon with these warriors, ~ as need we have, in faith !
Our men-at-arms are lying ~ in undeservéd death.”
1958. “If chamberlain I must be,” ~ the gallant man replied,
“To serve such mighty rulers, ~ I am well satisfied,
I’ll answer for the stairway, ~ as honor’s dear to me.”
Unto Kriemhilda’s warriors ~ naught could more direful be.
1959. “It is to me a marvel,” ~ Hagen thereafter spake :
“What meaneth all the fluster ~ these Hunnish warriors make?
They think they well could spare him, ~ who yonder door doth hold,
And hath these high concernments ~ to the Burgundians told !
1960. “Long time about Kriemhilda ~ have I been wont to hear,
That she her bitter sorrow ~ was not content to bear.
Now drink we to her darling ! ~ For royal wine we’ll call !
The princeling of the Hunfolk ~ shall be the first of all !”
1961. Then the child Ortlieb slew he, ~ Hagen, that warrior good.
So that from sword-blade downward ~ flowed o’er his hands the blood ;
The infant’s head was severed ~ and on the queen’s lap fell.
Then rose amongst the warriors ~ a slaughter horrible.
1962. With double-handed sword-stroke ~ he dealt a blow at large
Against the man of learning, ~ who had the child in charge.
His head all in a moment ~ before the table lay :
In good sooth for the teacher ~ it was but sorry pay !
1963. He saw by Etzel’s table ~ a certain minstrel-man,
And Hagen in his fury ~ to fall on him began ;
His left hand on the fiddle ~ he lopped off suddenly :
“There’s somewhat thou canst carry ~ for news to Burgundy !”
1964. “Woe for my hand !” cried Wærbel ~ the minstrel : “Wilt thou say
What evil I have done thee, ~ Lord Hagen of Tronjè ?
In all good faith I journeyed ~ unto your master’s land ;
The notes how can I finger ~ since I have lost my hand ?”
1965. But little heeded Hagen, ~ though he ne’er fiddled more.
He wrought within the palace ~ a vengeance grim and sore
Upon the knights of Etzel, ~ of whom a host he slew.
Death dealt he in the palace ~ to people not a few.
1966. The ever-ready Volker ~ up from the table sprang :
And in his hand right loudly ~ his fiddle-bow outrang.
Right fearsome was the music ~ that Gunther’s minstrel played ;
Ay ! ’Mid the gallant Hunsmen ~ what enemies he made !
1967. Upsprang, too, from the table, ~ the noble rulers three :
They gladly would have stayed it, ~ ere mischief worse should be.
But all their wit availed not ~ the rising storm to quell,
When Volker joining Hagen ~ to such wild raving fell.
1968. When saw the Lord of Rhineland ~ the fight could not be stayed,
The prince himself fought also, ~ and many a wide wound made
Upon his foemen’s bodies, ~ their shining mailcoats through.
A hand-strong hero was he : ~ as now all grimly knew.
1969. The stalwart Gernot likewise ~ was forward in the strife ;
Ay ! He among the Hunsmen ~ took many a hero’s life,
A keen-edged weapon wielding, — ~ by Rüdeger ’twas given.
By him were Etzel’s warriors ~ right grievously bedriven.
1970. The young son of Dame Utè ~ into the fight now dashed,
And gloriously his broadsword ~ right through the helmets crashed, —
To grief of Etzel’s warriors ~ of the Hungarian land.
There wrought were many marvels ~ by gallant Gis’lher’s hand.
1971. Howe’er the kings and liegemen ~ were valiant in the fight,
Above them all right plainly ~ did Giselher in might
Stand forth against the foemen ; ~ he was a hero good.
Such wounds he dealt, that many ~ fell weltering in their blood.
1972. The men of Etzel also ~ stood stoutly to the foe.
There one might see the strangers ~ go hacking to and fro
With their bright glancing weapons, ~ all through the royal hall.
And horrid shrieks from all sides ~ upon the ear did fall.
1973. They who were on the outside ~ would to their friends within ;
But found that at the doorways ~ small vantage they could win.
Out from the hall right gladly ~ would they within it fare :
But none of them would Dankwart ~ let up or down the stair.
1974. Thereby around the gateways ~ a mighty press arose,
And din of helmets also ~ beneath the broadsword blows.
And thus the gallant Dankwart ~ fell into sore distress :
But that his brother heeded, ~ as bound in faithfulness.
1975. For thereupon to Volker ~ Sir Hagen cried aloud :
“Now look ye yonder, comrade, ~ how round my brother crowd
The Hunnish warriors closely, ~ and blows upon him rain :
Friend, go and help my brother, ~ or we shall lose the thane.”
1976. “That will I do full surely,” ~ answered the minstrelman ;
And straightway through the palace ~ his fiddling he began.
His hand with his stout broadsword ~ full often music made ;
To him the Rhenish warriors ~ unbounded thanks repaid,
1977. And soon the gallant Volker ~ to Dankwart came and said :
“Today no little trouble ~ hath fallen on your head.
Your brother hath enjoined me ~ to lend a helping hand :
If you’ll look to the outside, ~ within the door I’ll stand.”
1978. Dankwart the ever-ready ~ without the gateway stood ;
Well guarded he the stairway, ~ let any come who would.
One heard the clang of weapons ~ in the bold hero’s hand,
The like, within, did Volker ~ of the Burgundian land.
1979. Loudly the valiant minstrel ~ shouted across the throng :
“The hall is closed, friend Hagen, ~ with bolt and barrier strong.
The door of Etzel’s chamber ~ is safely barred as well :
Two heroes’ hands that hold it ~ a thousand bolts excel.”
1980. When Hagen, Lord of Tronjè, ~ knew that the door was fast,
His shield back on his shoulders ~ the goodly chieftain cast.
First fell he to avenging ~ the ills upon him wrought :
Of longer life his foemen ~ had then but little thought.
1981. The Prince of Bern no sooner ~ had seen how matters went,
And how the mighty Hagen ~ so many helmets rent.
Than sprang the Amelung ruler ~ upon a bench : quoth he :
“The liquor Hagen giveth ~ is vile as drink can be !”
1982. The host was full of sorrow — ~ good cause had he to rue :
What friends of him belovéd ~ before his eyes they slew !
And hardly from his foemen ~ unscathed himself came he ;
In grief he sat — what profit ~ was it a king to be ?
1983. The mighty Queen Kriemhilda ~ to Dietrich called and said :
“With all your manhood give me, ~ O noble knight, your aid,
By all those princes’ merits ~ erewhile of Amelung land :
Should Hagen once have reached me, ~ my death were close at hand.”
1984. “And how am I to help you,” ~ Lord Dietrich answering said,
“Great queen, when I have reason ~ myself to be afraid ?
These followers of Gunther ~ with wrath so sorely burn,
That I with no one’s safety ~ can now myself concern.”
1985. “Nay, say not so, Lord Dietrich, ~ thou noble knight and good,
This day make plain to all men ~ thy kind and virtuous mood,
In that thou hence wilt help me : ~ or I am like to die.”
Her fears had brought Kriemhilda ~ to sore anxiety.
1986. “Can I do aught to help you, ~ I verily will try ;
Since never have I witnessed, ~ for many years gone by,
To such deep wrath enkindled ~ so many a warrior good.
Ay ! Through the riven helmets ~ I see the surging blood.”
1987. This thane of proven valor ~ with power began to shout ;
Like unto horn of bison ~ his voice rang loudly out,
Until its strength re-echoed ~ the wide-walled stronghold round.
The mightiness of Dietrich ~ was great beyond all bound.
1988. When Gunther heard the clamor ~ proceeding from this man
Above the noise of battle, ~ to hearken he began.
Said he : “The voice of Dietrich ~ is to my hearing plain ;
I trow that our retainers ~ some friend of his have slain.
1989. “I see him on the table, ~ he beckons with his hand.
Ye friends of mine and kinsfolk ~ from the Burgundian land,
Cease fighting for a season, ~ and let one hear and see
What to the thane hath happened ~ through them who follow me.”
1990. And when the royal Gunther ~ besought and gave command,
They, in the stress of battle, ~ halted with sword in hand.
So great the power he wielded, ~ not one durst strike a blow
Whilst him of Bern he challenged, ~ with readiness enow,
1991. Said he : “Most noble Dietrich, ~ what hath to you been done
By any of my people ? ~ I’m willing, be it known,
Amends and satisfaction ~ right readily to give.
Were any man to wrong you, ~ right deeply should I grieve.”
1992. Then answered the Lord Dietrich : ~ “Naught hath been done to me;
But let me leave the palace ~ with your safe-conduct free,
And get with my retainers ~ from this fell strife away :
For that I’ll owe you service ~ assuredly for aye.”
1993. Then unto him spake Wolfhart : ~ “Why ask ye grace so soon ?
That door, I trow, the fiddler ~ hath not so closely done
But we can force it open ~ enough to get away.”
“Now hold thy peace,” cried Dietrich, ~ “the devil thou dost play.”
1994. Then spake the royal Gunther : ~ “That will I let you do.
Out of this place depart ye, ~ many be ye or few,
But not a single foeman — ~ here stay they everyone.
They have anent these Hunsfolk ~ so basely to me done.”
1995. When Dietrich heard that saying, ~ he took beneath his arm
The noble queen, sore stricken ~ with sorrow and alarm.
Upon his other arm he ~ took Etzel with him then ;
There also went with Dietrich ~ six hundred goodly men.
1996. Then up and spake the margrave, ~ the noble Rüdeger :
“If any from the palace ~ be yet allowed to fare,
Who still are fain to serve you, ~ to us let it be known :
For thus may peace enduring ~ betwixt good friends be sown.”
1997. Whereto made answer Gis’lher, ~ of the Burgundian land :
“To you shall peace and pardon ~ be granted at our hand.
Since ye and your retainers ~ were e’er of faithful heart.
Ye all shall, unmolested, ~ hence with your friends depart.”
1998. When Rüdeger the margrave ~ departed from the hall,
Five hundred men went with him ~ or more, belike, in all.
Who came from Bechelaren, ~ liegemen and friends as well ;
By whom unto King Gunther ~ great mischief soon befell.
1999. Meanwhile a Hunnish warrior, ~ who saw how Etzel went
By Dietrich’s side, to profit ~ thereby was all intent ;
But with his sword the minstrel ~ fetched at him such a slice,
That at the feet of Etzel ~ his head lay in a trice.
2000. When that the country’s ruler ~ had got outside the place,
He stopped and looked behind him ~ towards where Volker was :
“Woe’s me for this dread stranger; ~ a cruel destiny
It is that all my warriors ~ must dead before him lie !
2001. “And woe upon this feasting,” ~ the noble sovran cried,
“For one, by name of Volker, ~ is fighting there inside
Like to a savage boar, ~ and yet a minstrel he !
I thank my Lord and Savior ~ I’m from that devil free !
2002. “Right evil sound his measures, ~ his strokes are bloody red ;
Ay, and his tunes have smitten ~ full many a hero dead.
I know not what against us ~ this minstrel doth attest,
For never have I harbored ~ so downright ill a guest !”
2003. They’d let from out the palace ~ as many as they chose ;
Then from the folk within it ~ a fearful din arose.
The guests for what had happened ~ a dire revenge would have.
Ay ! Volker the undaunted, ~ what helmets then he clave !
2004. Gunther, the noble ruler, ~ turned at that noise around :
“Hear’st thou yon music, Hagen, ~ which Volker there doth sound
Amid the Hunfolk fiddling, ~ who through the door would go ?
He hath a blood-red straker ~ upon his fiddle-bow !”
2005. “It grieves me beyond measure,” ~ Hagen in answer spake,
“That I before that warrior ~ a seat in hall should take.
I have been his companion, ~ as he was likewise mine,
And we shall aye be faithful ~ if hence we ever win.
2006. “Now mark, great king, how Volker ~ doth thee and thine uphold !
Right willingly he earneth ~ thy silver and thy gold.
Through steel of hardest temper ~ his fiddle-bow will smite ;
He breaks from off the helmets ~ their shining crests and bright.
2007. “I never saw a fiddler ~ so nobly hold his own
As this same warrior Volker ~ throughout the day hath done.
On helmet and on buckler ~ his music ringeth clear :
A gallant horse deserves he ~ and raiment rich to wear.”
2008. Of those of Hunnish kindred ~ who had been in that hall,
Not one was left within it ~ alive amongst them all.
Now silenced was the uproar ; ~ for none there were to fight :
Aside was laid the weapon ~ of every gallant knight.

{ 34 }
ADVENTURE  XXXIV
HOW THEY CAST FORTH THE DEAD.
2009. Down sat the knights and nobles, ~ by all their labors spent ;
Before the hall together ~ Volker and Hagen went.
These warriors over-weary ~ leaned on their shields for rest ;
The while betwixt the couple ~ passed many a ready jest.
2010. Then Giselher, the warrior ~ from Burgundy, outspake :
“Dear friends, ye must in no wise ~ seek yet your rest to take :
The dead folk must ye carry ~ straight from the house away.
There’ll be another onset, ~ that can I surely say.
2011. “Beneath our feet ’tis needful ~ they should no longer lie.
And ere by storm the Hunsmen ~ undo us utterly,
Some wounds we yet will give them, ~ e’en as I love to do ;
For firmly am I minded,” ~ said Giselher, “thereto.”
2012. “Well’s me for such a master,” ~ said Hagen, thereunto ;
“From none such rede were likely, ~ save from a warrior true.
As we from my young master ~ this very day have had :
I trow all ye Burgundians ~ may therefore be right glad.”
2013. Then followed they his counsel, ~ and carried through the door
Dead warriors seven thousand ~ and cast them therebefore.
At foot of the hall stairway ~ they fell upon the ground ;
Then rose a doleful wailing ~ from all their kinsmen round.
2014. Some few there were among them ~ whose wounds were not so bad
But that with gentler usage ~ they yet might life have had,
Who from that height down falling ~ in death must needs lie low ;
For this their friends were wailing ~ and grievous was their woe.
2015. Then spake the fiddler Volker, ~ a goodly hero he :
“Now witness I the truth of ~ what hath been told to me :
Base cowards are these Hunsmen, ~ they wail like womankind !
These sorely wounded bodies ~ they ought to tend and bind.”
2016. Then deemed a certain margrave ~ he spake with purpose good.
He saw one of his kinsmen ~ who lay amid the blood.
And clasped his arms about him ~ and sought to drag him thence ;
Then shot the ruthless minstrel ~ and slew him with a lance.
2017. And when the others saw it, ~ a panic seized the crowd ;
They all against the minstrel ~ began to curse aloud.
Then plucked he up a javelin, ~ that tempered was and keen,
Which by some Hun or other ~ aimed at himself had been.
2018. This, right across the fortress, ~ he cast with might and main
Far o’er the crowd of people ; ~ and thereby Etzel’s men
He warned to take their station ~ more distant from the hall.
The folk his mighty prowess ~ now dreaded above all.
2019. Yet still before the palace ~ stood many a thousand men.
Sir Volker and Sir Hagen ~ began to parley then,
And unto the King Etzel ~ all in their minds to tell :
Whence grievous ills thereafter ~ those heroes bold befell.
2020. “To give the people courage,” ~ quoth Hagen, “’tis but right
That ever should the nobles ~ be foremost in the fight :
Not otherwise my masters ~ have here been seen to do :
They hew right through the helmets, ~ blood flows at every blow.”
2021. So valiant was Etzel, ~ he straightway gripped his shield.
“Now prithee be thou wary,” ~ said to him Dame Kriemhild,
“Offer unto thy warriors ~ gold overflowingly.
If Hagen yonder reach thee, ~ death will be nigh to thee.”
2022. So bold a man the king was, ~ he was not to be stayed ; —
The like of such great princes ~ can seldom now be said !
Needs must they by his shield-strap ~ to draw him backward try.
Again the savage Hagen ~ spake to him scoffingly :
2023. “It was a far-fetched kinship,” ~ the warrior Hagen cried,
“That Etzel and Sir Siegfried ~ to one another tied.
He was Kriemhilda’s lover ~ ere she set eyes on thee.
Thou coward king ! Why shouldst thou ~ take counsel against me?”
2024. To him so speaking hearkened ~ the noble sovran’s wife.
Thereon within Kriemhilda ~ was evil humor rife,
That he should dare upbraid her ~ in face of Etzel’s men :
Against the guests began she ~ therefore to plot again.
2025. “Who Hagen, Lord of Tronjè, ~ will do to death,” she said,
“And hither at my bidding ~ will bring to me his head,
For him the shield of Etzel ~ I’ll fill with ruddy gold.
And give him lands for guerdon, ~ and goodly burghs to hold.”
2026. “Now truly,” quoth the minstrel, ~ “I know not what they lack !
I never yet saw heroes ~ so sluggishly hang back
When one hath heard them ~ offered so noble a reward :
From this time forth can Etzel ~ ne’er hold them in regard.
2027. “Of those who vilely batten ~ upon their prince’s bread
And now are fain to shun him ~ in his most pressing need,
Of such here mark I many ~ who would be reckoned brave,
And stand like very cravens : ~ shame must they ever have !”

{ 35 }
ADVENTURE  XXXV
HOW IRING WAS SLAIN.
2028. Thereon the margrave Iring, ~ who came from Denmark, cried :
“I have in all my doings ~ on honor long relied,
And in the people’s battles ~ oft gained the mastery :
Now bring to me my weapons ; ~ Hagen I will defy !”
2029. “’Gainst that will I take counsel,” ~ Hagen in answer cried ;
“So bid these Hunnish warriors ~ stand further yet aside ;
If two or three among you ~ should rush into this hall.
Back down the stairs disabled ~ I’ll send them, one and all !”
2030. “For that I’ll not forego it,” ~ said Iring, answering,
“I have ere this attempted ~ as troublesome a thing.
With sword in hand against thee ~ I’ll hold my own alone ;
What boots thy haughty bearing ~ that thou in words hast shown ?”
2031. Then quickly in his armor ~ thane Iring was y-clad,
With Irnfried of Thuringia, ~ a bold and gallant lad,
And eke the stalwart Haward, ~ with full a thousand men ;
Whatever part was Iring’s, ~ that would they all maintain.
2032. The fiddler saw them coming — ~ a very host they were —
In arms along with Iring, ~ to set upon him there.
On head, well-fastened, wore they ~ right many a helmet good.
Then waxed the gallant Volker ~ wrathful enough in mood.
2033. “Now dost thou see, friend Hagen, ~ how Iring yonder goes.
Who swore that thee in sword-fight ~ he singly would oppose ?
Doth falsehood fit a hero ? ~ Him I misprize therefore ;
He brings with him in armor ~ a thousand men or more !”
2034. “Now call me not a liar,” ~ the liege of Haward said,
“I’m ready to accomplish ~ what I have promiséd ;
For fear of no man living ~ will I my word disown ;
How dread so e’er be Hagen, ~ I’ll stand to him alone.”
2035. Then Iring begged his kinsmen ~ and followers, at their feet,
That they would let him singly ~ in fight the warrior meet.
Unwillingly they yielded, ~ for well enough to them
Was known the haughty Hagen, ~ from Burgundy who came.
2036. Yet he so long besought them, ~ that ’twas at last agreed.
For when his people saw him ~ so bent upon the deed,
And that he strove for honor, ~ they could but let him go ;
Thereon a grim encounter ~ befell betwixt the two.
2037. Iring, the thane of Denmark, ~ aloft his javelin bare
And held his shield before him, ~ that noble knight and rare ;
Then up the steps to Hagen ~ before the hall he ran :
Amongst the thanes assembled ~ a fearful din began.
2038. Then from their hands the lances ~ they forward hurled with might,
Right through the strong-bound bucklers ~ upon the harness bright,
So that the broken spear-shafts ~ were whirled high in the air.
Then clutched they at their broadswords ~ that grim and gallant pair.
2039. The strength of doughty Hagen ~ it was a mighty thing,
Yet Iring’s blows upon him ~ made all the house to ring ;
From palace and from turret ~ echoed their strokes again :
Yet naught availed the warrior ~ his will on him to gain.
2040. So Iring turned from Hagen ~ and left him scatheless yet ;
Against the fiddle-player ~ forthwith himself he set.
Him, with his sturdy sword-strokes ~ he thought he might compel ;
But these the well-skilled chieftain ~ knew how to parry well.
2041. Then smote the fiddler sorely, ~ till o’er the buckler’s side
By Volker’s hand the plating ~ was scattered far and wide;
So was he fain to leave him, ~ a gruesome man was he ;
Then Iring rushed on Gunther, ~ the lord of Burgundy.
2042. And stout enough for combat ~ was either of them made.
Howe’er on one another ~ Gunther and Iring laid.
Neither could wound the other ~ to draw a drop of blood ;
From that their armor saved them, ~ so strong it was and good.
2043. Eke Gunther left he standing ~ and on to Gernot ran,
And smote till from his hauberk ~ the sparks to fly began ;
And yet the sturdy Gernot, ~ the knight of Burgundy,
So dealt on gallant Iring ~ that he was like to die.
2044. Then from this prince he hurried — ~ swift-footed was he too —
And four of the Burgundians ~ the hero quickly slew ; —
All noble court retainers ~ from Worms-on-Rhine they- were.
Then wrath could ne’er be greater ~ than that of Giselher.
2045. “Now, by the Lord ! Sir Iring,” ~ cried Giselher the lad,
“For these thou needs must pay me ~ who lie before thee dead —
By thee this moment slaughtered ;” ~ then ran on him straight-way
And smote the knight of Denmark ~ so that he needs must stay.
2046. Beneath his hands succumbing ~ down fell he in the blood ;
And all were well persuaded ~ that now the hero good
Ne’er more would wield a weapon ~ in battle anywhere :
Yet Iring lay unwounded ~ in front of Giselher.
2047. From blows upon the helmet ~ and clashing of the sword
His wits were sorely stricken ~ and scattered all abroad.
So that the gallant warrior ~ of life took no more thought :
This by his strength of body ~ bold Giselher had wrought.
2048. When from his head the numbness ~ at last began to go,
Which had erstwhile come on him ~ from that o’erwhelming blow.
Thought he : “I still am living, ~ nor wounded anywhere ;
Now know I for the first time ~ the strength of Giselher.”
2049. On one side and the other ~ his enemies heard he ;
Were they his case aware of ~ the worse for him ’twould be;
And likewise had he noted ~ that Giselher was by :
He pondered how ’twas likely ~ he might these foemen fly.
2050. How madly then upsprang he ~ from out that bloody stew !
Unto his ready fleetness ~ his thanks were surely due.
Out of the place forth rushed he, ~ but there saw Hagen stand,
And smote upon him swiftly ~ with all his might of hand.
2051. Then to himself thought Hagen : ~ “Death thee for this must have!
Unless the devil help thee, ~ thyself thou canst not save.”
Yet Iring through the helmet ~ a wound on Hagen made :
This did the knight with Vaske, ~ that was so good a blade.
2052. No sooner felt Sir Hagen ~ the smarting of the wound
Than terribly his weapon ~ he whirled in hand around.
Forthwith must Haward’s liegeman ~ for safety flee again,
And Hagen down the stairway ~ to follow him was fain.
2053. Above his head bold Iring ~ his shield made haste to lean ;
And if that self-same stairway ~ yet thrice its length had been,
Hagen had ne’er allowed him ~ to deal a single stroke.
Ay me ! The sparks so ruddy ~ that from his helmet broke !
2054. Yet back unto his people ~ Iring in safety won.
Then soon unto Kriemhilda ~ the tidings were made known
How he had wrought in battle ~ on Hagen of Tronjè;
For which her thanks right hearty ~ the queen began to say :
2055. “Now God reward thee, Iring, ~ a hero good thou art ;
Much hast thou me encouraged ~ and comforted my heart.
Lo, now on Hagen’s raiment ~ all red with blood I look !”
With her own hand Kriemhilda ~ his shield, in kindness, took.
2056. “So much ye need not thank him,” ~ quoth Hagen ; “if again
With me he’d try his fortune, ~ it would beseem the thane.
If ever thence returned he, ~ a valiant man he’d be !
The wound will serve you little ~ that he hath given to me.
2057. “That ye have seen my hauberk ~ by blood of mine made red,
Unto the death of many ~ hath me embitteréd.
Against that liege of Haward’s ~ I have the utmost wrath ; —
Albeit the warrior Iring ~ hath done me little scathe.”
2058. Meanwhile the man of Denmark ~ into the wind had gone
To cool him in his hauberk — ~ his helmet off was done.
And all the folk were saying ~ his prowess was right good ;
Whereby they made the margrave ~ exceeding bold of mood.
2059. Then presently spake Iring : ~ “My friends, now mark ye well
That ye must arm me quickly : ~ I’ll try another spell,
If that o’erbearing tyrant ~ I yet may bring to book.”
His shield was hacked to pieces : ~ a better one he took.
2060. Full speedily the warrior ~ was better armed than e’er;
A javelin right sturdy ~ with hate in heart he bare,
Wherewith once more with Hagen ~ he purposed there to fight :
With foe-like mien awaited for him ~ that murderous wight.
2061. But brooked not the thane Hagen ~ to stay for his advance ; —
He ran full speed towards him, ~ with blows of sword and lance,
Until he reached the stairs’ foot : ~ his wrath was fierce and dread,
And all the strength of Iring ~ stood him in little stead.
2062. They slashed right through the bucklers, ~ till each of them began
With ruddy fire to sparkle. ~ And ere long Haward’s man
By the broadsword of Hagen ~ was desperately smit
Through shield and armor : never ~ mote he get well of it.
2063. When that the chieftain Iring ~ was of the wound aware,
His shield unto his helm-band ~ he raised, to rest it there.
He thought that with this damage ~ he now had got his fill :
The liegeman of King Gunther ~ had more to give him still.
2064. Before his feet did Hagen ~ a javelin espy ;
And with it straight at Iring, ~ the Danish chief, let fly, —
So well, that from his forehead ~ the shaft thereof stuck out.
For him the warrior Hagen ~ a cruel end had wrought.
2065. Iring must needs betake him ~ the Danish folk unto ;
But ere they loosed the helmet ~ from off the chief, they drew
Out from his head the lance-shaft; ~ then death to him came nigh.
His kinsfolk all were wailing : ~ well might they, verily.
2066. Then came the queen towards him, ~ and over him she leant,
And for the stalwart Iring ~ gave to her sorrow vent ;
She wept, his wounds beholding, ~ and bitter was her grief.
Then spake unto his kinsmen ~ that brave and gallant chief:
2067. I pray thee stint thy weeping, ~ most noble lady mine,
For what avails thy sorrow ? ~ I must my life resign
Because of wounds and damage ~ that have been dealt on me.
No more will death allow me ~ Etzel to serve and thee.”
2068. Then unto the Thuringians ~ and to the Danes he spake :
“The gifts that ye were promised ~ no hand of yours shall take
From yonder royal lady, — ~ her ruddy gold so bright !
Death’s visage must ye look on, ~ if ye with Hagen fight.”
2069. All pallid was his color, ~ the seal of death he bore, —
The ever-valiant Iring, — ~ to them ’twas sorrow sore.
For Haward’s gallant liegeman ~ there was no hope of life ;
And so the men of Denmark ~ must forward go to strife.
2070. Irnfried as well as Haward ~ sprang forth the hall before
With warriors a thousand ; ~ a horrible uproar
On every side resounded, ~ mighty and clamoring.
And ah, at the Burgundians ~ what lances sharp they fling !
2071. And then the gallant Irnfried ~ straight for the minstrel made,
At whose right hand redoubted ~ great injury he had.
For lo, the noble fiddler ~ the landgrave sore did smite
Through firmly-fastened helmet : ~ he was a gruesome wight !
2072. And thereupon Sir Irnfried ~ the valiant minstrel smote
Till rents perforce were riven ~ across his ring-wrought coat.
And all his breast-plate quivered ~ with sparks of fiery red ;
Albeit fell the landgrave ~ before the fiddler dead,
2073. Anon were met together ~ Haward and Hagen bold,
I wot that whoso saw them ~ a marvel might behold !
From hand of either hero ~ the sword-strokes followed free.;
Foredoomed to die was Haward ~ by him of Burgundy.
2074. When Danesmen and Thuringians ~ their leaders saw in death,
Then rose a frightful struggle ~ the palace walls beneath.
Or ever they the gateway ~ by might and main had won :
Full many a shield and helmet ~ were shattered and fordone.
2075. “Give way!” then shouted Volker, ~ “and let them all come through —
What they would fain accomplish ~ they can in nowise do.
In but a short time after ~ they’re bound to die within.
And what the queen hath promised ~ by dying they can win.”
2076. Now when these haughty chieftains ~ within the chamber went,
Of many a one amongst them ~ the head was lowly bent.
For by their rapid sword-blows ~ to perish he was fain.
Well fought the gallant Gernot, ~ and Giselher the thane.
2077. There got within the palace ~ a thousand men and four ;
One saw their flashing falchions ~ as through the air they tore.
Of all who came within it ~ soon every warrior fell.
One might of the Burgundians ~ full many a marvel tell.
2078. Thereafter was a silence, ~ and all the uproar died.
While, out of hole and crevice, ~ blood flowed on every side
And ran into the gutters ~ from all the corpses there.
Thus had the men of Rhineland ~ wrought by their prowess rare.
2079. Then sat they down to rest them, ~ those men of Burgundy.
Their weapons and their bucklers ~ they presently laid by.
Yet still the gallant fiddler ~ before the palace stayed,
In case that any other ~ to fight with him essayed.
2080. The king lamented sorely, ~ as likewise did his wife :
And maids and matrons also ~ aweary were of life.
I ween that Death had taken ~ an oath to do them ill :
Whence, by the guests to perish ~ were many warriors still.

{ 36 }
ADVENTURE  XXXVI
HOW THE QUEEN BADE
THAT THE HALL BE SET ON FIRE.
2081. “Now do ye off your helmets,” ~ quoth Hagen, the bold knight,
“For I and my companion ~ will guard ye all aright.
And should the men of Etzel ~ a fresh attack essay,
So will I warn my masters ~ with all the speed I may.”
2082. The head was then uncovered ~ of many a warrior good ;
They sat upon the fallen, ~ who lay there steeped in blood.
And had to death been smitten ~ so lately by their hand.
By many evil glances ~ the noble guests were scanned.
2083. Before the fall of evening ~ the king his measures took, —
The queen thereto assenting, — ~ that with some better luck
The Hunnish knights might venture. ~ Full twenty thousand men
Were seen before him standing : ~ to battle must they, then.
2084. Thereon with furious onslaught ~ the strangers were attacked.
And Dankwart, Hagen’s brother, ~ a man right swift to act,
Sprang from his lords, the foemen ~ before the door to rout ; —
It seemed that he must perish, ~ but safely got he out.
2085. The deadly struggle lasted ~ till stayed it was by night
As well became good heroes, ~ the guests maintained the fight
Against the men of Etzel ~ one whole long summer day.
And ah, what gallant warriors ~ about them dying lay !
2086. ’Twas at the summer solstice ~ this slaughter great befell,
Whereby the Dame Kriemhilda ~ avenged her heartache well
Upon her nearest kinsfolk ~ and many another wight.
From that time royal Etzel ~ knew nevermore delight
2087. The day for them was ended ~ in great anxiety.
It seemed to them ’twere better ~ a speedy death to die.
Than linger there, awaiting ~ some dread, unheard-of pain.
Therefore the haughty warriors ~ to beg a truce were fain.
2088. The king, by word, besought they ~ to come unto them there.
These heroes, blood-bespattered ~ and soiled with armor-wear,
From out the palace followed ~ the noble kings all three ;
They knew not to what hearer ~ to plead their misery,
2089. Both Etzel and Kriemhilda ~ came thither them before.
The land was their possession : ~ their host grew more and more.
The king spake to the strangers : ~ “Say, what will ye of me ?
A truce ye would be granted ? ~ Such thing can hardly be
2090. “After such insult grievous ~ as ye on me have cast,
(Nor shall ye profit by it ~ if life for me should last)
My child, that ye have slain me, ~ and many of my kin.
Peace and atonement, surely, ~ ye cannot hope to win !”
2091. Whereto made answer Gunther : ~ “By dire need we were led.
My people all were lying ~ before thy heroes dead
Within the hostel yonder : ~ what pretext did I lend ?
To thee in good faith came I, ~ I thought thou wert my friend.”
2092. Then Giselher, the youngest ~ of the Burgundian three :
“Ye chiefs,” cried he, “of Etzel, ~ who living yet may be,
How have I wronged you, warriors ? ~ In what am I to blame ?
Unto this country riding ~ in kindly mood I came.”
2093. They answered : “Every city ~ throughout the land with woe
Is filled through this thy kindness. ~ Ay, glad were we, I trow,
If thou hadst ne’er come hither ~ from Worms beyond the Rhine.
The country thou hast orphaned, ~ with brothers twain of thine.”
2094. Thereon, in wrathful humor, ~ Gunther the warrior spake :
“If of this bitter hatred ~ an ending ye would make
With us, unhappy strangers, ~ ’twere better for us both !
’Tis for no fault on our part ~ what Etzel to us doth.”
2095. Then to the guests the host said : ~ “Your troubles and my own
Are nowise to be likened. ~ The burden on me thrown
Of shame and loss together ~ which I have had to bear ; —
For this not one among you ~ hence with his life shall fare.”
2096. Thereon the stalwart Gernot ~ made answer to the king :
“So then may God incline you ~ to do a friendly thing !
An ye must slay us strangers, ~ then let us come to you
From here unto the open. ~ Thus honor bids you do.
2097. “Whate’er to us may happen, ~ be it done out of hand !
So many whole men have ye ~ who us will dare withstand,
That none of us, strife-weary, ~ alive they’ll let away.
For how long are we warriors ~ in this distress to stay ?”
2098. The warriors of Etzel ~ would have agreed thereto
That they outside the palace ~ be granted leave to go.
But when Kriemhilda heard it, ~ sorely aggrieved was she.
Then for the outcast strangers ~ no hope of peace could be.
2099. “Nay, nay, ye Hunnish warriors, ~ the thing ye have in thought, —
In good faith I advise you — ~ see that ye do it not.
These murder-wreaking fellows ~ let not without the hall.
Else shall right deadly sorrows ~ upon your kinsmen fall.
2100. “Though not another living ~ save Utè’s sons there were —
These same, my noble brothers — ~ and they but to the air
Came out to cool their hauberks, ~ your hope were all forlorn ; —
More valiant warriors never ~ into this world were born.”
2101. Then Giselher, the youngest, ~ said ; “Fairest sister mine.
Right ill I did to trust you, ~ when from beyond the Rhine
Unto this land thou bad’st me ~ into this direful strait.
How have I from the Hunsfolk ~ deserved this cruel fate ?
2102. “To thee I e’er was faithful, ~ I never did thee hurt.
And on the understanding ~ I hither rode to court
That thou, most noble sister, ~ wert well-disposed to me.
Be merciful towards us : ~ not elsewise can it be !”
2103. “I cannot show you mercy ; ~ unmerciful am I.
For me hath Tronian Hagen ~ wrought so much misery
It may not be atoned for ~ as long as I have life.
Ye all must pay the forfeit” ; ~ so answered Etzel’s wife.
2104. “Yet will ye Hagen ~ only to me as hostage give,
I will not say for certain ~ I may not let you live, —
Seeing ye are my brothers ~ and of one mother bred ; —
Then with these chiefs assembled ~ I may of pardon rede.”
2105. “Now God in Heaven forefend it !” ~ Gernot in answer said :
“Were there a thousand of us, ~ we sooner all were dead —
Though of thy kith and kindred — ~ ere we gave up to thee
A single man as hostage : ~ nay, that can never be.”
2106. “Then are we doomed to perish !” ~ made answer Giselher ;
“Yet none shall dare deprive us ~ of any knightly gear.
Here, as before, abide we, ~ would any us assail,
For ne’er any comrade ~ did I in fealty fail.”
2107. Then spake the gallant Dankwart ~ (by him ’twas meetly done) :
“In sooth my brother Hagen ~ standeth not yet alone !
They who a truce deny us ~ may yet have cause to rue ;
Of that we’ll make you certain, — ~ take ye my word as true !”
2108. The queen spake to her warriors : ~ “Ye men of courage high,
Go closer to the stairway, ~ avenge mine injury !
Then will I be your debtor, ~ as I by all means should.
I would requite on Hagen ~ his overweening mood.
2109. “Let no man leave the palace, ~ I charge you above all ;
I will, at the four corners, ~ have fire set to the hall :
So all the wrongs I’ve suffered ~ right well avenged shall be.”
The warriors of Etzel ~ were ready speedily.
2110. Those that without were standing ~ they drove the hall within
By smiting and by shooting ; ~ and fearful was the din.
Yet never would the princes ~ their faithful men forsake ;
Their fealty to each other ~ could neither of them break.
2111. Then Etzel’s wife gave bidding ~ to set alight the hall.
And so with fire were tortured ~ those warriors’ bodies all.
Caught by the wind, the palace ~ was presently aflame ;
I ween that people never ~ to such dire anguish came.
2112. “Oh, woe upon this horror !” ~ cried many a one inside :
“For us it had been better ~ had we in battle died.
May God have pity on us ! ~ Lost evermore are we !
On us the queen her anger ~ now wreaks infernally.”
2113. Quoth one within the palace : ~ “Needs must we all lie dead !
What profits us the greeting ~ that from the king we had?
The burning heat so sorely ~ with thirst doth torture me,
I trow that in this torment ~ my life will quickly flee.”
2114. Then Hagen spake, of Tronjè : ~ “Ye noble knights and good,
Whoe’er by thirst is troubled ~ may quench it here with blood.
In heat like this ’tis better ~ than wine of any kind,
And at this time, moreover, ~ no better may ye find.”
2115. So went one of the warriors ~ to where a corpse he found :
He knelt to where the wound was, ~ his helmet he unbound,
And then he fell to drinking ~ the oozing stream of blood ;
Unused as he was to it, ~ he thought it passing good.
2116. “Requite thee God, Sir Hagen,” ~ that man so weary spake,
“Seeing that thou hast taught me ~ so well my thirst to slake !
A better wine right seldom ~ hath been poured out for me.
Live I for some while longer, ~ I’ll aye be bound to thee.”
2117. The rest being told about it, ~ and how he found it good,
Then were there many others ~ who also drank the blood.
Thereby each one among them ~ began to gain new life —
In dear ones it was paid for ~ by many a goodly wife.
2118. Within the hall about them ~ the sparks fell thick around,
Upon their shields they caught them ~ and turned them to the ground.
The fire and smoke together ~ distressed them terribly.
I trow that heroes never ~ felt greater misery.
2119. Then Tronian Hagen shouted : ~ “Stand closer to the wall !
Let not the burning embers ~ upon your helm-bands fall,
But in the blood more deeply ~ trample them with your feet :
This feast the queen hath made us ~ is but a sorry treat !”
2120. In such distressful doings ~ the night to ending wore,
And still the gallant minstrel ~ kept watch the house before
With Hagen his companion ; ~ upon their shields they leant,
From Etzel’s folk awaiting ~ some further detriment.
2121. Then spake the fiddle-player : ~ “Now go we to the hall :
So shall the Huns imagine ~ that each of us and all
Have perished in this torture ~ that hath on us been done ;
Yet shall they see us meet them, ~ in battle, everyone.”
2122. Then Giselher, the youngest ~ of the Burgundians, spake :
“A cool wind is arising, ~ I trow the day will break.
Now grant us, God of Heaven, ~ on better times to fall !
For us my sister Kriemhild ~ hath made ill festival.”
2123. Then spake there yet another : ~ “The dawning I can see;
And since for us naught better ~ is ever like to be,
Do on your armor, heroes ; ~ see to your safety all ; —
King Etzel’s wife, I doubt not, ~ will quickly on us fall.”
2124. The host might well imagine ~ that all the guests were slain
By dint of all their labors, ~ or by the fiery pain ;
Yet still of them were living ~ six hundred gallant wights,
Than whom no king whatever ~ had any better knights.
2125. They who the strangers guarded ~ had failed not to espy
That still the guests were living, ~ in spite of injury
And pains that had befallen ~ the lords and liegemen too ;
Quite sound they saw them pacing ~ the chamber to and fro.
2126. ’Twas told unto Kriemhilda ~ that they were safe and well.
Whereto the queen made answer : ~ “It ne’er were possible
That through the fiery torment ~ any of them have stayed !
I’d rather take for granted ~ that all of them lie dead.”
2127. The princes and their liegemen ~ were fain enough to live,
Had anyone been willing ~ mercy to them to give.
None could they find of any ~ within the Hunnish land !
So to avenge their dying ~ they sought with willing hand.
2128. Towards the dawn of morning, ~ they had, for greeting fair,
A dire assault of battle : ~ in straits the heroes were.
Though thickly all amongst them ~ stout javelins were thrown.
The brave and noble warriors ~ like true knights held their own.
2129. The zeal of Etzel’s people ~ was quickened by desire.
That they from Queen Kriemhilda ~ might earn the promised hire ;
Moreover they were eager ~ to do the king’s command.
And so no few among them ~ found speedy death at hand.
2130. Of promising and giving ~ might wondrous tales be told.
She bade her folk on bucklers ~ to bring the ruddy gold ;
She gave to all who craved it ~ and would accept her fee.
Ay ! Ne’er was greater guerdon ~ spent for an enemy.
2131. A mighty force of warriors ~ came in their panoply.
To them cried gallant Volker : ~ “Here waiting still are we !
I ne’er saw knights more gladly ~ go forth to face the foe
Than these who the king’s bounty ~ have taken, for our woe.”
2132. Then many of them shouted : ~ “Come nigh, ye heroes, pray,
That we may have our ending, — ~ ay, come without delay !
Here none there are remaining ~ but have been doomed to die !”
With shafts one saw their bucklers ~ all bristling speedily.
2133. What have I more to tell you ? ~ A good twelve hundred men
Made onset sore upon them, ~ again and yet again.
The strangers cooled their fury ~ by wounding many a one —
No truce could be between them ; ~ one saw the life blood run
2134. From wounds of deadly deepness ; ~ and many were there slain ;
And every man among them ~ one heard for friends complain.
The mighty king and noble ~ lost all his bravest there,
For whom their loving kinsfolk ~ sore sorrow had to bear.

{ 37 }
ADVENTURE  XXXVII
HOW THE MARGRAVE RÜDEGER WAS SLAIN.
2135. The strangers, until morning, ~ right gallantly had done.
By then Gotlinda’s husband ~ unto the court had gone,
And, looking round on all sides, ~ he saw such horrors there
As moved to inward weeping ~ true-hearted Rüdeger.
2136. “Woe’s me,” then said the warrior, ~ “that e’er I saw the day !
To think that none availeth ~ this misery to stay !
Though peace would I make gladly, ~ the king will ne’er agree,
For more and more he dwelleth ~ upon his injury.”
2137. Good Rüdeger inquiring ~ straightway to Dietrich sent,
If they might make between them ~ the noble king relent
But he of Bern made answer : ~ “Who could avail thereto ?
King Etzel wills that no one ~ should come betwixt the two.”
2138. Now by a Hunnish warrior ~ Sir Rüdeger was seen
With eyes bedimmed with weeping, ~ as they for long had been.
Unto the queen then spake he : ~ “Now look how standeth he, —
The man who hath with Etzel ~ the most authority,
2139. “And who hath at his service ~ the people and the land.
How many a castle is there ~ in Rüdeger’s command,
Of which, through the king’s bounty, ~ so many he may own !
Yet he throughout this struggle ~ no worthy stroke hath done.
2140. “Methinks he little recketh ~ if things go well or ill.
As long as he hath all things ~ according to his will.
’Tis said that he is braver ~ than other men mote be :
But that, in all this trouble, ~ hath been full hard to see.”
2141. The warrior true-hearted, ~ with downcast mood and grim.
Gave heed unto the speaker. ~ The hero looked on him.
And thought : “This shalt thou pay for ! ~ Thou say’st I am afraid ?
Thou hast at court thy story ~ somewhat too loudly said.”
2142. His fists to clench began he, ~ and at him straight he ran.
And smote to such good purpose ~ upon that Hunnish man
That lifeless on the instant ~ him at his feet he laid.
But thus King’s Etzel’s troubles ~ were all the greater made.
2143. “Away with thee, base scoundrel !” ~ thereon said Rüdeger ;
“Of trouble and of sorrow ~ I have enough to bear !
If I refrain from fighting, ~ why tauntest me for that ?
In sooth I have good reason ~ to bear the strangers hate,
2144. “And all that strength availed me ~ I had against them wrought.
Were’t not that I the warriors ~ myself have hither brought.
’Twas I, in sooth, who led them ~ into my master’s land :
I cannot raise against them, ~ therefore, my luckless hand.”
2145. Then answer to the margrave ~ the great King Etzel made :
O Rüdeger most noble, ~ how hast thou lent us aid !
So many dead already ~ we in the land must own,
No more of them were needed ! ~ Much evil hast thou done.”
2146. The noble knight made answer : ~ “The fellow made me wroth
By casting up gainst me ~ the wealth and honor both
That by thy hands so freely ~ have been bestowed on me :
The liar got his guerdon ~ a whit unluckily.”
2147. Now came the queen unto them, ~ who eke had plainly seen
What, through the hero’s anger, ~ the Hun’s reward had been.
Beyond all bounds complained she ; ~ tears from her eyes she shed.
To Rüdeger thus spake she : ~ “How have we merited
2148. “That you the king’s misfortune ~ and mine make all the more ?
At all times, noble Rüdeger, ~ ye promised heretofore
That ye would in our service ~ risk honor and eke life.
I’ve heard the knights award you ~ the meed in many a strife.
2149. “The goodwill that ye pledged me ~ to you I will recall
When me ye urged on Etzel, ~ O knight excelling all,
To wit, that ye would serve me ~ till one of us was dead ;
And ne’er had I, poor woman, ~ thereof such desperate need.
2150. “In that thou speak’st not falsely ; ~ I pledged thee, noble dame,
That I for thee would venture ~ my life and my fair fame.
To lose my soul, however, ~ that swore I not at all :
I brought these high-born princes ~ unto this festival !”
2151. “O Rüdeger,” she answered, ~ “thy steadfast loyalty
And eke thine oath forget not, ~ that thou mine injury
Wouldst cease not to avenge me, ~ and all my trouble sore.”
Then said to her the margrave : ~ “I ne’er have failed before.”
2152. Then likewise mighty Etzel ~ to supplicate began,
And on their knees before him ~ they two besought the man.
Then seemed the noble margrave ~ sorely discomfited.
The ever faithful warrior ~ right sorrowfully said :
2153. “Now God have pity on me, ~ that I have lived for this !
Henceforward all mine honor ~ I must for aye dismiss, —
My truth and noble breeding ~ that erst from God I got !
Woe on me, God in Heaven, ~ that death hath saved me not !
2154. “Whichever side I part from ~ to take the other one,
I shall have acted basely ~ and grievous ill have done;
But if from both I sever, ~ on all sides blame I have :
May He vouchsafe to guide me ~ Who life unto me gave.” .
2155. Yet still they urged him straitly, ~ the king and eke his wife.
Thence came it many a warrior ~ ere long must lose his life
By Rüdeger’s achieving ; ~ till eke that hero fell.
Now of his direful doing ~ I must the story tell.
2156. He knew how this must evil ~ and fearful sorrow bring,
And liefer would he therefore ~ denial to the king,
And eke the queen, have given : ~ full sorely feared he that
If e’er a guest he slaughtered, ~ the world would bear him hate,
2157. Unto the king then spake he — ~ that man of spirit bold :
“Lord king, take back whatever ~ from thee I have and hold.
Both land and burghs : with neither ~ will I have aught to do.
But on my feet departing, ~ will into exile go.”
2158. Then spake the royal Etzel : ~ “Who then will succor me ?
The land as well as castles ~ all will I give to thee.
If thou upon my foemen ~ avenge me, Rüdeger.
Thou’lt be a mighty sovran, ~ of Etzel nigh the peer.”
2159. But Rüdeger made answer : ~ “How could I this essay ?
At home within my dwelling ~ I bade them come and stay ;
Of drink and meat I offered ~ to them in kindly wise.
And gave them gifts ; how can I ~ now death for them devise ?
2160. “The folk belike are thinking ~ that I am cowardly !
My services in nothing ~ to them did I deny —
Or to the noble princes, ~ or any of their men —
That we are knit in friendship ~ repenteth me amain.
2161. “I gave away my daughter ~ to Giselher the thane,
In all the world she could not ~ have looked for better gain
In honor or good breeding, ~ in truth or worldly gear ;
I ne’er saw prince so youthful ~ in virtuous mind his peer.”
2162. But yet again spake Kriemhild : ~ “Right noble Rüdeger,
Now let our grievous trouble ~ for both your pity stir,
For me and the king also ; ~ and bear ye well in mind
That never host was fated ~ such baleful guests to find.”
2163. Then to the noble lady ~ the margrave answer made :
“Today, with life, must ransom ~ by Rüdeger be paid
For what to me of kindness ~ thou and my lord have shown :
For that cause I must perish, — ~ and it must now be done.
2164. “This very day, well know I, ~ my castles and my land
Must, ownerless, fall to you, ~ through what ye now command.
My wife and child commend I ~ unto your gracious care.
And eke the hapless people ~ that at Bechlaren are.”
2165. “Now Rüdeger, God bless thee !” ~ the king in answer said ;
He and the queen together ~ exceeding glad were made :
“Right well unto thy people ~ our care we both will give,
Though if good luck be with me ~ I trust thou yet mayst live.”
2166. And so upon the venture ~ body and soul he cast ;
Whereon the wife of Etzel ~ began to weep at last.
Said he : “What I have promised ~ I must to you fulfil ; —
Woe for my friends, whose foeman ~ I am against my will.”
2167. Then from the king one saw him ~ depart in mournful mood.
And to his warriors turning, ~ who close beside him stood,
He spake : “To don your armor ~ ’tis time, my liegemen all;
On yonder brave Burgundians, ~ alas ! I needs must fall”
2168. They bade their folk then hasten ~ to where their arms were found, —
Haply it were a helmet, ~ or else a buckler round, —
Whate’er it was they wanted, ~ their servants brought the same.
Ere long the baleful tidings ~ to the proud exiles came.
2169. So Rüdeger in armor ~ with men five hundred went,
Besides a dozen warriors ~ who help unto him lent.
These would the meed of valor ~ win in the stormy fray; —
They had but little warning ~ that death so near them lay.
2170. Then Rüdeger in helmet ~ one saw march on before ;
Keen-edged were all the weapons ~ the margrave’s liegemen bore,
And broad the shining bucklers ~ upon their arms as well.
’Twas all seen by the fiddler : ~ sore ruth upon him fell.
2171. Young Giselher beheld, too, ~ the father of his bride
With fast-bound helmet marching. ~ That this could aught betide,
Save what was good and friendly, ~ how could he then forbode ?
The noble prince was therefore ~ exceeding glad of mood.
2172. “Now suchlike friends be welcome,” ~ said Giselher the thane,
“Which we upon our journey ~ have had the luck to gain.
Of my betrothéd lady ~ we’ll profit here right well :
I’m glad, upon my honor, ~ this plighting e’er befell.”
2173. “I know not what doth cheer you,” ~ the minstrel answer made :
“When saw ye e’er for friendship ~ so many knights arrayed,
With fastened helmets marching, ~ and bearing sword in hand ?
By us will Rüdeger pay for ~ his castles and his land.”
2174. E’en as the fiddle-player ~ of speaking made an end.
One saw the noble Rüdeger ~ before the palace wend.
His goodly shield he lowered ~ and set before his feet :
He could not offer service, ~ his friends he might not greet.
2175. Then cried the noble margrave ~ to those within the hall :
“Be on your guard, I warn you, ~ ye valiant Niblungs all !
Ye should have had my succor, ~ now must ye ransom me ;
Once were we friends ; now will I ~ be from the troth-pledge free.”
2176. They shuddered at these tidings, ~ those sorely troubled men ;
For them but little comfort ~ there was therefrom to gain.
Since he would fight against them ~ whom they had held so dear !
From foes they had already ~ had mickle ills to bear.
2177. “Now grant it, God in Heaven,” ~ the warrior Gunther said ;
“That ye will let your pity ~ be movéd to our aid,
And that abounding honor ~ which hope unto us gave;
Much liefer would I trust you ~ thus never to behave.”
2178. “I can in nowise help it,” ~ the brave man said thereto ;
“In battle I must meet you, ~ since so I swore to do.
Now guard yourselves, bold heroes, ~ as ye your lives hold dear :
From me the wife of Etzel ~ would no refusal hear.”
2179. “Too late dost thou forswear us,” ~ the great king answer made ;
“Thou, Rüdeger most noble, ~ by God shalt be repaid
For all the love and fealty ~ that thou to us hast shown, —
If thou wilt in thy kindness ~ still to the end go on.
2180. “And we’ll be aye beholden, ~ for all that thou didst give.
Myself and eke my kinsfolk, ~ if thou’lt but let us live ;
Those precious gifts thou gavest, ~ what time, in good faith, here
To Etzel’s land thou ledst us : ~ think of it, Rüdeger !”
2181. “How gladly would I do it,” ~ said Rüdeger the thane ;
“As willingly at this time ~ as ever I was fain
My gifts in full abundance ~ upon you to bestow ;
No blame should I thereover ~ e’er need to undergo.”
2182. “Then have thy way,” said Gernot, ~ “O noble Rüdeger !
For never yet to strangers ~ a welcome kindlier
By any host was bidden ~ than thou to us didst give :
Of that thou hast the profit ~ if we should longer live.”
2183. “Would God, most noble Gernot,” ~ said Rüdeger again,
“That ye were back in Rhineland, ~ and I myself were slain
With some degree of honor, — ~ since I with you must fight !
From friends have heroes never ~ suffered such foul despite.”
2184. “Now God reward thee, Rüdeger,” ~ spake Gernot in reply,
“For those rich gifts thou gavest : ~ I grieve that thou shouldst die.
If with thee there must perish ~ a mind so virtuous too ; —
Here carry I the weapon ~ thou gavest me, hero true !
2185. “And never hath it failed me ~ in all this struggle dread,
And many a knight hath fallen, ~ beneath its edges, dead.
Strong is it and well-tempered, ~ a good and handsome blade ;
I ween a gift so worthy ~ by knight will ne’er be made.
2186. “And should we not persuade thee ~ to come unto our side.
If friends of mine thou slayest ~ who still within abide.
With thine own sword I’ll smite thee ~ and take away thy life :
Thee, Rüdeger, I pity, ~ and eke thy noble wife.”
2187. “Now would to God, Sir Gernot, ~ that thus it e’en might be.
That all your will and purpose ~ might be fulfilled on me.
Whereby your kinsmen longer ~ might yet enjoy their life !
Ay ! Gladly would I trust you ~ with daughter and with wife.”
2188. Then spake the young Burgundian, ~ the child of Utè fair :
“Why do ye thus, Sir Rüdeger ? ~ All these who with me are
To you are well-disposéd ; ~ an evil course ye take ;
Your daughter fair too early ~ a widow ye will make.
2189. “If ye and your retainers ~ in strife contend with me,
How grievously unfriendly ~ will that appear to be !
In that beyond all others ~ my faith in you I laid, —
In such wise that your daughter ~ my wife I would have made.”
2190. “Unto your pledge be faithful, ~ O prince of noble race,”
Said Rüdeger, “if haply ~ God send you from this place ;
Suffer not that the maiden ~ for me atonement make ;
Be pitiful towards her, ~ for your own virtue’s sake.”
2191. “That would I do right gladly,” ~ young Giselher replied :
“But these my high-born kinsmen ~ who still are here inside,
If they at your hands perish, ~ the friendship firmly knit
With you and eke your daughter ~ by me must be acquit.”
2192. “Then God have mercy on us !” ~ the gallant warrior spake.
Thereon they raised their bucklers, ~ as though a way to make.
By force, unto the strangers ~ within Kriemhilda’s hall.
Then loudly from the stairway ~ was Hagen heard to call :
2193. “Now for a while yet tarry, ~ most noble Rüdeger ;”
Such were the words of Hagen : ~ “We would again confer, —
Myself and eke my masters, — ~ forced by necessity :
How will it profit Etzel ~ if we poor exiles die ?
2194. “I am in grievous trouble,” ~ yet Hagen said, “the shield
That Lady Gotelinda ~ gave me as mine to wield,
The Huns for me have battered ~ and hacked it out of hand :
In friendliness I brought it ~ unto King Etzel’s land.
2195. “If so be God in heaven ~ would grant me of His grace
To hold as good a buckler ~ once more before my face,
As that which thou dost handle, ~ right noble Rüdeger,
No longer in the combat ~ need I a hauberk wear.”
2196. “Right gladly would I serve thee ~ as touching this my shield,
Durst I make thee the offer ~ in spite of Dame Kriemhild.
But do thou take it, Hagen, ~ and bear it on thine hand ;
Ay ! What if thou shouldst bring it ~ to thy Burgundian land !”
2197. When he to give the buckler ~ so readily agreed,
Then were there eyes in plenty ~ that with hot tears were red.
Of gifts it was the latest ~ that unto warrior e’er
By Rüdeger was given, ~ the lord of Bechelar.
2198. How fierce soe’er was Hagen, ~ however hard in mood.
Yet stirred that gift his pity, ~ with which the warrior good,
So nigh to his last moments, ~ had freely him endowed ;
And with him fell to weeping full ~ many a chieftain proud.
2199. “Now God in Heaven reward thee, ~ most noble Rüdeger ;
The like of thee will never ~ be met with anywhere,
Who unto exiled warriors ~ so royally dost give :
God grant that all thy virtue ~ for evermore may live.”
2200. “Woe’s me for this betiding !” ~ said Hagen yet again :
“We’ve had to bear already ~ so great a load of pain,
Must we with friends be striving? ~ Now God our refuge be !”
Then made the margrave answer : ~ “It grieves me bitterly.”
2201. “Your gift I’ll now requite you, ~ most noble Rüdeger, —
Howe’er these high-born warriors ~ themselves towards you bear, —
To wit that here in battle ~ ye ne’er shall feel my hand,
Though all by you should perish ~ of the Burgundian land.”
2202. In courtly wise he bent him, ~ the worthy Rüdeger ;
On all sides they were weeping ~ that such heart-sorrows were
By no one to be mended : — ~ a dread necessity !
The father of all virtues ~ in Rüdeger would die.
2203. Then from the house-door speaking ~ the minstrel Volker said :
“Since my companion Hagen ~ a truce with you hath made,
To you I also promise ~ safe-conduct from my hand ;
For well have ye deserved it ~ since came we to the land.
2204. “You must, most noble margrave, ~ be messenger of mine.
These ruddy golden armlets ~ gave me the margravine.
That I should surely wear them ~ here at the revelry :
Ye must yourself behold them ~ and witness bear for me.”
2205. “Would God in Heaven allow it,” ~ then answered Rüdeger,
“The margravine should give you ~ still more of such to wear !
Unto my wife your message ~ right gladly will I give —
Thereof be ye not doubtful — ~ if I to see her live.”
2206. And even whilst he promised, ~ his buckler Rüdeger
Raised : and in mood of madness ~ no longer could forbear,
But rushed upon the strangers, — ~ a very warrior now ;
And fast the mighty margrave ~ dealt round him many a blow.
2207. Aloof together ~ standing Volker and Hagen stayed,
According to the promise ~ the warriors twain had made.
Yet more, as gallant, found he ~ waiting beside the door ;
Whence Rüdeger the battle ~ began with trouble sore.
2208. With murderous intention ~ he was allowed therein
By Gunther and by Gernot, ~ who heroes should have been.
But Giselher aside stood, ~ so great his sorrows were ; —
For life he hoped, and therefore ~ avoided Rüdeger.
2209. Anon the margrave’s liegemen ~ rushed forth upon the foe ;
Like warriors true one saw them ~ after their leader go ;
They bore their keen-edged weapons ~ ready in hand to wield,
And many a helm they shattered ~ and many a noble shield.
2210. Many the swift strokes also ~ the weary warriors spent
On him of Bechelaren, ~ that straight and surely went
Right through the bright mail armor, ~ nigh to the very life ;
And glorious deeds of daring ~ achieved they in that strife.
2211. When Rüdeger’s noble comrades ~ within had made their way,
Volker along with Hagen ~ rushed swiftly to the fray :
They gave to no one quarter, ~ save to that single man.
The blood through helmets, ~ shattered by hands of either, ran.
2212. How grimly in that chamber ~ the clang of swords uprose,
And many of the shield-plates ~ sprang off beneath their blows ;
The jewels hacked from off them ~ fell on the bloody floor.
In such grim humor fought they ~ as might be never more.
2213. The lord of Bechelaren ~ went up and down the hall,
As one who might in battle ~ by strength accomplish all.
By Rüdeger’s achievements ~ that day it might be told
He was indeed a warrior, ~ right praiseworthy and bold.
2214. Here also stood those warriors ~ Gunther and Gernot too.
Who in the stress of battle ~ full many a hero slew ;
And Giselher and Dankwart, — ~ the twain recked not for aught, —
And so full many a warrior ~ unto his last day brought.
2215. Well Rüdeger bore witness ~ that he was strong enow,
And brave, with proven armor ; ~ what heroes laid he low !
’Twas seen by a Burgundian : ~ wrath strove within him deep.
On Rüdeger the noble ~ then death began to creep.
2216. Stout Gernot ’twas, who loudly ~ the hero challenged then.
He cried unto the margrave : ~ “Wilt thou of all my men
Not one unscathéd leave me, ~ most noble Rüdeger?
It moves me beyond measure ; ~ the sight I cannot bear.
2217. “Now lo ! The gift ye gave me ~ to your own ruin tends,
Since ye have taken from me ~ so many of my friends.
Now turn towards me hither, ~ thou noble, gallant man,
I’ll make your gift avail me ~ with all the skill I can.”
2218. Or ever that the margrave ~ had won his way to him.
Mail coats that erst were shining ~ must needs be spoilt and dim.
Then either at the other, ~ thirsting for honor, ran ;
And each to guard his body ~ from deadly wounds began.
2219. Yet smote their swords so keenly, ~ against them all was vain.
And then was Gernot stricken ~ by Rüdeger the thane
Athwart his flint-like helmet, ~ till downward flowed the blood ;
All in a trice repaid him ~ that gallant knight and good.
2220. Aloft the gift of Rüdeger ~ in hand he swung : and though
His own wound, too, was deadly, ~ he dealt on him a blow
Right through his stalwart buckler ~ unto his helmet’s slot
The fair Gotlinda’s husband ~ fell dead upon the spot
2221. In sooth a gift so precious ~ was worse requited ne’er ;
The two fell slain together, ~ Gernot and Rüdeger,
Like-fated in the combat, ~ each by the other’s stroke.
Then this great loss to Hagen ~ was known, his wrath outbroke.
2222. Thus spake the Tronian hero : ~ “In evil plight are we !
In these two have we suffered ~ so great an injury
As ne’er can be o’ertided ~ by peoples or by lands ;
Now hold we Rüdeger’s chieftains ~ as bail in luckless hands.”
2223. “Woe on me for my brother, ~ who here in death doth lie !
How cometh, every moment, ~ some tale of misery !
And I must mourn for ever ~ the noble Rüdeger :
The loss to me is double, ~ and grievous ’tis to bear.”
2224. So Giselher, beholding ~ his lady’s father dead : —
And they who still were living ~ a grievous reckoning paid,
Death fell upon them sorely ~ seeking to take his own ;
Of them from Bechelaren ~ there lived ere long not one.
2225. Now Giselher and Gunther ~ and with them Hagen too,
Dankwart and Volker also, — ~ all warriors good and true, —
Came forward all together, ~ to where the twain were laid :
Then was there by the heroes ~ great lamentation made.
2226. “Death sorely us despoileth,” ~ spake the lad Giselher :
“But make an end of weeping, ~ and get we to the air
To cool our mail-clad bodies, ~ worn as we are with strife ;
Here God, I ween, will grant us ~ but scanty spell of life.”
2227. Some sitting, others leaning, ~ one saw there many a thane.
They once again were idle : ~ and round about them, slain,
Lay Rüdeger’s companions. ~ The uproar all was laid.
So long the silence lasted, ~ that Etzel grew afraid.
2228. “Woe on me for such service !” ~ then spake the royal wife :
“These folk are not so trusty ~ that on our foeman’s life
Shall vengeance due be taken ~ by Rüdeger’s command :
He means to take them safely ~ back to Burgundian land.
2229. “What boots it us, King Etzel, ~ that we with him and his
Have shared whate’er he wanted? ~ The chief hath done amiss :
He who should wreak our vengeance, ~ doth wish a peace to gain.”
Thereunto answered Volker, ~ the all-accomplished thane :
2230. “Not so, alas ! The story, ~ most noble queen, I rede ;
And, dare I charge with falsehood ~ a dame so nobly bred.
Thee, devilishly lying ~ of Rüdeger, I heard ;
For he and his companions ~ from peace have sorely erred.
2231. “That which the king commanded ~ he did so zealously.
That he and all his people ~ dead in yon chamber lie.
Now cast about, Kriemhilda, ~ on errands whom to send !
For Rüdeger the hero ~ hath served thee to the end.
2232. “And wilt thou not believe me, ~ see it thou shalt anon !”
And to her heartfelt sorrow ~ so was it straightway done :
They bore the mangled hero ~ before the king and queen.
The thanes of Etzel never ~ so sad a sight had seen.
2233. When they beheld the margrave ~ thus borne before them dead,
No penman could have written, ~ nor elsewise could be said,
How manifold the mourning ~ of women and of men,
Who one and all bore witness ~ unto their heart-felt pain.
2234. The sorrowing of Etzel ~ so great was, that the noise
Was even as a lion’s, — ~ the mighty king his voice
So lifted in his anguish : ~ eke mourned his wife no less :
Good Rüdeger bewailed they ~ with utmost bitterness.

{ 38 }
ADVENTURE  XXXVIII
HOW LORD DIETRICH’S WARRIORS
ALL WERE SLAIN.
2235. So great a sound of mourning ~ on every side was heard,
From palace walls and turrets ~ the echoes all were stirred
By one of Dietrich’s liegemen ~ of Bern ’twas heard as well ;
How swiftly then he started ~ the direful news to teli
2236. Unto the prince then spake he : ~ “Hearken, my Lord Dietrich,
As long as I’ve been living, ~ ne’er have I heard the like
Of such unearthly wailing ~ as I have heard but now :
Some harm unto King Etzel ~ himself hath come, I trow.
2237. “How else would all the people ~ be in distress so dread?
The king, or may be Kriemhild, ~ must one of them be dead,—
Slain by those daring strangers, ~ who bore them enmity :
And many goodly warriors ~ are wailing bitterly,”
2238. Then spake of Bern the hero : ~ “My trusty lieges dear,
Now be ye not too hasty ! ~ What hath befallen here
Was wrought by homeless warriors, ~ by dire distresses driven ;
And let them use the freedom ~ that I to them have given.”
2239. Then spake the gallant Wolfhart : ~ “I will myself be gone
And ask about the matter, ~ what ’tis that they have done.
And then I will report it ~ to you, my master dear.
When yonder I discover ~ what mean the cries we hear.”
2240. Thereon Lord Dietrich answered : ~ “When one hath wrath to face.
Full oft, at ill-timed questions, ~ ’tis found to be the case
That warriors too swiftly ~ are apt offence to take :
In truth I will not, Wolfhart, ~ that ye the quest should make.”
2241. Thereon he summoned Helfrich ~ right speedily to go ;
And from the men of Etzel ~ he bade him get to know, —
Or even from the strangers, — ~ what doings there had been ;
For ne’er such great lamenting ~ of people was there seen.
2242. The envoy made inquiry : ~ “What hath there here been done ?”
Then answered one among them : ~ “Now is for ever gone
All that we had of pleasure ~ in this Hungarian land ! —
Here Rüdeger lies slaughtered ~ by the Burgundians’ hand.
2243. “Of those who entered with him ~ not one came out again.”
Then verily to Helfrich ~ ne’er could be greater pain.
In sooth he ne’er had carried ~ news so unwillingly :
The messenger to Dietrich went ~ weeping bitterly.
2244. “What hast thou,” then said Dietrich, ~ “for us discoveréd ?
And wherefore, warrior Helfrich, ~ thy tears so freely shed ?”
“Good cause have I for weeping,” ~ answered the noble thane :
“Good Rüdeger is lying ~ by the Burgundians slain.”
2245. The knight of Bern made answer : ~ “God grant that may not be !
That were a fearful vengeance, ~ and foul fiend’s pleasantry :
Howe’er were such requital ~ deserved by Rüdeger ?
For well am I persuaded ~ he held the strangers dear.”
2246. Thereto made Wolfhart answer : ~ “If they this deed have done
It verily shall stand for ~ the life of everyone !
To us ’twould be disgraceful ~ if this we were to stand,
For Rüdeger hath served us ~ right often with his hand.”
2247. But Amelung’s chieftain bade them ~ better informed to be.
Meanwhile within his window ~ right mournfully sat he ;
And Hildebrand enjoined he ~ unto the guests to go,
That he whate’er had happened ~ from them might surely know.
2248. That warrior bold in battle, ~ the ancient Hildebrand,
Nor shield nor any weapon ~ took with him in his hand ;
He to the guests was going ~ in courtesy alone.
But sore were the upbraidings ~ made by his sister’s son.
2249. For spake the fiery Wolfhart : ~ “Wilt thou so simply go ?
Then certes some misusage ~ thou wilt not fail to know !
So, full of grief and trouble, ~ thou needs must homeward fare :
But if thou takest thy weapons ~ they each will have a care.”
2250. Then did the ancient gird him ~ e’en as the stripling bade.
But lo ! Before he knew it, ~ in fighting gear arrayed,
Were standing Dietrich’s warriors, ~ with drawn sword everyone.
This thing the hero liked not, ~ and gladly had forgone.
2251. He asked where they were going. “Along with you we’ll fare !
Perchance Hagen of Tronjè ~ so much the less may dare
With mocking speech to meet you, — ~ which well he knows to use.”
When that he heard, the warrior ~ no longer could refuse.
2252. The gallant Volker saw them ~ in armor fully dight,
Those knights of Bern come marching, ~ all Dietrich’s men of might ;
Their swords were girt upon them, ~ they carried shield in hand.
Unto his lords he told it ~ of the Burgundian land.
2253. Then spake the fiddle-player : ~ “Yonder I see them go,
The followers of Dietrich, — ~ in semblance of a foe.
With weapons and in helmets : ~ us mean they to withstand.
I trow for us poor exiles ~ misfortune is at hand.”
2254. E’en at the selfsame moment ~ came Hildebrand to him.
And at his feet his buckler ~ he set upon its rim.
The followers of Gunther ~ to question then he sought :
“Alas ! What harm, good heroes, ~ to you hath Rüdeger wrought ?
2255. “Me hath my master Dietrich ~ sent unto you to say ;
‘If any one among you ~ hath by his hand this day
Laid low the noble margrave, — ~ as we are told by some, —
An injury so grievous ~ we ne’er could overcome.’”
2256. Then Hagen spake of Tronjè : ~ “No lie the tidings are ;
Though fain I were to grant you, ~ for love of Rüdeger,
That they had lied who told you, ~ and he were still in life :
He must be ever wept for ~ by man and maid and wife.”
2257. When all knew, of a surety, ~ that Rüdeger was dead,
The warriors bewailed him, ~ as love and fealty bade.
From each of Dietrich’s liegemen ~ one saw the teardrops fall
O’er chin and beard descending : ~ sore was the grief of all.
2258. Then Siegestab outspeaking, — ~ the duke from Bern, — said he :
“Forever now is ended ~ the hospitality
That Rüdeger aye showed us ~ after our days of pain.
The Comfort of the exile ~ lies by you heroes slain.”
2259. Then from among the Amelungs, ~ the warrior Wolfwin said :
“Were I this day before me ~ to see my father dead,
Ne’er could I feel more sorrow ~ than at this stricken life :
Alas ! Who now will comfort ~ the worthy margrave’s wife ?”
2260. Thereon in mood of anger ~ the thane Sir Wolfhart cried :
“Who on so many a foray ~ shall now the warriors guide,
As heretofore the margrave ~ hath times right often done ?
Alas, most noble Rüdeger, ~ that thou from us art gone !”
2261. There Helferich and Wolfbrand ~ and Helmot also were,
With all their friends, bewailing ~ the death of Rüdeger ;
And Hildebrand for sobbing ~ could ask no more of aught.
He spake: “Now do ye, warriors, ~ that which my lord hath sought,
2262. “Give Rüdeger’s dead body ~ to us from out the hall,
With whom, in very sorrow, ~ our joys are ended all ;
And let us now requite him ~ for all that he hath done
For us, in faithful friendship, ~ and many another one.
2263. “We also here are strangers, ~ like the thane Rüdeger,
Why do ye keep us waiting? ~ Let us his body bear
Away, to him our service ~ e’en after death to give :
Far rather had we done it, ~ whilst he were yet alive !”
2264. “No service is so worthy,” ~ then King Gunther spake,
“As that for a dead comrade ~ a friend doth undertake,
And steadfast faith I call it, ~ where’er the same I find.
Ye pay him honor rightly, ~ to you he hath been kind.”
2265. “How long must we be pleading ?” ~ Wolfhart the warrior said :
“Since our best Consolation ~ by you is stricken dead.
And we, alas ! no longer ~ the good thereof may have.
So let us take the chieftain ~ and lay him in his grave.”
2266. Thereto made answer Volker : ~ “He shall be given by none !
Come to the hall and take him, ~ here where the thane, fordone.
With deadly wounds disfigured, ~ lies in the bloody pool :
That were to do your duty ~ to Rüdeger in full.”
2267. Thereon bold Wolfhart answered : ~ “Sir Minstrel, God doth know
No need have ye to taunt us, ~ ye’ve done us harm enow.
Durst I offend my master, ~ you’d be the worse for this,
But we must pass it over, ~ since strife forbidden us is.”
2268. Then spake the fiddle-player : ~ “Fear claims too much, I trow,
When all that is forbidden ~ a man must needs forego ;
By me that were not reckoned ~ a right good hero’s mood !”
The speech of his companion ~ seemed unto Hagen good.
2269. “That shall not serve your purpose,” ~ Wolfhart in answer spake :
“I’ll so untune your fiddle ~ that ye a tale may take.
Along with you, when homewards ~ unto the Rhine ye ride ;
I cannot brook with honor ~ your overweening pride.”
2270. Then spake the fiddle-player : ~ “If thou a fiddlestring
Of mine untuneful mak’st, ~ thy helmet’s glittering
Must speedily be lessened ~ and clouded by my hand,
Howe’er betide my riding ~ to the Burgundian land.”
2271. He would have sprung upon him, ~ if he had not been stayed
By Hildebrand his uncle, ~ who hands upon him laid :
“In this thy senseless anger ~ thou wouldst, I trow, go mad.
And so my master’s favor ~ might’st never more have had.”
2272. “Let go the lion, master ! ~ Fierce though he be of mood.
Comes he into my clutches,” ~ said Volker, warrior good,
“E’en though a world of people ~ he with his hands hath slain,
I’ll kill him, that the story ~ he ne’er may tell again.”
2273. By this was sorely quickened ~ the Berners’ angry mood ;
And Wolfhart clutched his buckler, ~ a ready knight and good :
E’en like a savage lion ~ in front of them he rushed.
Whilst following close behind him ~ his friends the onset pushed.
2274. Yet though he sprang so swiftly, to reach the palace wall
He could not on the stairway ~ old Hildebrand forestall,
Who would not that another ~ first in the fight should be.
Their guerdon from the strangers ~ they both got presently.
2275. Then quickly upon Hagen ~ sprang Master Hildebrand :
The clashing of the sword-blades ~ was heard on either hand ;
Their wrath was sorely kindled, ~ as presently was plain ;
A fiery stream was scattered ~ from off their weapons twain.
2276. Yet quickly were they sundered ~ under the stress of fight :
The men of Bern so caused it, ~ prevailing in their might
Whereon away from Hagen ~ betook him Hildebrand ;
And needs must gallant Volker ~ stout Wolfhart’s onset stand.
2277. He smote the fiddle-player ~ upon his helmet good,
So bravely that the sword-edge ~ unto the sidebands hewed ;
The fiddler bold repaid him ~ with all his might and main,
And laid his blows on Wolfhart, ~ until he reeled again.
2278. They struck from the mail-armor ~ of fiery sparks enow ;
Their hate for one another ~ was felt in every blow ;
Then came the warrior Wolfwin ~ of Bern the twain between :
Had he not been a hero ~ that never could have been.
2279. The warrior Gunther also ~ gave with unstinting hand
A welcome to the heroes ~ far-famed of Amelung land ;
And Giselher the lordly ~ made helms that shone before.
On head of many a warrior, ~ ruddy and wet with gore.
2280. And Dankwart, Hagen’s brother, ~ a fearsome man was he :
Whatever he, already, ~ on Etzel’s chivalry
In battle had accomplished, ~ e’en as the wind was naught :
The son of the bold Aldrian ~ now like a madman fought.
2281. Richart and Gerbart likewise, ~ Helfrich and eke Wichart,
Who oftentimes in battle ~ right well had played their part.
Now plainly showed their prowess ~ to Gunther’s fighting men ;
Wolfbrand in combat proudly ~ was seen to bear him then,
2282. And like a madman raging ~ fought ancient Hildebrand.
Full many a doughty warrior ~ then fell by Wolfhart’s hand,
Death-stricken by his sword-blows, ~ into the pool of blood.
Thus Rüdeger avenged they, ~ these gallant knights and good.
2283. Then fought the noble Siegstab ~ as of his might was due ;
Ha ! And upon his foemen ~ what goodly helmets too
Were shivered in the battle ~ by Dietrich’s sister’s son ;
He could not in the struggle ~ e’er better work have done.
2284. Thereon the sturdy Volker, ~ as soon as he beheld
How from the tough mail-armor ~ the blood in streamlets welled
At gallant Siegstab’s sword-strokes, ~ the hero’s wrath arose ;
Forward he sprang to meet him : ~ and so his life to lose
2285. Upon the spot had Siegstab ~ through that same fiddle-man ;
Who forthwith of his cunning ~ to give such proof began
That by his mighty weapon ~ quick death must needs ensue.
Old Hildebrand avenged him, ~ as of his strength was due.
2286. “Woe, for my lord belovéd !” ~ cried Master Hildebrand,
“Who here in death is lying ~ stricken by Volker’s hand :
Henceforth this fiddle-player ~ shall save himself no more !”
Bold Hildebrand was wrathful ~ as ne’er he was before.
2287. Then smote he so at Volker, ~ that far to either wall
The bands and clasps in pieces ~ were strewn about the hall.
From helm and eke from buckler ~ of that same minstrel bold :
And so of sturdy Volker ~ the ending there was told.
2288. The liegemen then of Dietrich ~ came thronging to the rout ;
They smote till from the hauberks ~ the links flew far about,
And splintered weapons saw one ~ as high in air they flew ;
Hot flowing blood in streamlets ~ from out the helms they drew.
2289. When Hagen, lord of Tronjè, ~ saw Volker lying slain,
More grievous was his sorrow ~ than all the other pain
That in this high foregathering ~ he had for man or kin.
What vengeance for the hero ~ did Hagen then begin !
2290. “It shall not long advantage ~ the old man Hildebrand
That yonder lies my helpmate ~ slain by the hero’s hand, —
The veriest good comrade ~ that ever yet I had !”
He raised his shield, and forward ~ he rushed with hewing blade.
2291. Meanwhile the stalwart Helfrich ~ had stricken Dankwart low.
To Giselher and Gunther ~ grievous it was enow
When in the stress of battle ~ they saw him fall beneath :
With his own hands already ~ he had avenged his death.
2292. Now all this while did Wolfhart ~ stride up and down again,
And with his sword unresting ~ he hewed at Gunther’s men.
A third time he the journey ~ had made along the hall,
And many were the warriors ~ doomed by his hand to fall.
2293. Then Giselher the lordly ~ to Wolfhart loudly spake :
“Woe ! That so fierce a foeman ~ ’twas e’er my luck to make !
O noble knight and gallant, ~ now turn thyself to me,
I’ll do my best to end it : ~ it may no longer be.”
2294. To Giselher, in fighting, ~ then Wolfhart turned him round,
And each upon the other ~ made many a gaping wound :
With such a mighty onset ~ against the king he dashed,
The blood beneath his footsteps ~ above his head was splashed.
2295. With swift and deadly sword-strokes ~ the son of Utè fair
Gave greeting unto Wolfhart, ~ the gallant hero, there.
How strong the thane soever, ~ he was not to be saved :
So young a king could never ~ more boldly have behaved.
2296. He struck a blow at Wolfhart, ~ cleaving the hauberk good.
And over him and downwards, ~ gushed from the wound the blood ;
Unto the death he wounded ~ that man of Dietrich’s own ;
None but a very warrior ~ to do the like had known.
2297. As soon as gallant Wolfhart ~ was of the wound aware.
He let his shield slip downwards ; ~ but higher in the air
A weapon strong he wielded : ~ it was a keen one too ;
Wherewith through helm and hauberk ~ the hero Giselher slew.
2298. So had they one another ~ to cruel death fordone,
And then of Dietrich’s lieges ~ there lived but one alone.
When Hildebrand the ancient ~ beheld how Wolfhart fell,
I trow, until his ending, ~ such grief he ne’er could tell.
2299. The men-at-arms of Gunther ~ were dead now everyone,
As likewise those of Dietrich ; ~ and Hildebrand had gone
Unto the place where Wolfhart ~ was lying in the blood :
Within his arms he folded ~ that warrior brave and good.
2300. Fain would he from the chamber ~ have borne him bodily,
But he was all too weighty, ~ he e’en must let him lie.
The dying man uplifted ~ his eyes amid the blood,
And saw well that his kinsman ~ would help him if he could.
2301. “My well-belovéd uncle,” ~ the dying one then said,
“At this time it avails not ~ to give me any aid.
Now ware you well of Hagen ! ~ Ay, take my words for good ;
For in his heart he nurses ~ an ever cruel mood.
2302. “If after death my kinsfolk ~ for me should mourning be,
Unto my next and dearest ~ I bid you say for me
That they for me must weep not : ~ need for it is there none,
Here lie I slain in honor, ~ by kingly hands fordone.
2303. “So throughly here, moreover, ~ have I avenged my life,
That cause indeed for wailing ~ hath many a good knight’s wife :
If anyone should ask you ~ so may ye answer plain,
A good five score are lying ~ whom I myself have slain.”
2304. Meanwhile had Hagen likewise ~ upon the minstrel thought,
Whom Hildebrand the valiant ~ unto his end had brought.
Then spake he to the warrior : ~ “My loss thou shalt requite,
For here thou hast bereft us ~ of many a goodly knight.”
2305. He struck a blow at Hildebrand, ~ such that one might have told
The hissing sound of Balmung, ~ the sword that Hagen bold
From Siegfried’s self had taken ~ when he that hero slew ;
The blow the old man parried : ~ ay ! He was valiant too.
2306. The warrior of Dietrich against ~ the Tronian knight
His weapon broad uplifted, ~ that keenly too could smite.
To wound the man of Gunther ~ yet might he not prevail.
Then once again smote Hagen ~ through well-wrought coat of mail.
2307. Now when the old Sir Hildebrand ~ was of the wound aware,
More evil yet he dreaded ~ from Hagen’s hand to bear.
His shield the man of Dietrich ~ threw back behind his head,
And, desperately wounded, ~ the chief from Hagen fled.
2308. Of all the knightly warriors ~ remained there but a pair, —
Save Gunther’s self and Hagen ~ none others living were.
Old Hildebrand all bleeding ~ in flight had safety sought,
And when he came to Dietrich ~ a woeful tale he brought.
2309. He saw his master sitting ~ with visage woe-begone, —
The prince was yet more sorry ~ when he his tale had done ;
Upon the bloody hauberk ~ of Hildebrand looked he,
And sought of him his tidings ~ in all anxiety.
2310. “Now tell me, Master Hildebrand, ~ why are ye in this state,
And reeking with your life-blood? ~ Or who hath done you that?
I ween that in the palace ~ ye with the guests have fought :
So strictly I forbade it ~ that ye in nowise ought.”
2311. Unto his lord he answered : ~ “’Twas Hagen did it all !
He set on me and gave me ~ this wound within the hall,
E’en as I from the warrior ~ to turn myself began.
And hither from that devil ~ barely with life I ran !”
2312. Then he of Bern made answer : ~ “Ye are but served aright !
Seeing that ye had heard me ~ swear friendship with the knight,
And then ye break the peace-pledge ~ granted him by me :
Would it not ever shame me, ~ your life should forfeit be.”
2313. “Now be ye not so wrathful, ~ my good Lord Dietrich, pray !
On me and on my kinsfolk ~ the loss too hard doth weigh.
We purposed from the palace ~ to carry Rüdeger ;
To grant it all unwilling ~ King Gunther’s liegemen were.”
2314. “Now woe upon such tidings ! ~ Is Rüdeger then dead ?
This is the greatest sorrow ~ that e’er I sufferéd.
The noble Gotelinda ~ is child of aunt of mine.
Ay ! Woe for the poor orphans ~ who at Bechlaren pine.”
2315. His death weighed sorely on him, ~ with ruth and sorrow great.
He fell to bitter weeping ; ~ sad was the hero’s strait :
“Woe for my trusty helpmate ~ who now is lost to me !
Ay ! Of King Etzel’s liegeman ~ the like I ne’er shall see.
2316. “Now must ye, Master Hildebrand, ~ tell me the story true.
Which of the warriors was it ~ who him so foully slew ?”
“That did the stalwart Gernot ~ by strength of arm,” he said :
“By Rüdeger’s hand the hero ~ is also lying dead.”
2317. To Hildebrand then spake he : ~ “Now let my liegemen know
That they must straightway arm them, ~ for thither will I go ;
And bid them bring me hither ~ my shirt of shining mail.
From the Burgundian heroes ~ myself I’ll have the tale.”
2318. Then Hildebrand made answer : ~ “Who shall now go with thee?
None others hast thou living ~ but what thou here dost see ;
I am thine only liegeman ; ~ the others all are dead.”
He shuddered at these tidings — ~ in sooth, there was good need,
2319. For never such great sorrow ~ he in this world had known.
He spake : “And if my liegemen ~ are truly dead and gone,
Then am I God-forsaken, ~ I, Dietrich, wretched wight !
Erewhile a noble sovran ~ and full of power and might.”
2320. “How could such thing have happened?” ~ spake Dietrich once again,
“These far-renownéd heroes, — ~ that all of them are slain
By men with fighting weary, ~ in sore necessity !
But for mine evil fortune, ~ death still afar would be.
2321. “Seeing my doom avails not ~ to ward from me this ill,
Now tell me, of the guest-folk ~ are any living still ?”
Then Master Hildebrand answered : ~ “God knoweth, only twain —
Hagen to wit, and Gunther, ~ the noble king — remain.”
2322. “Dear Wolfhart, woe betide me ! ~ If thou from me art torn,
Too quickly may I rue me ~ that ever I was born !
And Siegestab and Wolfwin, ~ and none the less Wolfbrand.
Who now shall help my journey ~ back to the Amelung’s land ?
2323. “Helfrich the ever gallant, ~ and have they laid him low ?
And Gerebart and Wichart, — ~ how weep for them enow ?
Of all my joy and pleasure ~ the ending is this day :
Fain would I die for sorrow — ~ alas that no man may !”

{ 38 }
ADVENTURE  XXXIX
HOW GüNTHER AND HAGEN
AND KRIEMHILDA WERE SLAIN.
2324. Then for himself Lord Dietrich ~ sought out a suit to wear.
And Master Hildebrand helped him ~ to don his fighting gear.
So sore was the lamenting ~ made by the stalwart man,
That all the house to echo ~ with his loud voice began.
2325. But quickly he recovered ~ a fitting hero’s mood,
And grimly was his armor ~ donned by that warrior good.
A shield compact right firmly ~ he carried in his hand ; —
Then straightway forth he sallied ~ with Master Hildebrand.
2326. Spake Hagen, lord of Tronjè : ~ “I see there, drawing nigh,
The noble warrior Dietrich ; ~ for that great injury
That here hath him befallen, ~ he will upon us set.
This day ’twill be discovered ~ who doth the honors get.
2327. “Ay ! To himself Lord Dietrich ~ of Bern doth think that ne’er
His like, so strong of body ~ and terrible there were !
And should he for our doings ~ a reckoning demand,”
So Hagen spake : “Against him ~ I dare right well to stand.”
2328. They heard the words of Hagen, — ~ Dietrich and Hildebrand.
He came to where the warriors ~ had taken both their stand
Without the house, together, ~ leaning against the hall.
His goodly shield had Dietrich ~ upon its rim let fall.
2329. Then Dietrich spake in answer, ~ grievously sorrowing :
“Why hast thou done in this wise, ~ O Gunther, mighty king,
To me who am a stranger? ~ To thee what had I done?
All comfort that was left me ~ is now for ever gone.
2330. “With that great deed of vengeance ~ ye were not yet content
When Rüdeger the hero ~ to bloody death ye sent :
Now have ye taken from me ~ my liegemen every one ; —
Ah ! Never to your heroes ~ would I such scathe have done.
2331. “Now of yourselves be mindful, ~ and of your own distress.
The death of friends and kinsfolk, ~ your toil and weariness ;
Doth it not weigh upon you, ~ good warriors, heavily ?
Alas, the death of Rüdeger ~ is bitterness to me !
2332. “In this world never happened ~ such woe to anyone.
Ye took but ill account of ~ my sorrow and your own ;
By you of all its pleasures ~ my life henceforth is shorn ;
In truth I cannot ever ~ my kinsfolk cease to mourn.”
2333. “In sooth,” then answered Hagen, “so guilty are we not ;
For verily your heroes ~ came marching to this spot
Well-armed, for some set purpose, ~ in such large company :
To you methinks the story ~ was not told truthfully.”
2334. “What else should I believe then ? ~ ’Twas said by Hildebrand
That when my knights besought you — ~ the men of Amelung land —
That ye would give them Rüdeger ~ from out the palace-hall.
Naught else but jibes ye offered ~ to these bold heroes all.”
2335. Then spake the king of Rhineland : ~ “They did their wish avow
Hence Rüdeger to carry ; ~ that would I not allow,
To do despite to Etzel, ~ and not to cross your men :
Till Wolfhart words unhandsome ~ began to utter then.”
2336. Then answered him the hero ~ of Bern, “So let it be !
Yet Gunther, noble sovran, ~ now of thy courtesy
Repay me for the sorrow ~ that of thy doing came,
And make, bold knight, atonement, ~ that I confirm the same.
2337. “Give up thyself as hostage, ~ thou and thy liegeman there ;
Then I myself will guard you ~ with all my greatest care.
Lest any of the Hunfolk ~ should do you aught of ill ;
In me thou shalt find nothing ~ save faith and all goodwill.”
2338. But Hagen spake in answer : ~ “Now God in Heaven forfend
That any pair of warriors ~ themselves to thee should bend,
Who armed as yet so stoutly ~ here stand before thine eyes,
And still are all unfettered ~ to face their enemies.”
2339. “Beware, Gunther and Hagen,” ~ then Dietrich answer made,
“How ye refuse my offer ! ~ Ye twain on me have laid
So sore a load of sorrow — ~ on heart and spirit too ;
If ye amends will make me, ~ that may ye cheaply do.
2340. “I give you my true promise, ~ and pledge it with my hand,
That I myself will with you ~ ride home unto your land ;
I’ll guide you in all honor, ~ or will myself be slain,
And will, the while I serve you, ~ forget my bitter pain.”
2341. “Now think thereon no longer,” ~ Hagen in answer bade,
“’Twere not a fitting story ~ about us to be said.
That two such doughty warriors ~ had bowed to your demand :
One sees beside you standing ~ no one save Hildebrand.”
2342. Then upspake Master Hildebrand: ~ “Sir Hagen, God doth know, —
Seeing that one hath offered ~ to make a peace with you, —
The hour is nigh when fitly ~ the offer ye might take :
The peace my lord proposes ~ ’twere well for you to make.”
2343. “I’d sooner make atonement,” ~ in answer Hagen said,
“Ere in such coward fashion ~ from any place I fled
As thou hast done but lately, ~ good Master Hildebrand !
Methought against a foeman ~ thou couldst more boldly stand !”
2344. Old Hildebrand made answer : ~ “Why taunt’st thou me therefor?
Who sat upon his buckler ~ the Vaske-rock before.
While friends of his so many ~ the Spanish Walther slew?
About thyself in plenty ~ are things that one might shew.”
2345. Then spake the noble Dietrich : ~ “It fits not heroes good
To rail at one another ~ as any old wives would.
You, Hildebrand, forbid I ~ to wrangle any more :
On me, a homeless warrior, ~ are weighing troubles sore.
2346. “Come let us hear, Sir Hagen,” ~ to him spake Dietrich then,
“What was it ye were saying, ~ ye ready warriors twain,
When first ye saw me coming ~ to you in armor dight ?
Ye vowed that ye against me ~ would singly stand in fight.”
2347. “That no man will deny you,” ~ thane Hagen made reply,
“And with some sturdy sword-strokes ~ here fain am I to try, —
Unless the blade of Niblung ~ within my hand should break :
Wroth am I that ye purpose ~ us two in pledge to take.”
2348. When Dietrich thus had hearkened ~ to savage Hagen’s mood,
Quickly his shield uplifted ~ that gallant thane and good.
How swiftly Hagen toward him ~ down from the stairway sprang !
The goodly sword of Niblung ~ loudly on Dietrich rang.
2349. Then well the noble Dietrich ~ knew that the valiant man
Right ruthless was in humor. ~ The lord of Bern began
Against this deadly onset ~ to guard himself aright ;
To him well known was Hagen, ~ that all-accomplished knight.
2350. Dread, too, had he of Balmung, ~ a potent sword enow.
From time to time yet Dietrich ~ gave back a wily blow,
Until at last, in fighting, ~ Hagen o’ermastered he :
A single wound he dealt him ; ~ ’twas deep and long to see.
2351. Bethought him then Lord Dietrich : ~ “Thou’rt weakened by the strife,
I should have little honor ~ were I to take thy life.
Sooner will I make trial, ~ if I may thee compel
To be to me a hostage.” ~ With trouble this befell.
2352. He let his shield fall downwards — ~ great was his strength of limb,
And Tronian Hagen clasped he ~ close in his arms to him.
And thus was captive taken ~ by him that gallant man ;
Whereat the noble Gunther ~ sorely to grieve began.
2353. Then Dietrich led forth Hagen, ~ fast bound, to where her stand
The noble queen had taken ; ~ and gave into her hand
The boldest of all warriors ~ that ever weapon bare ; —
Then had she joy in plenty ~ for all her bitter care.
2354. For thanks the wife of Etzel ~ unto the thane bent low :
“In heart and eke in body ~ for ever blest be thou !
Now hast thou well repaid me ~ for my unhappy lot ;
For this I’ll ever serve thee ~ if death prevent me not.”
2355. Then answered the Lord Dietrich : ~ “His life thou e’en must spare,
O noble queen ! Then haply ~ thou mayst become aware
How well he will atone for ~ all he hath done to thee !
He must no whit be worsened, ~ that him in bonds ye see.”
2356. She bade them carry Hagen ~ to durance vile away,
And there imprisoned straitly ~ unseen of men he lay.
Gunther the noble sovran ~ aloud began to cry :
“Where went that chief of Bern ? ~ He hath done me injury.”
2357. Then presently to meet him ~ the noble Dietrich came.
Great was the might of Gunther, ~ and well ’twas known to fame.
Nor did he tarry longer ; — ~ before the hall he ran.
From their two weapons’ meeting ~ a dreadful din began.
2358. Albeit that Lord Dietrich ~ great fame long time had had,
So sore was Gunther’s anger ~ he raved like one gone mad ;
For deadly foe he held him, ~ so bitter was his pain :
’Tis reckoned still a marvel ~ that Dietrich was not slain.
2359. So strong and full of valor ~ was either of the twain,
The palace walls and turrets ~ rang with their blows again.
While on the goodly helmets ~ with swords they hacked and hewed.
Then, verily, King Gunther, ~ a royal courage shewed.
2360. Yet he of Bern o’ercame him, ~ as likewise he had done
To Hagen ; through the hauberk ~ the hero’s blood to run
Was seen, from that sharp weapon ~ wherewith Sir Dietrich clove.
Yet, weary as was Gunther, ~ he valiantly strove.
2361. Bound was the noble chieftain ~ by Dietrich’s hand alone,
Although a king should never ~ such bonds have undergone.
He thought if he should leave them, ~ the king and vassal, free,
That all on whom they lighted ~ by them fordone must be.
2362. Dietrich of Bern then took him ~ a captive, closely-bound,
And by the hand he led him ~ where he Kriemhilda found.
At sight of his affliction ~ her sorrows greatly waned ;
She spake : “Be welcome, Gunther, ~ of the Burgundian land !”
2363. He spake : “I needs must thank thee, ~ most noble sister mine,
Though I would fain a greeting ~ more gracious have than thine !
O queen, well do I know thee, ~ how wrathful is thy mood,
And that for me and Hagen ~ thou hast no greeting good.”
2364. Of Bern then spake the hero : ~ “Never, most noble queen,
Knights of such fair demeanour, ~ your hostages have been
As these, most gracious lady, ~ whom now to you I give :
See that ye let the strangers ~ for my sake safely live.”
2365. She vowed to do it gladly : ~ so the Lord Dietrich came —
His eyes with tears o’erflowing — ~ from those two chiefs of fame.
Soon vengeance sore upon them ~ was wrought by Etzel’s wife :
Of both these chosen warriors ~ she took away the life.
2366. Her evil mood obeying, ~ apart she made them lie,
That neither on the other ~ from that time forth set eye.
Until in front of Hagen ~ her brother’s head she laid.
On both of them Kriemhilda ~ her vengeance well repaid.
2367. For first the queen betook her ~ where she might Hagen see :
And spake unto the warrior, — ~ how full of enmity !
“What thou from me hast taken ~ if thou again wilt give.
Then home thou yet mayst journey ~ to Burgundy alive.”
2368. But Hagen grim made answer : ~ “Ye throw your words away,
Most noble queen, for truly ~ I’ve sworn, and now I say
The treasure I will show not, ~ so long as either one
Be living of my masters ; — ~ I’ll yield it up to none.”
2369. “Then will I end the matter !” ~ So spake the noble wife,
And forthwith bade her liegemen ~ to take her brother’s life.
They struck his head from off him, ~ which by the hair she bore
Before the Tronian hero ; ~ then was his grief full sore.
2370. For when, with sorrow stricken, ~ he saw his master’s head,
Thereon unto Kriemhilda ~ the warrior spake and said :
“E’en as thou saidst, the matter ~ thou hast to ending brought,
And likewise all hath happened ~ as I beforehand thought.
2371. “And now the noble sovran ~ of Burgundy is not.
Nor Giselher the stripling, ~ and eke the Lord Gernot,
None knoweth of the treasure ~ save God and me alone :
And unto thee, she-devil, ~ it never shall be known !”
2372. Said she : “An evil guerdon ~ dost thou to me award ;
Yet in mine own possession ~ I will have Siegfried’s sword.
Which my belovéd husband, ~ when last I saw him, bare
For whom, by thy transgression, ~ began my heartfelt care.”
2373. She drew it from the scabbard — ~ he could not hinder her —
And of his life bethought her ~ to rid that warrior.
With both her hands she swung it, ~ and smote his head right off :
King Etzel saw her do it, ~ his grief was sore enough,
2374. The prince cried : “Woe betide me, lo ! ~ Now, how here is slain.
And by a woman’s doing, ~ the very noblest thane
That ever came to battle, ~ or ever buckler bore !
Albeit I was his foeman ~ I could not sorrow more !”
2375. Old Hildebrand cried : “Truly ~ she shall no gainer be
That she hath dared to slay him ! ~ Whate’er befalleth me,
Although myself but lately ~ to direst straits he brought,
For this brave Tronian’s murder ~ I’ll yet have vengeance wrought.”
2376. Then Hildebrand right wrathful ~ upon Kriemhilda leapt,
And at the queen with broadsword ~ a heavy stroke he swept
Ay, Hildebrand she dreaded ~ with sore anxiety.
But what could it avail her ~ to shriek thus horribly?
2377. The bodies of the slaughtered ~ were lying all around ;
And there the noble lady ~ lay mangled on the ground.
Dietrich along with Etzel ~ fell bitterly to weep ;
For kinsmen and for lieges ~ they mourned in sorrow deep.
2378. There mickle pride and honor ~ in death dishonored lay.
The people all were stricken ~ with pity and dismay.
In sorrowing was ended ~ the king’s high festival —
As loving ever endeth ~ in sorrow after all. —
2379. I cannot tell you plainly ~ what later may have been,
Save that in bitter weeping ~ were knights and ladies seen —
And noble liegemen also — ~ for friends beloved laid low.
The story now is ended : ~ this is the Niblungs’ woe.

->> >> >>⇈⇑⇈<< << <<-


Deus vult ! — Þeedrich ( Inscriptio electronica :   )
Dies immutationis recentissimæ :  die Saturni, 2018 Sep 29